MINISTRY OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS
---------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
|
No.:
14/2013/TT-BTTTT
|
Hanoi, June 21,
2013
|
CIRCULAR
FORMULATION,
APPROVAL AND IMPLEMENTATION OF LOCAL PLANNING FOR PASSIVE TELECOMMUNICATIONS
INFRASTRUCTURE
Pursuant to the Law on Telecommunications dated
November 23, 2009;
Pursuant to the Law on Construction dated
November 26, 2003;
Pursuant to the Law on Urban Planning dated June
17, 2009;
Pursuant to the Government’s Decree No.
25/2011/ND-CP dated April 06, 2011 detailing and guiding the implementation of
the Law on Telecommunications;
Pursuant to the Government’s Decree No. 92/2006/ND-CP
dated September 07, 2006 on formulation, approval and management of the master
plan for socio-economic development and the Government’s Decree No.
04/2008/ND-CP dated January 11, 2008 providing amendments to the Government’s
Decree No. 92/2006/ND-CP dated September 07, 2006 on formulation, approval and
management of the master plan for socio-economic development;
Pursuant to the Government’s Decree No.
72/2012/ND-CP dated September 24, 2012 on management and sharing of technical
infrastructure;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Government’s Decree No.
187/2007/ND-CP dated December 25, 2007 defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of Ministry of Information and Communications and
the Government’s Decree No. 50/2011/ND-CP dated June 24, 2011 on amendments to
the Government’s Decree No. 187/2007/ND-CP dated December 25, 2007 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of Ministry of
Information and Communications;
At the request of Director of Vietnam
Telecommunications Authority,
Minister of Information and Communications
promulgates a Circular providing guidance on the formulation, approval and
implementation of local planning for passive telecommunications infrastructure.
Chapter 1.
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope
This Circular provides guidance on the formulation,
approval and implementation of planning for local passive telecommunications
infrastructure with respect to significant telecommunications works relating
national security, points of public telecommunications service and outside
network.
In addition to these contents, based on the reality
of each local area and pursuant to application regulations of law, a local
planning may include other contents concerning local passive telecommunications
infrastructure.
Article 2. Regulated entities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Interpretation of
terms
For the purposes of this document, these terms are
construed as follows:
1. "local area" refers to
central-affiliated cities or provinces.
2. “significant telecommunications works relating
national security” refers to telecommunications works whose nature,
characteristics and scale are conformable with criteria for significant
telecommunications works relating national security provided for in the Prime
Minister’s Decision No. 45/2012/QD-TTg dated October 23, 2012.
3. “point of public telecommunications service”
(hereinafter referred to as “PPTS”) refers to a location where terminal devices
and other relevant telecommunications equipment are installed, managed and
operated by a telecommunications enterprise so as to provide telecommunications
services to clients, including: points of public telecommunications service
with attendants (hereinafter referred to as “D1-type PPTS”) and points of
public telecommunications service without attendants (hereinafter referred to
as “D2-type PPTS”).
4. “outside network” is a part of the
telecommunications network, including cable system, antenna system and other
telecommunications equipment and systems located outside telecommunications
buildings or stations.
5. “passive telecommunications infrastructure”
includes telecommunications buildings, telecommunications stations, antenna
masts, aerial cable posts and underground infrastructural constructions (such
as conduits/duct, jointing chamber, trench and tunnel, etc.) leased or
constructed by authorities, organizations or enterprises that possess
telecommunications license or frequency license to install telecommunications
equipment.
6. “telecommunications station” refers to a
building or equivalent structure constructed to install network equipment.
7. “antenna mast” refers to a tall structure
designed to install radio transmitters and receivers (excluding antenna for
radio or television receivers of households).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) “A1a-type antenna masts or self-supporting
antenna masts” are installed on structures. Maximum height of an A1a-type
antenna mast (including antenna but lightning rod) is 03m. It shall not be
taller than 20% of the height of structure. The width measured from the center
of the mast to the outermost point of the mast (including lever arms of the
mast and antenna) shall not be longer than 0.5m.
b) “A1b-type antenna masts or eco-friendly antenna
masts” are designed and installed in existing structures, or disguised as
handrails, porches, arches, window sills, air-conditioner covers, water tanks,
clock towers, or other sculpture works, etc., or carefully installed on power
poles or lamp-posts, or disguising features in harmony with surrounding areas.
Heights and widths of these masts conform to regulations in Point a Clause 8 of
this Article.
9. “A2-type antenna masts" include:
a) “A2a-type antenna masts" are installed on
structures and not qualified as A1-type antenna masts prescribed in Clause 8 of
this Article;
b) “A2b-type antenna masts" are installed on
ground;
c) “A2c-type antenna masts" are any antenna
masts other than A1a, A1b, A2a or A2b-type antenna masts.
10. “aerial cable post” refers to a structure made
of steel or reinforced concrete or other materials and used to suspend aerial
cable in compliance with the national technical regulation QCVN 33:2011/BTTTT –
Installation of outside telecommunications cable network with respect to
insulated telecommunications cable posts (hereinafter referred to as “C1-type
cable posts”), or relevant technical regulations and/or standards for cable
posts shared with other sectors such as power stations or lamp-posts, etc.
(hereinafter referred to as “C2-type cable posts”).
11. "underground infrastructure” (such as cable
ducts, cable jointing chambers, trenches and tunnels, etc.) refers to
infrastructural structures constructed under the ground so as to install cable
in conformity with the national technical regulation QCVN 33:2011/BTTTT –
Installation of outside telecommunications cable network with respect to
insulated underground telecommunications infrastructure (hereinafter referred
to as “N1-type underground infrastructure”), or relevant technical regulations
and/or standards for underground telecommunications infrastructure shared with
other sectors such as underground utility infrastructure to serve electrical/
lighting systems, water systems or energy supply systems, etc. (hereinafter
referred to as “N2-type underground infrastructure”).
Article 4. General objectives
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 5. General requirements
1. Planning for local passive telecommunications
infrastructure must be conformable and in harmony with the national
telecommunications development planning, local socio-economic development
planning, urban development planning, local infrastructure development planning
in other sectors and relevant technical regulations and standards.
2. Planning for passive telecommunications
infrastructure must meet requirements for sharing of infrastructural
constructions between authorities, organizations and enterprises as well as
between industry sectors, and also the combination of socio-economic
development and national defense and security in local area.
3. Objectives, requirements, contents and scale of
infrastructure as well as solutions for infrastructure development and
implementation period must be included in a planning for passive
telecommunications infrastructure.
4. Advances in information technology should be
applied to the formulation and management of the planning for passive
telecommunications infrastructure such as digital maps and electronic database,
etc.
Chapter 2.
PLANNING FOR LOCAL
PASSIVE TELECOMMUNICATIONS INFRASTRUCTURE BY PEOPLE’S COMMITTEES OF CITIES OR
PROVINCES
Article 6. Planning for
significant telecommunications works relating national security
1. Objectives:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Determine locations or routes, scale of a
specific location in local area which shall be used for constructing
telecommunications works; type and estimated time to put such significant
telecommunications works relating national security into official operation.
2. Requirements:
a) Meet works protection requirements: construction
of safety corridors, arrangement of security technical systems and personnel;
b) Meet fire safety requirements: arrangement of
fire safety systems and internal pathways so as to facilitate the access of
vehicles and members of fire forces to the works in case of unexpected fire;
c) Meet requirements for technical corridors if telecommunications works are
integrated with radio stations;
d) Contents of the planning for significant
telecommunications works relating national security must be kept secret in
accordance with regulations of the Law on State Secrets.
3. Contents of the planning (according to the Form
No. 1 of the Appendix enclosed herewith):
a) Name of the works;
b) Functions of the works (local, inter-provincial,
nationwide or international works, etc. in accordance with Clause 2 Article 20
of Decree No. 25/2011/ND-CP);
c) Managing/operating unit;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Local area (ward, commune/ district) where
transmission route goes through; total length of the route passing a province
or city; type of infrastructural works used to install telecommunications
cables of telecommunications transmission system works such as C1-type cable
post, C2-type cable post, N1-type underground infrastructure, N2-type
underground infrastructure;
e) Estimated time to put the works into operation.
Article 7. Planning for points
of public telecommunications service
1. Objectives:
a) Determine specific requirements for arrangement
and construction of PPTS so as to ensure their looking and safety as well as
facilitate the provision and use of telecommunications services at local PPTS;
b) Determine locations for establishing PPTS and
scale of PPTS and estimated time to put such PPTS into use.
2. Requirements:
a) PPTS should be established at train stations,
coach stations, sea ports, airports, border checkpoints, trade centers, remote
communes, border communes and islands where households and individuals meet
difficulty or are unable to access telecommunications network, and other public
places where deemed suitable;
b) PPTS must be built at places easily visible and
convenient for service users, and designed in harmony with surrounding areas
and scenery so as to ensure the beautiful looking of the city.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Location of PPTS;
b) Type of PPTS: D1-type PPTS or D2-type PPTS;
c) Telecommunications service provider;
d) Scale of PPTS: land area, form of land use (land
is allocated or leased, etc.), building area, usable floor area, height of
PPTS;
dd) Estimated time to put PPTS into use or
operation.
Article 8. Planning for antenna
masts
1. Objectives:
a) Determine specific requirements for arrangement
and construction of antenna masts so as to ensure safe operation of
telecommunications network and protect environment and landscape, especially in
urban areas;
b) Gradually stop building bulky antenna masts,
especially antenna mast is 50m high, and implement the plan for replacement of
A2-type antenna masts by A1-type antenna masts in local area within the
planning period so as to establish urban space and rural residential area
without or with few bulky antenna masts.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Antenna masts must be safe and look beautiful
and constructed in compliance with design and construction requirements as well
as relevant technical regulations and/or standards;
b) The height of an antenna mast must meet
requirements on aviation safety as regulated by law;
c) Antenna systems installed on antenna masts must
comply with technical standards and/or regulations on electromagnetic
compatibility and radiation safety;
d) Only A1-type antenna masts are constructed at
local areas where requirements for protection of environment and landscape must
be strictly satisfied such as main streets, central squares, historic-cultural
monuments, famous landscapes and other regions as decided by People's
Committees of provinces or cities;
dd) Limit sharing of too much antennas on antenna
masts installed on structures causing such antenna masts to become bulky and
influencing on urban safety and beauty;
e) Limit construction of A2b-type antenna masts
which are 100m high or above in any regions or which are 50m or high in urban
areas.
3. Contents of the planning (according to the Form
No. 3 of the Appendix enclosed herewith):
a) Regions, routes or streets where only A1-type
antenna masts may be constructed within the planning period, specifying names
of regions, routes or streets, estimated period for completion of the replacement
of A2a-type antenna masts by A1-type antenna masts;
b) Regions, routes or streets where A2b-type
antenna masts with a height less than 50m may be constructed; those where
A2b-type antenna masts with a height less than 100m may be constructed; those
where A2b-type antenna masts may be constructed within the planning period; or
regions, routes or streets where A2b-type antenna masts may not be constructed;
those A2b-type antenna masts with a height of 50m or above may not be
constructed; those A2b-type antenna masts with a height of 100m or above may
not be constructed within the planning period.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Objectives:
a) Determine specific requirements for arrangement
and construction of aerial cable posts and underground infrastructure so as to
ensure safe operation of telecommunications network and protect environment and
landscape, especially in urban areas;
b) Gradually limit suspended telecommunications
cables; increase sharing of aerial cable posts and underground infrastructure;
implement the plan for undergrounding of cables in local area within the
planning period with the aims of establishing urban space and rural residential
area without or with few overhead cables.
2. Requirements:
a) On the routes where existing underground
infrastructure systems are still suitable for installing telecommunications
cables, telecommunications cables must be installed on these systems;
b) In regions where it is unable to put cables
underground in underground infrastructure or where it is unable to construct
underground infrastructure, telecommunications cables shall be installed on
power poles or lamp-posts. In case where power poles and lamp-posts are
unavailable, or they are not suitable for installing telecommunications cables,
insulated telecommunications cable posts may be constructed;
c) In new urban areas, industrial parks, export
processing zones, hi-tech parks, routes or streets newly built, upgraded or
expanded, plans for construction of underground infrastructure must be
formulated, submitted for approval and implemented in accordance with
regulations;
d) Enterprises must invest, construct and share
cable posts and/or underground infrastructure if telecommunications cables are
installed on same routes or directions;
dd) Cable posts and underground infrastructure must
be safe and look beautiful and constructed in compliance with design and
construction requirements as well as relevant technical regulations and/or
standards.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Name of urban/sub-urban district;
b) Names of regions, routes or streets where
underground infrastructure should be constructed, where insulated cable posts
may be constructed, or where cable posts are in shared use with other industry
sectors such as power poles, lamp-posts, etc. for installing telecommunications
cables;
c) Type of infrastructure works used to install
telecommunications cables, including: N1-type underground infrastructure,
N2-type underground infrastructure, C1-type cable post or C2-type cable post;
d) Scale of infrastructure works used to install
telecommunications cables, including: types and maximum quantity of
telecommunications cables which may be installed on such works, and the length
of the works;
dd) Estimated time of completion of undergrounding
of telecommunications cables within the planning period.
Article 10. Procedures for
formulation and approval for planning for passive telecommunications
infrastructure by People’s Committees of provinces or cities
Each Provincial Department of Information and
Communications shall take charge and cooperate with relevant units/agencies to
assist People’s Committee of such province or city in formulating, submitting
for approval and announcing planning for local passive telecommunications
infrastructure. To be specific:
1. Investigate, survey and collect information
concerning local passive telecommunications infrastructure systems of
telecommunications enterprises; private telecommunications network operators;
entities or individuals licensed to use radio frequency and other entities
involved in the construction of passive telecommunications infrastructure;
2. Investigate, survey and collect information about
technical infrastructure systems of other industry sectors (such as transport,
electricity, public lighting, energy, water drainage and supply, etc.) in local
area;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Prepare grassroots-level planning report
(Provincial Department of Information and Communications), modify and amend
planning report;
5. Present report before the People’s Committee of
province or city;
6. Make final and complete planning report;
7. Submit the planning for local passive
telecommunications infrastructure to the People’s Committees of province or
city for approval and announcement, including the following documents:
a) Explanation about planning project;
b) Diagrams, drawings and appendixes attached to
the planning;
c) The map of the planning for local passive
telecommunications infrastructure - scale: 1/5,000 ¸ 1/25,000.
8. After the planning for passive telecommunications
infrastructure of the province or city has been approved, People’s Committee of
such province or city shall organize the announcement or notification of such
approved planning on means of mass media and its website (excluding contents relating
state secrets as regulated), and send a copy of approved planning to the
Ministry of Information and Communications (Vietnam Telecommunications
Authority).
9. Procedures, funding for planning implementation
and other matters concerning the formulation and approval for planning for
local passive telecommunications infrastructure of province or city shall be
performed in accordance with the Government’s Decree No. 92/2006/ND-CP dated
September 07, 2006, the Government’s Decree No. 04/2008/ND-CP dated January 11,
2008 and relevant legislative documents.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PLANNING FOR LOCAL
PASSIVE TELECOMMUNICATIONS INFRASTRUCTURE BY TELECOMMUNICATIONS ENTERPRISES
Article 11. Planning for
significant telecommunications works relating national security
1. Objectives:
Determine locations or routes, scale, type,
construction time and estimated time to put such significant telecommunications
works relating national security of a telecommunications enterprise into
official operation.
2. Requirements:
In addition to requirements mentioned in Clause 2
Article 6 herein, a location selected by a telecommunications enterprise for
building significant telecommunications works relating national security must
ensure security and be convenient for operation and management of telecommunications
network.
3. Contents of the planning (according to the Form
No. 5 of the Appendix enclosed herewith):
a) Name of the works;
b) Functions of the works (local, inter-provincial,
nationwide or international works, etc. in accordance with Clause 2 Article 20
of Decree No. 25/2011/ND-CP);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Location of the works; scale of the works of
management system, control system, routing, switching and transmission of
radio/television signals, including: the area of the land plot used, form of
land use (land is allocated or leased, etc.), building area, usable floor area,
height of the works (excluding the height of antenna mast installed on the
works), height of the antenna mast installed on the works or in the building area
of the works (if any), safety corridor (if any) and technical corridor (if
any),;
dd) Local area (ward, commune/ district) where
transmission route goes through; location where transmission equipment
(repeater station, multiplexing/demultiplexing station, add-drop multiplexing
station, etc.) is installed; total length of the route; length of route passing
each local area; type of infrastructural works used to install
telecommunications cables such as N1-type underground infrastructure, N2-type
underground infrastructure, C1-type cable post and C2-type cable post;
e) Construction time; estimated time to put the works into operation.
Article 12. Planning for
points of public telecommunications service
1. Objectives:
Determine locations, scale and type of points of
public telecommunication service (PPTS) in local area, and estimated time to
put such PPTS into use.
2. Requirements:
In addition to requirements mentioned in Clause 2
Article 7 herein, PPTS established by a telecommunications enterprise must also
meet the following requirements:
a) The telecommunications enterprise must prepare a
sample design of D2-type PPTS to be consistently applied in the local area.
Such sample design must have small and tidy dimension, and bear logo or trade
mark of telecommunications service provider; b) All D2-type PPTS established in
the local area must bear the same signboard by which telecommunications service
provider may be identified.
3. Contents of the planning (according to the Form
No. 6 of the Appendix enclosed herewith):
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Type of PPTS: D1-type PPTS or D2-type PPTS;
c) Scale of PPTS: land area, form of land use (land is allocated or leased,
etc.), building area, usable floor area, and height of PPTS;
d) Telecommunications services to be provided: call
services, facsimile services and internet services, etc.
dd) Construction time; estimated time to put PPTS
into use or operation.
Article 13. Planning for
antenna masts
1. Objectives:
Determine exact location, type, scale and sharing rate
of antenna masts and estimated time to complete the replacement of bulky
antenna masts installed on structures by A1-type antenna masts within the
planning period.
2. Requirements:
In additional to requirements mentioned in Clause 2
Article 8 herein, planning for antenna masts of a telecommunications enterprise
must also meet the following requirements:
a) Obtain a license to build passive
telecommunications infrastructural works in compliance with Article 41 of the
Government's Decree No. 25/2011/ND-CP dated April 06, 2011 and relevant laws;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Contents of the planning (according to the Form
No. 7 of the Appendix enclosed herewith):
a) Location of installing antenna mast: specifying
address and coordinates;
b) Type of antenna mast (A1a, A1b, A2a, A2b, or
A2c); scale of antenna mast: height of antenna mast or height of the structure
used to install antenna mast (if A1-type or A2a-type antenna mast is installed)
and usable land area of station and antenna mast (if A2b-type is installed);c)
Shared use of antenna mast: KDC (separate use), or DC1 (using antenna mast
shared by another authority, organization or enterprise), or DC2 (sharing with
another authority, organization or enterprise), or DC3 (combination of these
two sharing forms);
d) Existing condition of antenna mast: K (sharing
unavailable) or C (sharing available);
dd) Estimated time to put antenna mast into
use/operation;
e) Estimated time to complete the replacement of
A2a-type antenna masts by A1-type antenna mast within the planning period.
Article 14. Planning for
aerial cable posts and underground infrastructure
1. Objectives:
Determine types of underground infrastructural
works in regions, routes or streets for installing telecommunications cables;
types and maximum quantity of telecommunications cables to be installed on each
of such underground infrastructural works within the planning period, and
estimated time to complete the undergrounding of telecommunications cables
within the planning period.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In addition to the requirements mentioned in Clause
2 Article 9 herein, the telecommunications enterprise that formulates the
planning for underground infrastructure for installing telecommunications
cables must also obtain a license to build passive telecommunications
infrastructural works in compliance with Article 41 of the Government's Decree
No. 25/2011/ND-CP dated April 06, 2011 and relevant laws.
3. Contents of the planning (according to the Form
No. 8 of the Appendix enclosed herewith):
a) Names of regions, routes or streets;
b) Scale of the route of cable installed on the
infrastructural works: length of the infrastructural works; types and maximum
quantity of telecommunications cables installed on each of the infrastructural
works within the planning period;
c) Estimated time to put the works into
use/operation;
d) Estimated time of completing the undergrounding
of telecommunications cables within the planning period.
Article 15. Procedures for
formulation and approval for telecommunications enterprise’s planning for
passive telecommunications infrastructure in a province or city
1. The planning for passive telecommunications
infrastructure shall be formulated and submitted for approval by a
telecommunications enterprise according to the following steps:
a) The telecommunications enterprise shall make
surveys to collect information concerning the existing conditions of its
passive telecommunications infrastructure systems and those of relevant
entities in local area;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The Provincial Department of Information and
Communications shall take charge and cooperate with relevant units/agencies to
appraise and submit the telecommunications enterprise’s planning for passive
telecommunications infrastructure to the People's Committee of province or city
for approval;
d) After the planning for passive
telecommunications infrastructure of the telecommunications enterprise has been
approved, the telecommunications enterprise shall organize the announcement or
notification of such approved planning on means of mass media and its website
(excluding contents relating state secrets as regulated), and send a copy of
approved planning to the Ministry of Information and Communications (Vietnam
Telecommunications Authority).
2. The telecommunications enterprise shall
formulate the planning project, including the following documents:
a) The written request for planning approval;
b) The explanation about the planning project,
diagrams, drawings and appendixes attached thereof;
c) The map of the planning for local passive
telecommunications infrastructure - scale: 1/5,000 ¸ 1/25,000;
d) The plan for implementation of the approved planning.
Chapter 4.
IMPLEMENTION PROVISIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministry of Information and Communications shall
take charge and cooperate with relevant Ministries to instruct and inspect the
implementation of this Circular.
Article 17. People’s
Committees of provinces or cities
1. Formulate, submit for approval and announce the
planning for local passive telecommunications infrastructure for every five year
with the orientations towards the following ten years and any amendments and/or
supplements deemed appropriate.
2. Consider giving approval for planning for local
passive telecommunications infrastructure formulated by telecommunications
enterprises.
3. Add relevant contents of the planning for
passive telecommunications infrastructure to local transportation planning and
construction planning with scale of 1/2,000 or 1/500.
4. Instruct telecommunications enterprises and
relevant organizations and individuals to organize the implementation of
planning for passive telecommunications infrastructure granted approval.
5. Based on the planning for passive
telecommunications infrastructure granted approval, formulate and organize the
implementation of the plans for undergrounding of telecommunications cables and
renovation/re-arrangement of antenna masts in the manner so as to ensure
efficient sharing of infrastructural works, landscape and environmental safety
in local areas.
6. Establish database and maps for updating
existing conditions of local passive telecommunications infrastructure systems.
Article 18. Authorities,
organizations, enterprises and individuals concerning the construction and use
of local passive telecommunications infrastructure
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Telecommunications enterprises shall formulate
planning for local passive telecommunications infrastructure for every five
year with the orientations towards the following ten years and any amendments
and/or supplements deemed appropriate, and submit them to People’s Committees
of provinces or cities for considering approval.
3. Organize the implementation of approved planning
for local passive telecommunications infrastructure of People’s Committees of
provinces or cities and of telecommunications enterprises.
4. Based on the plans for undergrounding of
telecommunications cables and renovation/re-arrangement of antenna masts of
People’s Committees of provinces or cities, formulate and organize the
implementation of their plans for undergrounding of telecommunications cables
and renovation/re-arrangement of antenna in local areas.
5. Establish database and maps for updating
information about existing conditions of their passive telecommunications
infrastructure, and submit periodical reports to Provincial Departments of
Information and Communications.
Article 19. Entry into force
and implementation
1. This Circular shall come into force as from
August 15, 2013.
2. Chief of the Ministry’s Office, Chief Inspector,
Director of Vietnam Telecommunications Authority, heads of affiliates of the
Ministry of Information and Communications, Chairperson of People’s Committees
of provinces or central-affiliated cities, General Directors (Directors) of
telecommunications enterprises and relevant organizations and individuals shall
implement this Circular.
3. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be reported to the Ministry of
Information and Communications for consideration./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER
Nguyen Bac Son
APPENDIX
TEMPLATES OF DOCUMENTS CONCERNING PLANNING FOR LOCAL
PASSIVE TELEOMMUNICATIONS INFRASTRUCTURE
(Enclosed with the Circular No. 14/2013/TT-BTTTT dated June 21, 2013)
Form No. 1
PEOPLE’S
COMMITTEE OF PROVINCE/CITY……..
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
CONFIDENTIAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF SIGNIFICANT TELECOMMUNICATIONS WORKS
RELATING NATIONAL SECURITY
(Enclosed with the
Decision on approval for planning for passive telecommunications infrastructure
No…………………………….dated……………………….)
I. Works of management system, control system,
routing, switching and transmission of radio/television signals
No.
(1)
Name of the
works
(2)
Functions of
the works
(3)
Managing/
operating unit
(4)
Location of the
works
(5)
Scale of the
works
(6)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Leased works
(6.1)
Constructed works
(6.2)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.1
National radio broadcasting center
Transmission of radio signals, radio
broadcasting nationwide
The Voice of Vietnam
No. 58, Quan Su Street, Cua Nam Ward
1. Land area: 4,000 m2;
2. Form of land use: allocated land
3. Building area: 1,000 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Height of the works: 12 storeys, 2
basements, the height of the works is 60m, excluding the height of antenna
mast;
6. Height of the antenna mast installed on the
top of the building: 20m;
7. Safety corridor: 1m;
May, 2009
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Urban/sub-urban district:…….
2.1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II. Telecommunications transmission system works
No.
(1)
Name of the
works
(2)
Functions of
the works
(3)
Managing/
operating unit
(4)
Local areas
where cable route goes through
(5)
Type of
infrastructural works
(6)
Total length of
the route
(7)
Estimated time
to put the works into operation/ use
(8)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Vinasat – Hanoi cable route
International
scale
VNPT
(1) Lang Trung/ Dong Da
(2) Quan Hoa/ Cau Giay
(3) Xuan Phuong/ Tu Liem
(4) Son Dong/ Hoai Duc
(5) Cat Que/ Hoai Duc
(1)-(2): N1;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(3)-(4): N2, C2;
(4)-(5): C1.
30 km
April, 2010
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
Notes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(3) Functions of the works: regional,
inter-provincial, nationwide or international works in accordance with
regulations in Clause 2 Article 40 of Decree No. 25/2011/ND-CP;
(6) Scale of the works, including:
(6.1) Leased works: usable floor area, including
basement and mezzanine (if any);
(6.2) Constructed works: area (m2) of
the land plot where the works is constructed, form of land use (allocated or
leased land), building area (m2), usable floor area (m2),
including basement and mezzanine (if any), height of the works (m), excluding
the height of antenna mast, height of antenna mast (m) installed on the top of
the building or within the usable land area (if any); safety corridor (if any)
is the minimum distance (m) measured from other works to the outer edge of the
telecommunications works; technical corridor (if any) shall be constructed as
regulated if any radio stations are installed on the works;
(7) Estimated time to put the works into
operation/ use: specifying time (month/year) when the work is put into
operation/use.
II. Telecommunications transmission system works
(3) Functions of the works: regional,
inter-provincial, nationwide or international works in accordance with regulations
in Clause 2 Article 40 of Decree No. 25/2011/ND-CP;
(5) Local areas where cable route goes through:
specifying specific locations (ward, commune/ district) where the cable route
goes through from the starting point to the ending point of such cable route;
(6) Type of infrastructural works: specify types of infrastructural
works used to install cables, including N1-type underground infrastructure,
N2-type underground infrastructure, C1-type cable post, C2-type cable post. One
or more types of infrastructural works may be used to install cables in a local
area.
(7) Total length of the route: specifying total
length (km) of the transmission route passing province or city;
(8) Estimated time to put the works into
operation/ use: specifying time (month/year) when the work is put into
operation/use.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 2
PEOPLE’S
COMMITTEE OF PROVINCE/CITY……..
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
.[Place]…………….,
[date]…………………….
LIST OF POINTS OF PUBLIC TELECOMMUNICATIONS
SERVICE
(Enclosed with the Decision on approval for planning for passive
telecommunications infrastructure No…………….dated……………….)
No.
(1)
Location
(2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Telecommunications
service provider
(4)
Scale of the
works
(5)
Estimated time
to put PPTS into operation/ use
(6)
Leased works
(5.1)
Constructed works
(5.2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Urban/sub-urban district: Soc Son
1.1
No. 123, Area C, Soc Son Town
D2
Viettel
20m2
May, 2014
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Urban/sub-urban district:…
2.1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
(2) Location: specifying address of PPTS;
(3) Type of PPTS: D1-type or D2-type PPTS; (5)
Scale of the works, including:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 3
PEOPLE’S
COMMITTEE OF PROVINCE/CITY……..
--------
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
.[Place]…………….,
[date]…………………….
LIST OF REGIONS, ROUTES OR STREETS WHERE
INSTALLATION OF ANTENNA MASTS IS (IS NOT) ALLOWED
(Enclosed with the Decision on approval for planning for passive
telecommunications infrastructure No……………….dated…………………….)
I. Regions, routes or streets where only the
installation of A1-type antenna masts is allowed
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Region or
route/street
(2)
Estimated time
to complete the replacement of A2a-type antenna masts by A1-type antenna
masts
(3)
1
Urban/sub-urban district: Hoan Kiem
1.1
Dinh Tien Hoang – Ly Thai To route
May, 2015
1.2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
2
Urban/sub-urban district:…..
2.1
2.2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
Notes:
(3) Estimated time to complete the replacement
of A2a-type antenna masts by A1-type antenna masts: specify time (month/year) within
the planning period when the replacement of A2a-type antenna masts installed in
the region or route/street by A1-type antenna mast is completed.
II.1. Regions, routes or streets where the
installation of bulky antenna masts (A2b-type antenna masts (if any), or
A2b-type antenna masts with a height of less than 50m (if any), or A2b-type
antenna masts with a height of less than 100m (if any)) on ground is allowed
No.
(1)
Region or
route/street
(2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Urban/sub-urban district: Thanh Xuan
1.1
Nguyen Xien Street
A2b < 100
1.2
Nguyen Tuan Street
A2b < 50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Urban/sub-urban district: …
2.1
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II.2. Regions, routes or streets where the installation
of bulky antenna masts (A2b-type antenna masts (if any), or A2b-type antenna
masts with a height of 50m or above (if any), or A2b-type antenna masts with a
height of 100m or above (if any)) on ground is not allowed.
No.
(1)
Region or route/street
(2)
Type of
unallowable antenna mast
(3)
1
Urban/sub-urban district: Phu Loc
1.1
Phu Loc Town
A2b ³ 50m
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Lang Co Town
A2b ³ 100m
2
Urban/sub-urban district: …
2.1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
Notes:
Depending on the reality of each local area
(urban/sub-urban district), People’s Committee of province or city shall
prepare the list of regions, routes or streets where the installation of bulky
antenna masts on ground is (or is not) allowed according to whether table II.1
or table II.2.
Form No. 4
PEOPLE’S
COMMITTEE OF PROVINCE/CITY……..
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
.[Place]…………….,
[date]…………………….
LIST OF REGIONS, ROUTES OR STREETS WHERE
INFRASTRUCTURAL WORKS ARE USED/CONSTRUCTED TO INSTALL TELECOMMUNICATIONS CABLES
(Enclosed with
the Decision on approval for planning for passive telecommunications
infrastructure No……….dated…………….)
No.
(1)
Region or
route/street
(2)
Type of
infrastructural work
(3)
Scale of
infrastructural work
(4)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Urban/sub-urban district: Tu Liem
1.1
Highway-32 route
C1
500 pair copper cable, 0.5mm diameter, 5km in length
(copper cable 500 x 2 x 0.5-5)
October, 2015
1.2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
2
Urban/sub-urban district:…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
(3) Type of infrastructural work: specify types
of infrastructural works used to install cables, including N1-type underground
infrastructure, N2-type underground infrastructure, C1-type cable post, C2-type
cable post.
(4) Scale of infrastructural work: specify types
and maximum quantity of cables installed on or in an infrastructural work
(quantity of pairs/fibers, diameter (mm) of cable; length (km) of the
infrastructural work;
(5) Estimated time to complete the
undergrounding: specify the time (month/year) within the planning period when
the undergrounding of cables installed on C1-type cable posts or C2-type cable
posts in the region or route/street is completed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PEOPLE’S
COMMITTEE OF PROVINCE/CITY……..
--------
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
CONFIDENTIAL
[Place]…………….,
[date]…………………….
LIST OF SIGNIFICANT TELECOMMUNICATIONS WORKS
RELATING NATIONAL SECURITY IN PROVINCE/CITY……………….
(Enclosed with the Decision on approval for planning for passive
telecommunications infrastructure No……….dated…………….)
I. Works of management system, control system,
routing, switching and transmission of radio/television signals
No.
(1)
Name of the works
(2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Managing/ operating unit
(4)
Building location
(5)
Building scale
(6)
Construction time
(7)
Estimated time to put the work into operation/ use
(8)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Leased works
(6.1)
Constructed works
(6.2)
1
National radio
broadcasting center
Transmission of
radio signals, radio broadcasting nationwide
The Voice of
Vietnam
No. 58, Quan Su
Street, Cua Nam Ward
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Land area:
4,000 m2;
2. Form of land use:
allocated land
3. Building
area: 1,000 m2;
4. Usable floor
area: 14,000 m2;
5. Height of the
works: 12 storeys, 2 basements, the height of the works is 60m, excluding the
height of antenna mast;
6. Height of the
antenna mast installed on the top of the building: 20m;
7. Safety
corridor: 1m.
September, 2006
May, 2009
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(5) Building location: specifying address of the
work;
(6) Scale of the works, including:
(6.1) Leased works: usable floor area, including
the basement and mezzanine (if any);
(6.2) Constructed works: area (m2) of
the land plot where the works is constructed, form of land use (allocated or
leased land), building area (m2), usable floor area (m2),
including basement and mezzanine (if any), height of the works (m), excluding
the height of antenna mast, height of antenna mast (m) installed on the top of
the building or within the usable land area (if any); safety corridor (if any)
is the minimum distance (m) measured from other works to the outer edge of the
telecommunications works; technical corridor (if any) shall be constructed as
regulated if any radio stations are installed on the works;
(7) Construction time: specifying time
(month/year) when the enterprise starts the construction of the work.
(8) Estimated time to put the works into
operation/ use: specifying the time (month/year) when the work is put into
operation/use.
II. Telecommunications transmission system works
No.
(1)
Name of the work
(2)
Functions of the work
(3)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Local area where cable route goes through
(5)
Type of infrastructural work
(6)
Length of the route
(7)
Construction time
(8)
Estimated time to put the work into operation/ use
(9)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Length of each route
(7.1)
Total length
(7.2)
1
Vinasat – Hanoi
cable route
International
scale
VNPT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(2) Quan Hoa/
Cau Giay
(3) Xuan Phuong/
Tu Liem
(4) Son Dong/
Hoai Duc (TB)
(5) Cat Que/
Hoai Duc (TB)
(1)-(2): C1, C2;
(2)-(3): C1, N1;
(3)-(4): N2;
(4)-(5): C2.
(1)-(2): 5km
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(3)-(4): 9km
(4)-(5): 10km
30 km
January, 2014
April, 2016
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
(3) Functions of the works: regional,
inter-provincial, nationwide or international works in accordance with
regulations in Clause 2 Article 40 of Decree No. 25/2011/ND-CP;
(5) Local areas where cable route goes through:
specifying specific locations (ward, commune/ district) where the cable route
goes through from the starting point to the ending point of such cable route;
adding “TB” to the address of locations where transmission equipment (repeater
station, multiplexing/demultiplexing station, add-drop multiplexing station,
etc.) is installed;
(6) Type of infrastructural work: specifying
N1-type underground infrastructure, N2-type underground infrastructure, C1-type
cable post, or C2-type cable post. (7) Length of the route: total length (km)
of the transmission route passing the local area and length (km) of each route
passing each ward, commune/district.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 6
ENTERPRISE………
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
LIST OF POINTS OF PUBLIC TELECOMMUNICATIONS
SERVICE IN THE PROVINCE/CITY……..
(Enclosed with the Decision on approval for planning for passive
telecommunications infrastructure No……….dated…………….)
No.
(1)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Type of PPTS
(3)
Scale of PPTS
(4)
Type of
services provided
(5)
Construction
time
(6)
Estimated time
to put the work into operation/ use
(7)
Leased works
(4.1)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Urban/sub-urban district: Ba Vi
1.1
Dan The Hamlet, Son Da Commune
D1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Building area: 20 m2;
3. Usable floor area: 40 m2;
4. Height of the works: 6m.
Call service,
Internet service
October, 2014
January, 2015
1.2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Urban/sub-urban district:…
2.1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
(2) Location: specifying address of PPTS;
(3) Type of PPTS: D1-type or D2-type PPTS;
(4) Scale of PPTS: usable floor area (m2)
of leased works; area (m2) of the land plot used to construct the
works, building area (m2), usable floor area (m2), height
(m) of the constructed work;
(5) Type of services provided: call, facsimile
and/or internet service, etc.
(6) Construction time: specifying time
(month/year) when the enterprise starts the construction of the work. (7)
Estimated time to put the work into operation/ use: specifying the time
(month/year) when the work is put into operation/use.
Form No. 7
ENTERPRISE………
--------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF
ANTENNA MASTS IN PROVINCE/CITY…………..
(Enclosed with the Decision on approval for planning for passive
telecommunications infrastructure No……….dated…………….)
No.
(1)
Installing location
(2)
Antenna mast
(3)
Sharing of antenna mast
(4)
Estimated time to put the antenna mast into
operation/ use
(5)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address
(2.1)
Longitude
(2.2)
Latitude
(2.3)
Type of antenna mast
(3.1)
Scale
(3.2)
Existing condition
(4.1)
Availability for sharing
(4.4)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Height of the antenna mast
Height of the works
Land area
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Urban/sub-urban
district: Soc Son
1.1
People’s Committee of Mai Dinh Commune
105,83
21,22
A2b
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
200m2
DC2
K
January, 2011
December, 2015
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
(3.1) Type of antenna mast: A1a, A1b, A2a,
A2b, or A2c;
(3.2) Scale of antenna mast: height (m) of
antenna mast, height (m) of the work used to install antenna mast (for A1,
A2a-type antenna masts) and land area (m2) of the telecommunications
station and antenna mast (for A2b-type antenna masts);
(4.1) Existing conditions of sharing: specifying
KDC, DC1, DC2 or DC3;
(4.2) Availability for sharing: specifying C or
K;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 8
ENTERPRISE………
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
LIST OF INFRASTRUCTURAL WORKS USED TO INSTALL
TELECOMMUNICATIONS CABLES IN PROVINCE/CITY…………..
(Enclosed with the Decision on approval for planning for passive
telecommunications infrastructure No……….dated…………….)
No.
(1)
Region or
route/street
(2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Estimated time
to put the route into operation/ use
(4)
Estimated
time to complete the undergrounding
(5)
C1-type cable post
(3.1)
C2-type cable post
(3.2)
N1-type underground
infrastructure
(3.3)
N2-type
underground infrastructure
(3.4)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Urban/sub-urban district: Cau Giay
1.1
Cau Giay – Xuan
Thuy route
Copper cable
100x2x0,5-1
Fiber optic
cable
8 fibers – 2km
12/2013
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.2
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Urban/sub-urban district:…….
2.1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
(3) Scale of the route of cable installed on the
infrastructural work: length of the cable route (km), type of cable
(copper cable or fiber optic cable, etc.) and maximum quantity (number of
pairs, diameter (mm)) of cables installed on each infrastructural work within
the planning period;
(5) Estimated time to complete the
undergrounding: specifying the time (month/year) within the planning period
when the enterprise finishes the undergrounding of cables installed on cable
posts.