|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 25/2016/TT-BGDĐT bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật
Số hiệu:
|
25/2016/TT-BGDĐT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Giáo dục và Đào tạo
|
|
Người ký:
|
Phạm Mạnh Hùng
|
Ngày ban hành:
|
15/12/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Regulations in force in late January 2017
Four new prominent regulations shall come into effect in late January 2017 (from the 21st to 31st of January 2017):1. Abrogation of Decision No. 62/2007/QD-BGDDT on teacher recruitment
Such content is defined in the Circular No. 25/2016/TT-BGDDT on the abrogation of legislative documents promulgated by the Ministry of Education and Training. It stipulates that:
- Decision No. 62/2007/QĐ-BGDDT on the content and mode of teacher employment in kindergartens, public secondary schools and continuing education institutions is abrogated;
- Article 3 of the Circular No. 37/2011/TT-BGDDT on amendment to Article 5 and Article 13 of the Decision No. 62/2007/QĐ-BGDDT is abrogated.
Circular No. 25/2016/TT-BGDDT takes effect as of January 30, 2017.
2. Occupational codes of public employees in the sector of national defense
As of January 21, 2017, the Circular No. 201/2016/TT-BQP on the list, criteria and occupational codes of public employees in the sector of national defense shall come into force.
The list and occupational codes of public employees in the sector of national defense include:
- Second-grade kindergarten teacher coded V.07.02.04
- Third-grade kindergarten teacher coded V.07.02.05
- Fourth-grade kindergarten teacher coded V.07.02.06
- Fourth-grade technician coded V.05.02.08
- Third-grade class supplies maintainer coded V.12.01.01
- Fourth-grade class supplies maintainer coded V.12.01.02
- Third-grade receptionist cum interpreter coded V.12.02.03
- Fourth-grade receptionist cum interpreter coded V.12.02.04
Details of the occupational criteria of public employees in the sector of national defense are available in the Circular No. 201/2016/TT-BQP.
3. New regulation on the inspection of the fulfillment of auditors’ conclusions and recommendations
Decision No. 07/2016/QD-KTNN regulates the inspection of the following fulfillment of state auditors’ conclusions and recommendations:
- The leadership and command of leaders and heads over the effectuation of the auditor's conclusions and recommendations;
- The actual time of reporting of the result of fulfillment of the auditor’s recommendations in comparison with the deadline defined in the audit report of the audit team or the notice of result of audit of the audited entity;
- The effectuation of the auditor’s conclusions and recommendations on processing of economic operations; payment of financial obligations to the state budget; legal compliance; review of teams’ and individuals’ actions; revision to management and operation policies;
- The identification of the auditor’s conclusions and recommendations that the entity has fulfilled with specific evidences; and those not fulfilled, reasons and solutions.
Decision No. 07/2016/QD-KTNN takes effect as of January 28, 2017 and replaces the Decision No. 1223/QD-KTNN.
4. Provincial library’s professional responsibilities
Circular No. 13/2016/TT-BVHTTDL on the operational pattern of a public library defines a provincial library's professional responsibilities for:
- Establishing and developing the library’s resource of written materials.
- Processing information and organizing a search engine.
- Arranging written materials in main categories such as newspaper, magazine, adult’s content, children’s content, exchange and disabled readers’ content.
- Preserving written materials.
- Organizing monographic activities.
- Developing the library network and reading culture.
- Organizing the activities of communication and mobilization.
- Conducting the reporting regime and library statistics.
- Providing new library products and services:
+ Extracurricular learning support services: self-learning space; educational programs based on public demands; seminars, talks, etc;
+ Recreational services: book café and other services;
+ Public Internet access service;
+ Consultancy and professional supports for other local libraries.
Circular No. 13/2016/TT-BVHTTDL takes effect as of January 22, 2017.
BỘ GIÁO DỤC VÀ
ĐÀO TẠO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
25/2016/TT-BGDĐT
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 12 năm 2016
|
THÔNG TƯ
BÃI
BỎ VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT CỦA BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
Căn cứ Luật Ban
hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 34/2016/NĐ-CP
ngày 14 tháng 5 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện
pháp thi hành Luật ban hành văn bản quy phạm
pháp luật;
Căn cứ Nghị định số 32/2008/NĐ-CP
ngày 19 tháng 3 năm 2008 của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Giáo dục và Đào tạo;
Căn cứ Nghị định số 29/2012/NĐ-CP
ngày 12 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ về tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên
chức;
Sau khi có ý kiến của Bộ Nội vụ tại Công văn số
3276/BNV-CCVC ngày 11 tháng 7 năm 2016 của Bộ Nội vụ về việc bãi bỏ Quyết định
số 62/2007/QĐ-BGDĐT;
Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Nhà giáo và Cán bộ
quản lý cơ sở giáo dục;
Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Thông
tư bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật của Bộ Giáo dục và Đào tạo.
Điều 1.
1. Bãi bỏ Quyết định số 62/2007/QĐ-BGDĐT ngày
26 tháng 10 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định nội dung và
hình thức tuyển dụng giáo viên trong các cơ sở giáo dục mầm non, cơ sở giáo dục
phổ thông công lập và trung tâm giáo dục thường xuyên.
2. Bãi bỏ Điều 3, Thông tư số
37/2011/TT-BGDĐT ngày 18 tháng 8 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo
sửa đổi, bổ sung một số điều có liên quan đến thủ tục hành chính tại Quyết định
số 31/2008/QĐ-BGDĐT ngày 23 tháng 6 năm 2008
của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Quy định bồi dưỡng nghiệp vụ sư
phạm và Quyết định số 62/2007/QĐ-BGDĐT ngày
26 tháng 10 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo Quy định nội dung và
hình thức tuyển dụng giáo viên trong các cơ sở giáo dục mầm non, cơ sở giáo dục
phổ thông công lập và trung tâm giáo dục thường xuyên.
Điều 2. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 30 tháng 01 năm 2017
Điều 3. Chánh Văn phòng, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Bộ
Giáo dục và Đào tạo; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương; Giám đốc các sở giáo dục và đào tạo và thủ trưởng các cơ quan, đơn
vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Nơi nhận:
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- UBND tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Công báo; Cổng thông điện tử Chính phủ;
- Như điều 3;
- Cục Kiểm tra VBQPPL (Bộ Tư pháp);
- Website Bộ GDĐT;
- Lưu: VT, Vụ PC, Cục NG&CBQLGD (5).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Phạm Mạnh Hùng
|
Thông tư 25/2016/TT-BGDĐT bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông tư 25/2016/TT-BGDĐT ngày 15/12/2016 bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
5.518
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|