|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
54/2014/TB-LPQT
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Nhật Bản
|
|
Người ký:
|
Bùi Quang Vinh, Kishida Fumio
|
Ngày ban hành:
|
01/08/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NGOẠI GIAO
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 54/2014/TB-LPQT
|
Hà Nội, ngày 13
tháng 08 năm 2014
|
THÔNG BÁO
VỀ
VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại khoản 3
Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ
Ngoại giao trân trọng thông báo:
Công hàm trao đổi giữa Chính phủ nước Cộng
hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Nhật Bản về việc Chính phủ Nhật Bản
cung cấp khoản viện trợ 500 triệu Yên tài khóa 2014 nhằm đảm bảo an toàn hàng hải,
ký tại Hà Nội ngày 01 tháng 8 năm 2014, có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 8 năm
2014.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản sao Công hàm
theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Ngự
|
|
|
MINISTRY OF
PLANNING AND INVESTMENT THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
|
|
Hanoi, August 1, 2014
Excellency,
I have the honour to acknowledge the receipt
of Your Excellency's Note of today’s date, which reads as follows:
“I have the honour to refer to the recent
discussions held between the representatives of the Government of Japan and of
the Government of the Socialist Republic of Viet Nam concerning Japanese
economic cooperation to be extended with a view to strengthening friendly and
cooperative relations between the two countries, and to propose on behalf of
the Government of Japan the following understanding:
1. For the purpose of contributing to
promotion of the economic and social development efforts by the Government of
the Socialist Republic of Viet Nam, the Government of Japan shall extend to the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam, in accordance with the
relevant laws and regulations of Japan, a grant of five hundred million
Japanese Yen (¥ 500,000,000) (hereinafter referred to as “the Grant”).
2. (1) The Grant and its accrued interest
shall be used by the Government of the Socialist Republic of Viet Nam properly
and exclusively for the purchase of products enumerated in a list to be
mutually agreed upon between the authorities concerned of the two Governments
and services incidental to such products, provided that those products are
produced in eligible source countries.
His Excellency
Mr. KISHIDA FUMIO
Minister of Foreign Affairs of Japan
(2) The list mentioned in sub-paragraph (1)
above will be subject to modifications which may be agreed upon between the
authorities concerned of the two Governments.
(3) The scope of the eligible source
countries mentioned in sub-paragraph (1) above shall be agreed upon between the
authorities concerned of the two Governments.
3. (1) The Government of the Socialist
Republic of Viet Nam shall open a yen ordinary deposit account at a bank in
Japan in the name of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam
(hereinafter referred to as “the Account”) within fourteen days after the date
of entry into force of the present understanding and shall notify in writing
the Government of Japan of the completion of the procedure for opening the
Account within seven days after the date of the opening of the Account.
(2) The sole purpose of the Account is to
receive the payment in Japanese yen by the Government of Japan referred to in
paragraph 4 as well as to make payments necessary for the purchase of the
products and services referred to in sub-paragraph (1) of paragraph 2, and such
other payment as may be agreed upon between the authorities concerned of the
two Governments.
4. The Government of Japan shall execute the
Grant by making payment in Japanese yen of the amount referred to in paragraph
1 to the Account during the period between the date of receipt of the written
notification referred to in sub-paragraph (1) of paragraph 3 and March 31,
2015. The period may be extended by mutual consent between the authorities
concerned of the two Governments.
5. (1) The Government of the Socialist
Republic of Viet Nam shall take necessary measures:
(a) to ensure that the Grant and its accrued
interest be completely disbursed from the Account to be ready for the
procurement of goods or services within a period of twelve months after the
date of the execution of the Grant unless the period is extended by mutual
consent between the authorities concerned of the two Governments and to refund
the amount remaining in the Account after the period to the Government of
Japan;
(b) to ensure that customs duties, internal
taxes and other fiscal levies which may be imposed in the Socialist Republic of
Viet Nam with respect to the purchase of the products and services referred to
in sub-paragraph (1) of paragraph 2 shall not be borne by the Grant and its
accrued interest;
(c) to ensure that the Grant and its accrued
interest be used properly and effectively for promotion of the economic and
social development efforts;
(d) to present to the Government of Japan a
report prepared in a written form acceptable to the Government of Japan on the
transactions on the Account together with copies of contracts, vouchers and
other documents concerning the relevant transactions without delay when the
Grant and its accrued interest are completely drawn in accordance with the
provisions of sub-paragraph (2) of paragraph 3, or when the period for the use
of the Grant and its accrued interest expires in accordance with the provisions
of (a) above, or upon request by the Government of Japan; and
(e) to give due environmental and social
consideration in the uses of the Grant and its accrued interest.
(2) While ensuring fair treatment of sources
of information, the Government of the Socialist Republic of Viet Nam shall
provide the Government of Japan with necessary information, including
information on corrupt practice, related to the Grant.
(3) The products purchased under the Grant
and its accrued interest shall not be re-exported from the Socialist Republic
of Viet Nam.
6. The Government of the Socialist Republic
of Viet Nam shall, except as provided for in paragraph 7, take necessary
measures:
(a) to ensure that the products referred to
in sub-paragraph (1) of paragraph 2 be utilized, in principle, by itself or
end-users, for non-commercial purposes; and
(b) to ensure that the products referred to
in sub-paragraph (1) of paragraph 2 be maintained and used properly and
effectively for promotion of the economic and social development efforts.
7. (1) Subject to the agreement between the
authorities concerned of the two Governments, the Government of the Socialist
Republic of Viet Nam may receive the proceeds from sales and lease of the
products referred to in sub-paragraph (1) of Paragraph 2. In that case, the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam shall ensure that it will
deposit in Vietnamese currency the proceeds from such sales and lease in an
account to be opened in its name in a bank to be agreed upon between the
authorities concerned of the two Governments. The amount of the proceeds to be
deposited shall be agreed between the authorities concerned of the two
Governments. The deposit shall be made within the period of three years from
the date of entry into force of the present understanding, unless otherwise
agreed between the authorities concerned of the two Governments.
(2) The fund thus deposited shall be utilized
for economic and social development purposes in the Socialist Republic of Viet
Nam.
(3) The authorities concerned of the two
Governments shall consult with each other about the detail of the utilization
of the fund deposited prior to the utilization.
(4) The Government of the Socialist Republic
of Viet Nam shall present to the Government of Japan a report prepared in a
written form acceptable to the Government of Japan on the utilization of the
fund deposited without delay when the fund deposited is completely used in
accordance with the provisions of sub-paragraphs (2) and (3) above.
8. Further procedural details for the
implementation of the present understanding shall be agreed upon through
consultation between the authorities concerned of the two Governments.
9. The two Governments shall consult with
each other in respect of any matter that may arise from or in connection with
the present understanding.
I have further the honour to propose that
this Note and Your Excellency’s Note in reply confirming on behalf of the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam the foregoing understanding
shall constitute an agreement between the two Governments, which shall enter
into force on the date of Your Excellency’s Note in reply.
I avail myself of this opportunity to renew
to Your Excellency the assurance of my highest consideration.”
I have further the honour to confirm on
behalf of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam the foregoing
understanding and to agree that Your Excellency’s Note and this Note in reply
shall constitute an agreement between the two Governments, which shall enter
into force on the date of this Note in reply.
I avail myself of this opportunity to renew
to Your Excellency the assurance of my highest consideration.
|
BUI QUANG VINH
Minister of
Planning and Investment of the Socialist Republic of Viet Nam
|
Hanoi, August 1, 2014
Excellency,
I have the honour to refer to the recent
discussions held between the representatives of the Government of Japan and of
the Government of the Socialist Republic of Viet Nam concerning Japanese
economic cooperation to be extended with a view to strengthening friendly and
cooperative relations between the two countries, and to propose on behalf of
the Government of Japan the following understanding:
1. For the purpose of contributing to
promotion of the economic and social development efforts by the Government of
the Socialist Republic of Viet Nam, the Government of Japan shall extend to the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam, in accordance with the
relevant laws and regulations of Japan, a grant of five hundred million
Japanese Yen (¥ 500,000,000) (hereinafter referred to as “the Grant”).
2. (1) The Grant and its accrued interest
shall be used by the Government of the Socialist Republic of Viet Nam properly
and exclusively for the purchase of products enumerated in a list to be
mutually agreed upon between the authorities concerned of the two Governments
and services incidental to such products, provided that those products are
produced in eligible source countries.
(2) The list mentioned in sub-paragraph (1)
above will be subject to modifications which may be agreed upon between the
authorities concerned of the two Governments.
(3) The scope of the eligible source
countries mentioned in sub-paragraph (1) above shall be agreed upon between the
authorities concerned of the two Governments.
His Excellency
Mr. BUI QUANG VINH
Minister of Planning and Investment of the
Socialist Republic of Viet Nam
|
|
3. (1) The Government of the Socialist
Republic of Viet Nam shall open a yen ordinary deposit account at a bank in
Japan in the name of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam
(hereinafter referred to as “the Account”) within fourteen days after the date
of entry into force of the present understanding and shall notify in writing
the Government of Japan of the completion of the procedure for opening the
Account within seven days after the date of the opening of the Account.
(2) The sole purpose of the Account is to
receive the payment in Japanese yen by the Government of Japan referred to in
paragraph 4 as well as to make payments necessary for the purchase of the
products and services referred to in sub-paragraph (1) of paragraph 2, and such
other payment as may be agreed upon between the authorities concerned of the
two Governments.
4. The Government of Japan shall execute the
Grant by making payment in Japanese yen of the amount referred to in paragraph
1 to the Account during the period between the date of receipt of the written
notification referred to in sub-paragraph (1) of paragraph 3 and March 31, 2015.
The period may be extended by mutual consent between the authorities concerned
of the two Governments.
5. (1) The Government of the Socialist
Republic of Viet Nam shall take necessary measures:
(a) to ensure that the Grant and its accrued
interest be completely disbursed from the Account to be ready for the
procurement of goods or services within a period of twelve months after the
date of the execution of the Grant unless the period is extended by mutual
consent between the authorities concerned of the two Governments and to refund
the amount remaining in the Account after the period to the Government of
Japan;
(b) to ensure that customs duties, internal
taxes and other fiscal levies which may be imposed in the Socialist Republic of
Viet Nam with respect to the purchase of the products and services referred to
in sub-paragraph (1) of paragraph 2 shall not be borne by the Grant and its
accrued interest;
(c) to ensure that the Grant and its accrued
interest be used properly and effectively for promotion of the economic and
social development efforts;
(d) to present to the Government of Japan a
report prepared in a written form acceptable to the Government of Japan on the
transactions on the Account together with copies of contracts, vouchers and
other documents concerning the relevant transactions without delay when the
Grant and its accrued interest are completely drawn in accordance with the
provisions of sub-paragraph (2) of paragraph 3, or when the period for the use
of the Grant and its accrued interest expires in accordance with the provisions
of (a) above, or upon request by the Government of Japan; and
(e) to give due environmental and social
consideration in the uses of the Grant and its accrued interest.
(2) While ensuring fair treatment of sources
of information, the Government of the Socialist Republic of Viet Nam shall
provide the Government of Japan with necessary information, including
information on corrupt practice, related to the Grant.
(3) The products purchased under the Grant
and its accrued interest shall not be re-exported from the Socialist Republic
of Viet Nam.
6. The Government of the Socialist Republic
of Viet Nam shall, except as provided for in paragraph 7, take necessary
measures:
(a) to ensure that the products referred to
in sub-paragraph (1) of paragraph 2 be utilized, in principle, by itself or
end-users, for non-commercial purposes; and
(b) to ensure that the products referred to
in sub-paragraph (1) of paragraph 2 be maintained and used properly and
effectively for promotion of the economic and social development efforts.
7. (1) Subject to the agreement between the
authorities concerned of the two Governments, the Government of the Socialist
Republic of Viet Nam may receive the proceeds from sales and lease of the
products referred to in sub-paragraph (1) of Paragraph 2. In that case, the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam shall ensure that it will
deposit in Vietnamese currency the proceeds from such sales and lease in an
account to be opened in its name in a bank to be agreed upon between the
authorities concerned of the two Governments. The amount of the proceeds to be
deposited shall be agreed between the authorities concerned of the two
Governments. The deposit shall be made within the period of three years from the
date of entry into force of the present understanding, unless otherwise agreed
between the authorities concerned of the two Governments.
(2) The fund thus deposited shall be utilized
for economic and social development purposes in the Socialist Republic of Viet
Nam.
(3) The authorities concerned of the two
Governments shall consult with each other about the detail of the utilization
of the fund deposited prior to the utilization.
(4) The Government of the Socialist Republic
of Viet Nam shall present to the Government of Japan a report prepared in a
written form acceptable to the Government of Japan on the utilization of the
fund deposited without delay when the fund deposited is completely used in
accordance with the provisions of sub-paragraphs (2) and (3) above.
8. Further procedural details for the
implementation of the present understanding shall be agreed upon through
consultation between the authorities concerned of the two Governments.
9. The two Governments shall consult with
each other in respect of any matter that may arise from or in connection with
the present understanding.
I have further the honour to propose that
this Note and Your Excellency’s Note in reply confirming on behalf of the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam the foregoing understanding
shall constitute an agreement between the two Governments, which shall enter
into force on the date of Your Excellency’s Note in reply.
I avail myself of this opportunity to renew
to Your Excellency the assurance of my highest consideration.
|
KISHIDA FUMIO
Minister of Foreign
Affairs of Japan
|
Agreed
Minutes on Procedural Details
With reference to paragraphs 2 and 8 of the
Exchange of Notes between the Government of the Socialist Republic of Viet Nam
(hereinafter referred to as “the Recipient”) and the Government of Japan
(hereinafter referred to as “the Donor”) dated August 1, 2014 (hereinafter
referred to as “the Exchange of Notes”) concerning the Japanese economic
cooperation to be extended for the purpose of contributing to promotion of the
economic and social development efforts by the Recipient (hereinafter referred
to as “the Grant”), the representatives of the Recipient and of the Donor wish
to record the following procedural details, as agreed upon between the
authorities concerned of the two Governments:
1. List of Eligible
Products
The products referred to in sub-paragraph (1)
of paragraph 2 of the Exchange of Notes shall be those enumerated in Appendix
I.
2. Eligible Source
Countries
The eligible source countries referred to in
sub-paragraph (3) of paragraph 2 of the Exchange of Notes shall be as follows:
all countries and areas except the Socialist
Republic of Viet Nam.
3. Procurement
(1) The Grant and its accrued interest shall
be used for the purchase of the products and the services referred to in
sub-paragraph (1) of paragraph 2 of the Exchange of Notes with due attention to
economy, efficiency and non-discrimination among the eligible source countries,
unless otherwise agreed between the authorities concerned of the two Governments.
(2) In order to ensure compliance with such
requirements, it is required that the Recipient employ an independent and
competent agent for procurement of the products and services referred to in
sub-paragraph (1) of paragraph 2 of the Exchange of Notes.
The Recipient shall, therefore, conclude an
employment contract, within one month after the date of entry into force of the
Exchange of Notes, with Japan International Cooperation System (hereinafter
referred to as “the Agent”) to act on behalf of the Recipient in accordance
with the Scope of the Agent’s Services as set forth in Appendix II.
(3) The said employment contract shall become
effective upon the approval of the Donor in a written form.
(4) The products referred to in sub-paragraph
(1) of paragraph 2 of the Exchange of Notes shall be procured in accordance
with the “Procurement Guidelines of Japan’s Non-Project Grant Aid”, which set
forth, inter alia, the procedures of tendering to be followed except where such
procedures are inapplicable or inappropriate.
(5) The Recipient shall take necessary
measures to expedite utilization of the Grant and its accrued interest,
including facilitation of the existing import procedures.
4. The Committee
(1) Within ten days after the date of entry
into force of the Exchange of Notes, the Recipient and the Donor shall appoint
their representatives who will be members of a consultative committee
(hereinafter referred to as “the Committee”), the role of which shall be to
discuss any matter that may arise from or in connection with the Exchange of
Notes. Immediately after the conclusion of the employment contract referred to
in sub-paragraph (2) of paragraph 3 above, the Agent shall appoint its
representative who will participate in the Committee meetings as an adviser.
(2) The Committee shall be chaired by the
representative of the Recipient Representatives of other organizations than the
Agent may, when necessary, be invited to participate in the Committee meetings
to provide advisory services.
(3) The terms of reference of the Committee
shall be as set forth in Appendix V.
(4) The first meeting of the Committee shall
be held immediately after the approval of the Donor of the employment contract
referred to in sub-paragraph (2) of paragraph 3 above. Further meetings will be
held upon request of either the Recipient or the Donor. The Agent may advise
the Recipient and the Donor on the necessity to call a meeting of the
Committee.
5. Disbursement
Procedure
Disbursement procedure relating to the
procurement of products and incidental services including the Agent’s fees
under the Grant and its accrued interest shall be as follows:
(1) The Recipient (or its designated
authority) and the bank in Japan referred to in sub-paragraph (1) of paragraph
3 of the Exchange of Notes (hereinafter referred to as “the Bank”) shall
conclude an arrangement regarding transfer of funds in which the Recipient
shall designate the Agent as the representative acting in the name of the
Recipient concerning all transfers of funds to the Agent.
(2) The Agent shall make requests to the Bank
for transferring of funds to cover expenses necessary for the procurement of
eligible products and incidental services and the Agent’s related services set
forth in Appendix II. Each of the requests shall be accompanied by a detailed
estimate of the expenses which is to be covered by the funds transferred and a
copy of the approval by the Donor of the contract referred to in sub-paragraph
(3) of paragraph 3 above. A copy of the request and of the estimation shall be
sent at the same time to the Recipient.
(3) Pursuant to the Agent’s request as per
sub-paragraph (2) above, the Bank shall notify the Recipient of the request
made by the Agent. The Bank shall pay the amount to the Agent from the account
referred to in sub-paragraph (1) of paragraph 3 of the Exchange of Notes
(hereinafter referred to as ‘‘the Account”) unless the Recipient makes
opposition to such payment within ten working days after the notification by
the Bank. The Agent shall make payments to suppliers from the funds received
(hereinafter referred to as “the Advances”) in accordance with the terms of the
contracts with them.
After such payments, the Agent may use the
remaining amount of the Advances, if any, for the procurement of other eligible
products and incidental services without transferring the said amount back to
the Account.
(4) Reimbursement procedure
When the total of the remaining amount in the
Account and the remaining amount of the Advances (hereinafter referred to
collectively as “the Remaining Amount”) is less than 3% of the Grant and its
accrued interest, the Recipient may request the Agent to reimburse the
Remaining Amount to the Recipient for payments which have already been made by
the Recipient for the procurement of the products listed in Appendix I,
provided that such payments have been made on or after the date of entry into
force of the Exchange of Notes.
When the Agent deems the request by the
Recipient appropriate, the Agent shall make requests to the Bank for
transferring to the Agent the remaining amount in the Account by issuing to the
Bank a Certificate of Eligible Procurement for the Remaining Amount certified
by both the Recipient and the Agent as per the form set forth in Appendix IV.
After such transfer, the Agent shall reimburse the Remaining Amount to the
Recipient.
(5) With respect to (a) of sub-paragraph (1)
of paragraph 5 of the Exchange of Notes, disbursements from the Account shall
be made within a twelve-month period after the date of the execution of the
Grant, and no further disbursement shall be made thereafter, unless otherwise
agreed between the authorities concerned of the two Governments.
6. Refund of the
Remaining Amount
With respect to (a) of sub-paragraph (1) of
paragraph 5 of the Exchange of Notes, when the Donor finds, upon the receipt of
the termination report pursuant to (d) of sub-paragraph (1) of paragraph 5 of
the Exchange of Notes, that the use of the Grant and its accrued interest is
incomplete, it shall notify the Recipient of the procedures for refunding of
the remaining amount of the Grant and its accrued interest. The Recipient shall
refund the said remaining amount to the Donor without delay through such
procedures as notified above.
7. Utilization of the
Products
With respect to the utilization of the
products referred to in paragraph 6 of the Exchange of Notes, the Recipient
shall:
(a) give due environmental and social
consideration in the said utilization; and
(b) inform the Donor through the Agent of the
situation of the said utilization upon request by the Donor.
8. Vietnamese
Currency Deposit
If the Recipient deposits an amount in
Vietnamese currency in accordance with the provisions of sub-paragraph (1) of
paragraph 7 of the Exchange of Notes:
(1) The Agent shall compute the amount
required to be deposited by the Recipient.
(2) The Recipient shall ensure that the Agent
will receive monthly statements of the account referred to in sub-paragraph (1)
of paragraph 7 of the Exchange of Notes.
(3) Unless otherwise agreed upon between the
two Governments, the Agent shall, for a period of five years from the date of
entry into force of the Exchange of Notes, make monthly reports for the
Committee members concerning the amount required to be deposited and the amount
actually deposited in Vietnamese currency.
(4) The Recipient shall directly inform the
Donor of the situation of the Vietnamese currency deposit upon request by the
Donor.
(5) The Recipient shall ensure that an
external audit will be conducted in order to ensure proper management and use of
the Vietnamese currency deposit, and shall submit the result of the audit to
the Donor upon request by the Donor.
(6) With respect to sub-paragraph (3) of
paragraph 7 of the Exchange of Notes, the Recipient shall make “the Utilization
Programme” of the deposited fund which shall include the names of specific
projects, their details and the amount of money to be allocated. “The
Utilization Programme” shall be presented to the Donor for consultation.
Hanoi, August 1, 2014
BUI QUANG VINH
Minister of Planning
and Investment of the Socialist Republic of Viet Nam
|
KISHIDA FUMIO
Minister of Foreign
Affairs of Japan
|
Appendix I
LIST
OF ELIGIBLE PRODUCTS
UNSITC CODE
No.
|
(Rev. 2)
|
Description
|
1.
|
081
|
Feeding stuff for animals (not including
unmilled cereals)
|
2.
|
232
|
Natural rubber latex; natural rubber and
similar natural gums
|
3.
|
233
|
Synthetic rubber latex; synthetic rubber
and reclaimed rubber; waste and scrap of unhardened rubber
|
4.
|
244
|
Cork, natural, raw and waste (including
natural cork in blocks or sheets)
|
5.
|
245
|
Fuel wood (excluding wood waste) and wood
charcoal
|
6.
|
246
|
Pulpwood (including chips and wood waste)
|
7.
|
247
|
Other wood in the rough or roughly squared
|
8.
|
248
|
Wood, simply worked, and railway sleepers
of wood
|
9.
|
251
|
Pulp and waste paper
|
|
|
Except:
|
|
|
251.1 Waste paper and paperboard; scrap
articles of paper or of paperboard fit only for use in paper-making
|
10.
|
263
|
Cotton
|
11.
|
264
|
Jute and other textile bast fibres, n.e.s.,
raw or processed but not spun; tow and waste thereof (including pulled or garnetted
rags or ropes)
|
12.
|
265
|
Vegetable textile fibres (other than cotton
and jute) and waste of such fibres
|
13.
|
266
|
Synthetic fibres suitable for spinning
|
14.
|
267
|
Other man-made fibres suitable for spinning
and waste of man-made fibres
|
15.
|
268
|
Wool and other animal hair (excluding wool
tops)
|
16.
|
277
|
Natural abrasives, n.e.s. (including
industrial diamonds)
|
17.
|
278
|
Other crude minerals
|
18.
|
281
|
Iron ore and concentrates
|
19.
|
287
|
Ores and concentrates of base metals,
n.e.s.
|
20.
|
288
|
Non-ferrous base metal waste and scrap,
n.e.s.
|
21.
|
322
|
Coal, lignite and peat
|
22.
|
323
|
Briquettes; coke and semi-coke of coal,
lignite or peat; retort carbon
|
23.
|
333
|
Petroleum oils, crude, and crude oils
obtained from bituminous minerals
|
24.
|
334
|
Petroleum products, refined
|
25.
|
335
|
Residual petroleum products, n.e.s. and
related materials
|
26.
|
341
|
Gas, natural and manufactured
|
27.
|
511
|
Hydrocarbons, n.e.s., and their
halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
|
28.
|
512
|
Alcohols, phenols, phenol-alcohols, and
their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
|
29.
|
513
|
Carboxylic acids, and their anhydrides,
halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated
or nitrosated derivatives
|
30.
|
514
|
Nitrogen-function compounds
|
31.
|
515
|
Organo-inorganic and heterocyclic compounds
|
32.
|
516
|
Other organic chemicals
|
33.
|
522
|
Inorganic chemical elements, oxides and
halogen salts
|
34.
|
523
|
Other inorganic chemicals; organic and
inorganic compounds of precious metals
|
35.
|
531
|
Synthetic organic dyestuffs, etc., natural
indigo and colour lakes
|
36.
|
532
|
Dyeing and tanning extracts, and synthetic
tanning materials
|
37.
|
533
|
Pigments, paints, varnishes and related
materials
|
38.
|
582
|
Condensation, polycondensation and
polyaddition products, whether or not modified or polymerized, and whether or
not linear (e.g., phenoplasts, aminoplasts, alkyds, polyallyl esters and
other unsaturated polyesters, silicones)
|
39.
|
583
|
Polymerization and copolymerization
products (e.g., polyethylene, polytetrahaloethylenes, polyisobutylene,
polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate
and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives,
coumarone-indene resins)
|
40.
|
584
|
Regenerated cellulose; cellulose nitrate,
cellulose acetate and other cellulose esters, cellulose ethers and other
chemical derivatives of cellulose, plasticized or not (e.g., collodions,
celluloid); vulcanized fibre
|
41.
|
585
|
Other artificial resins and plastic
materials
|
42.
|
592
|
Starches, inulin and wheat gluten;
albuminoidal substances; glues
|
43.
|
598
|
Miscellaneous chemical products, n.e.s.
|
44.
|
612
|
Manufactures of leather or of composition
leather, n.e.s.; saddlery and harness; parts of footwear, n.e.s.
|
45.
|
621
|
Materials of rubber (e.g., pastes, plates,
sheets, rods, thread, tubes, of rubber)
|
46.
|
625
|
Rubber tyres, tyre cases, interchangeable
tyre treads, inner tubes and tyre flaps, for wheels of all kinds
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 625.1.2 Tyres, pneumatic, new, of
rubber, for racing cars
|
|
|
(2) 625.4 Tyres, pneumatic, new, of a kind
normally used on motorcycles, (including motor scooters) and other cycles
|
47.
|
628
|
Articles of rubber, n.e.s.
|
48.
|
633
|
Cork manufactures
|
49.
|
634
|
Veneers, plywood, ‘improved’ or
reconstituted wood, and other wood, worked, n.e.s.
|
50.
|
635
|
Wood manufactures, n.e.s.
|
51.
|
641
|
Paper and paperboard
|
52.
|
651
|
Textile yarn
|
53.
|
653
|
Fabrics, woven, of man-made fibres (not
including narrow or special fabrics)
|
54.
|
657.51
|
Twine, cordage, ropes and cables, plaited
or not
|
55.
|
657.52.10
|
Nets, fishing, of cotton yarn, twine,
cordage or rope (excl. fish landing nets)
|
56.
|
657.52.11
|
Nets, fishing, of synthetic or regenerated
textile yarn, twine, cordage or rope (excl. fish landing nets)
|
57.
|
657.52.12
|
Nets, fishing, of yarn, twine, cordage or
rope (excl. fish landing nets)
|
58.
|
657.52.13
|
Nets, fishing, seine
|
59.
|
658.1
|
Sacks and bags, of textile materials, of a
kind used for the packing of goods
|
60.
|
661
|
Lime, cement, and fabricated construction
materials (except glass
and clay materials)
|
61.
|
662
|
Clay construction materials and refractory
construction materials
|
62.
|
664
|
Glass
|
63.
|
671
|
Pig iron, spiegeleisen, sponge iron, iron
or steel powders and shot,
and ferro-alloys
|
64.
|
672
|
Ingots and other primary forms, of iron or
steel
|
65.
|
673
|
Iron and steel bars, rods, angles, shapes
and sections (including
sheet piling)
|
66.
|
674
|
Universals, plates and sheets, of iron or
steel
|
67.
|
675
|
Hoop and strip, of iron or steel,
hot-rolled or cold-rolled
|
68.
|
676
|
Rails and railway track construction
material, of iron or steel
|
69.
|
677
|
Iron or steel wire (excluding wire rod),
whether or not coated, but not insulated
|
70.
|
678
|
Tubes, pipes and fittings, of iron or steel
|
71.
|
679
|
Iron and steel castings, forgings and
stampings, in the rough state
|
72.
|
682
|
Copper
|
73.
|
683
|
Nickel
|
74.
|
684
|
Aluminium
|
75.
|
685
|
Lead
|
76.
|
686
|
Zinc
|
77.
|
687
|
Tin
|
78.
|
689
|
Miscellaneous non-ferrous base metals
employed in metallurgy, and cermets
|
79.
|
691
|
Structures and parts of structures, n.e.s.,
of iron, steel or aluminium
|
80.
|
692
|
Metal containers for storage and transport
|
81.
|
693
|
Wire products (excluding insulated
electrical wiring) and fencing grills
|
82.
|
694
|
Nails, screws, nuts, bolts, rivets and the
like, of iron, steel or copper
|
83.
|
695
|
Tools for use in the hand or in machines
(other than those for agricultural use)
|
84.
|
711
|
Steam and other vapour generating boilers,
super-heated water boilers, and auxiliary plant for use therewith; and parts
thereof, n.e.s.
|
85.
|
712
|
Steam or other vapour power units, whether
or not incorporating boilers (including mobile engines but not steam
tractors, steam road rollers or steam rail locomotives); and parts thereof,
n.e.s.
|
86.
|
713
|
Internal combustion piston engines, and
parts thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 713.1 Internal combustion piston
engines for aircraft, and parts thereof, n.e.s.
|
|
|
(2) 713.2.5 Engines, piston, internal
combustion, for armoured fighting vehicles
|
|
|
(3) 713.3 Internal combustion piston
engines, marine propulsion
|
87.
|
716
|
Rotating electric plant and parts thereof,
n.e.s.
|
88.
|
718
|
Other power generating machinery and parts
thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
718.7 Nuclear reactors, and parts thereof,
n.e.s.
|
89.
|
722
|
Tractors (other than those for agricultural
use and those falling within headings 744.11 and 783.2), whether or not fitted
with power take-offs, winches or pulleys
|
90.
|
723
|
Civil engineering and contractors’ plant
and equipment and parts thereof, n.e.s.
|
91.
|
724
|
Textile and leather machinery, and parts
thereof, n.e.s.
|
92.
|
725
|
Paper mill and pulp mill machinery, paper
cutting machines and other machinery for the manufacture of paper articles;
and parts thereof, n.e.s.
|
93.
|
726
|
Printing and bookbinding machinery, and
parts thereof, n.e.s.
|
94.
|
727
|
Food-processing machines (excluding
domestic) and parts thereof, n.e.s.
|
95.
|
728
|
Other machinery and equipment specialized
for particular industries, and parts thereof, n.e.s.
|
96.
|
736
|
Machine-tools for working metal or metal
carbides, and parts and accessories thereof, n.e.s.
|
97.
|
737
|
Metalworking machinery (other than
machine-tools), and parts thereof, n.e.s.
|
98.
|
741
|
Heating and cooling equipment and parts
thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 741.31.10 Furnaces, electric, for
separation or recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of
radio-active waste
|
|
|
(2) 741.31.38 Ovens, electric, for
separation or recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of
radio-active waste
|
|
|
(3) 741.32.14 Furnaces, non-electric, for
separation or recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of
radio-active waste
|
|
|
(4) 741.32.34 Ovens, non-electric, for
separation or recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of
radio-active waste
|
|
|
(5) 741.5 Air conditioning machines,
self-contained, comprising a motor-driven fan and elements for changing the
temperature and humidity of air, and parts thereof, n.e.s.
|
99.
|
742
|
Pumps (including motor and turbo pumps) for
liquids, whether or not fitted with measuring devices; liquid elevators of
bucket, chain, screw, band and similar kinds; parts, n.e.s. of such pumps and
liquid elevators (other than those for agricultural use)
|
100.
|
743
|
Pumps (other than pumps for liquids) and
compressors; fans and blowers; centrifuges; filtering and purifying
apparatus; and parts thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 743.5.1 Centrifuges for separating
uranium isotopes
|
|
|
(2) 743.5.2 Centrifuges for separation or
recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of radio-active waste
|
101.
|
744
|
Mechanical handling equipment, and parts
thereof, n.e.s.
|
102.
|
745
|
Other non-electrical machinery, tools and
mechanical apparatus, and parts thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
745.24 Automatic vending machines (e.g.
stamp, cigarette, chocolate and food machines), not being games of skill or
chance; and parts thereof, n.e.s.
|
103.
|
749
|
Non-electric parts and accessories of
machinery, n.e.s.
|
104.
|
771
|
Electric power machinery (other than
rotating electric plant of heading 716), and parts thereof, n.e.s.
|
105.
|
772
|
Electrical apparatus for making and
breaking electrical circuits, for the protection of electrical circuits, for
making connections to or in electrical circuits (e.g., switches, relays,
fuses, lightning arresters, surge suppressors, plugs, lampholders and
junction boxes); resistors, fixed or variable (including potentiometers),
other than heating resistors; printed circuits; switchboards (other than
telephone switchboards), and control panels, n.e.s.; parts, n.e.s. of the
foregoing apparatus
|
|
|
Except:
|
|
|
772.3.3 Dimmers, light, theatre
|
106.
|
773
|
Equipment for distributing electricity
|
107.
|
776.3.4
|
Cells, solar
|
108.
|
778
|
Electrical machinery and apparatus, n.e.s
|
|
|
Except:
|
|
|
778.85 Particle accelerators, and parts
thereof, n.e.s.
|
109.
|
782
|
Motor vehicles for the transport of goods
or materials and special purpose motor vehicles
|
|
|
Except:
|
|
|
782.11 Ambulances, road motor
|
|
|
782.1.6 Hearses, motor
|
|
|
782.1.25 Vans, delivery, road motor
|
|
|
782.1.26 Vans, furniture, road motor
|
|
|
782.1.27 Vans, prison, road motor
|
|
|
782.1.28 Vans, removal (moving), road motor
|
|
|
782.2 Special purpose motor lorries and
vans (such as breakdown lorries, fire-engines, fire-escapes, road sweeper
lorries, snow-ploughs, spraying lorries, crane lorries, searchlight lorries,
mobile workshops and mobile radiological units), but not including the motor
vehicles of headings 781, and 783.1 (Water-carts, road motor (782.2.42),
Workshops, mobile, motorized (782.2.43) excluded)
|
110.
|
783
|
Road motor vehicles, n.e.s.
|
111.
|
784
|
Parts and accessories, n.e.s. of the motor
vehicles falling within heading 722, 781, 782 or 783
|
112.
|
786
|
Trailers and other vehicles, not motorized,
n.e.s. and specially designed and equipped transport containers (other than
those for agricultural use)
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 786.12.2 Library-trailers
|
|
|
(2) 786.12.3 Limbers, ammunition, armoured
or not
|
|
|
(3) 786.12.9 Trailers, exhibition
|
|
|
(4) 786.12.13 Trailers, furniture-removal
|
|
|
(5) 786.81 Other vehicles, not mechanically
propelled
|
113.
|
791.52
|
Railway and tramway goods vans, goods
wagons and trucks (freight cars), not mechanically propelled
|
114.
|
791.99
|
Parts, n.e.s. of the railway and tramway
locomotives and rolling-stock falling within headings 791.1 to 791.5
|
115.
|
793.2
|
Ships, boats and other vessels (other than
warship, tugs, special purpose vessels and vessels for breaking up)
|
116.
|
812
|
Sanitary, plumbing, heating and lighting
fixtures and fittings, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 812.2 Sinks, wash basins, biders, water
closet pans, urinals, baths and like sanitary fixtures, of ceramic materials
|
|
|
(2) 812.4 Lighting fixtures and fittings,
lamps and lanterns, and parts thereof, n.e.s. (not including electrical
parts)
|
117.
|
873
|
Meters and counters, n.e.s.
|
118.
|
874
|
Measuring, checking, analysing and
controlling instruments and apparatus, n.e.s.; parts and accessories n.e.s.
of the instruments and apparatus of groups 873 and 874
|
|
|
Except:
|
|
|
874.52 Instruments, apparatus or models,
designed solely for demonstrational purposes (e.g., in education or
exhibition), unsuitable for other uses
|
119.
|
899.19.7
|
Capsules, unhardened gelatin, for lighter
fuels or pharmaceuticals
|
Appendix
II
Scope
of the Agent’s Services
1. Provision of information and advice to the
Committee meetings
2. Ensuring that the Recipient and the
end-users fully understand the procedures to be employed, where necessary
3. (1) Preparation of specifications of
products for the Recipient, including, where necessary, detailed discussions
with the end-users
(2) Preparation of bid documents appropriate
to the type and value of products to be procured
(3) Advertisement of bids, where the
international competitive bidding is to be held, the wording of which is to be
agreed upon between the Recipient and the Donor
(4) Evaluation of bids, including both
technical and financial considerations
(5) Submission of recommendations to the
Recipient for approval to place order with suppliers
4. Receipt and utilization of the Advances in
accordance with the employment contract with the Recipient referred to in
sub-paragraph (2) of paragraph 3 of the Agreed Minutes on Procedural Details
5. Negotiation and conclusion of contracts with
suppliers, including satisfactory payment, shipment and inspection arrangements
6. Checking the progress of supplies to
ensure that delivery dates are met
7. Providing the Recipient and end-users with
documents containing detailed information of progress of orders, notification
of orders placed, amendments to contracts, delivery information, shipping
documents, etc.
8. Payment to suppliers from the Advances
9. Providing the following documents to the
Recipient and the Donor:
(1) Certificate of Eligible Procurement as
per Appendix III
(2) Pro forma invoice
10. Preparation of quarterly status reports
for the Recipient and the Donor, covering enquiries, orders, order status,
values and delivery information
11. Submission of quarterly statements to the
Recipient and the Donor detailing balance against the Grant and its accrued
interest and all disbursements for the quarter
12. Transferring of the balance of the
Advances to the Account after the period referred to in sub-paragraph (5) of
paragraph 5 of the Agreed Minutes on Procedural Details
13. Submission to the Committee members of
monthly reports concerning the Vietnamese currency deposit referred to in
sub-paragraph (3) of paragraph 8 of the Agreed Minutes on Procedural Details,
detailing the total amount required to be deposited, the amount actually
deposited and its ratio
14. Submission to the Donor of an overall
evaluation report including details of all products shipped, source country,
delivery date, value of products (including relevant charges) and total amounts
disbursed and remaining
Appendix
III
Certificate
of Eligible Procurement
To whom it may concern:
With reference to the pro forma invoice
attached hereto, we hereby certify that the procurement complies with all the
relevant terms and conditions of the Exchange of Notes between the Government
of Japan and the Government of the Socialist Republic of Viet Nam date August 1,
2014 and the Agreed Minutes on Procedural Details between the authorities
concerned of the two Governments dated August 1, 2014.
The following are the principal relevant facts
concerning the procurement.
1. Method of Procurement
(Insert X in appropriate place)
a. ________: International Competitive
Bidding
b. ________: Limited International Bidding
c. ________: International Shopping
d. ________: Direct Contracting
2. Products
a. Name of Products:
b. SITC Code (2nd Revision) Number:
c. Origin:
3. Cost of Products and Incidental Services
a. Products:
b. Freight:
c. Marine Insurance:
d. Agent’s Fees:
e. Total (a+b+c+d):
4. Supplier
Name:
Address:
Nationality:
(Country where the Supplier is incorporated
and registered)
5. Consignee
Name:
Address:
|
(Signature)
The Agent
Name Title
|
Appendix
IV
Certificate
of Eligible Procurement
for
the Remaining Amount
(Reimbursement Procedure)
With reference to the payment order, the
undersigned hereby certify that the procurement related to the said payment
order as listed below complies with all the relevant terms and conditions of
the Exchange of Notes between the Government of Japan and the Government of the
Socialist Republic of Viet Nam dated August 1, 2014 and the Agreed Minutes on
Procedural Details between the authorities concerned of the two Governments
dated August 1, 2014.
The undersigned recipient representative
further certifies that the Recipient has neither heretofore applied for
reimbursement under the Exchange of Notes nor for any other financing
arrangements with other sources of official assistance in respect of any of the
amount requested for reimbursement as covered by the payment order.
The following are the principal relevant
facts concerning the procurement.
1.
|
2.
|
3.
|
4.
|
5.
|
6.
|
7.
|
8.
|
9.
|
Transaction
|
Purchaser
|
Supplier (Name)
|
Nationality of
Supplier
|
Commodity (with
SITC Code (Rev.2) No.)
|
Origin
|
Date of Payment
|
Amount of Payment
|
Method of Procurement
|
1.
2.
3.
4.
.
.
.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The following documents (in one copy) are
enclosed herewith for each of the above transactions.
a. Covering letter made by a
negotiating/paying bank
b. Bill of lading, post parcel receipt or air
consignment note
c. Invoice
|
Authorized
Signature
(the Recipient)
Name, Title
|
|
Authorized
Signature
(the Agent)
Name, Title
|
Appendix
V
Terms
of Reference of the Committee
1. To formulate a time scale plan for the
speedy and effective utilization of the Grant and its accrued interest
2. To exchange views on allocations of the
Grant and its accrued interest as well as on potential end-users
3. To identify problems which may delay the
utilization of the Grant and its accrued interest, and to explore solutions to
such problems
4. To assist in formulating a plan on the
deposit in Vietnamese currency
5. To exchange views on the effective use of
the fund deposited in Vietnamese currency and on publicity related to its
utilization if the fund is deposited
6. To exchange views on publicity related to
the utilization of the Grant and its accrued interest
7. To discuss any other matter that may arise
from or in connection with the Exchange of Notes
Agreed
Minutes on Procedural Details
With reference to paragraphs 2 and 8 of the
Exchange of Notes between the Government of Japan (hereinafter referred to as
“the Donor”) and the Government of the Socialist Republic of Viet Nam
(hereinafter referred to as “the Recipient”) dated August 1, 2014 (hereinafter
referred to as “the Exchange of Notes”) concerning the Japanese economic
cooperation to be extended for the purpose of contributing to promotion of the
economic and social development efforts by the Recipient (hereinafter referred
to as “the Grant”), the representatives of the Donor and of the Recipient wish
to record the following procedural details, as agreed upon between the
authorities concerned of the two Governments:
1. List of Eligible
Products
The products referred to in sub-paragraph (1)
of paragraph 2 of the Exchange of Notes shall be those enumerated in Appendix
I.
2. Eligible Source
Countries
The eligible source countries referred to in
sub-paragraph (3) of paragraph 2 of the Exchange of Notes shall be as follows:
all countries and areas except the Socialist
Republic of Viet Nam.
3. Procurement
(1) The Grant and its accrued interest shall
be used for the purchase of the products and the services referred to in
sub-paragraph (1) of paragraph 2 of the Exchange of Notes with due attention to
economy, efficiency and non-discrimination among the eligible source countries,
unless otherwise agreed between the authorities concerned of the two
Governments.
(2) In order to ensure compliance with such
requirements, it is required that the Recipient employ an independent and
competent agent for procurement of the products and services referred to in
sub-paragraph (1) of paragraph 2 of the Exchange of Notes.
The Recipient shall, therefore, conclude an
employment contract, within one month after the date of entry into force of the
Exchange of Notes, with Japan International Cooperation System (hereinafter
referred to as “the Agent”) to act on behalf of the Recipient in accordance
with the Scope of the Agent’s Services as set forth in Appendix II.
(3) The said employment contract shall become
effective upon the approval of the Donor in a written form.
(4) The products referred to in sub-paragraph
(1) of paragraph 2 of the Exchange of Notes shall be procured in accordance
with the “Procurement Guidelines of Japan’s Non-Project Grant Aid”, which set
forth, inter alia, the procedures of tendering to be followed except where such
procedures are inapplicable or inappropriate.
(5) The Recipient shall take necessary
measures to expedite utilization of the Grant and its accrued interest,
including facilitation of the existing import procedures.
4. The Committee
(1) Within ten days after the date of entry
into force of the Exchange of Notes, the Donor and the Recipient shall appoint
their representatives who will be members of a consultative committee
(hereinafter referred to as “the Committee”), the role of which shall be to
discuss any matter that may arise from or in connection with the Exchange of
Notes. Immediately after the conclusion of the employment contract referred to
in sub-paragraph (2) of paragraph 3 above, the Agent shall appoint its
representative who will participate in the Committee meetings as an adviser.
(2) The Committee shall be chaired by the
representative of the Recipient. Representatives of other organizations than
the Agent may, when necessary, be invited to participate in the Committee
meetings to provide advisory services.
(3) The terms of reference of the Committee
shall be as set forth in Appendix V.
(4) The first meeting of the Committee shall
be held immediately after the approval of the Donor of the employment contract
referred to in sub-paragraph (2) of paragraph 3 above. Further meetings will be
held upon request of either the Donor or the Recipient. The Agent may advise
the Donor and the Recipient on the necessity to call a meeting of the
Committee.
5. Disbursement
Procedure
Disbursement procedure relating to the
procurement of products and incidental services including the Agent’s fees
under the Grant and its accrued interest shall be as follows:
(1) The Recipient (or its designated
authority) and the bank in Japan referred to in sub-paragraph (1) of paragraph
3 of the Exchange of Notes (hereinafter referred to as “the Bank”) shall
conclude an arrangement regarding transfer of funds in which the Recipient
shall designate the Agent as the representative acting in the name of the
Recipient concerning all transfers of funds to the Agent.
(2) The Agent shall make requests to the Bank
for transferring of funds to cover expenses necessary for the procurement of
eligible products and incidental services and the Agent’s related services set
forth in Appendix II. Each of the requests shall be accompanied by a detailed
estimate of the expenses which is to be covered by the funds transferred and a
copy of the approval by the Donor of the contract referred to in sub-paragraph
(3) of paragraph 3 above. A copy of the request and of the estimation shall be
sent at the same time to the Recipient.
(3) Pursuant to the Agent’s request as per
sub-paragraph (2) above, the Bank shall notify the Recipient of the request
made by the Agent. The Bank shall pay the amount to the Agent from the account
referred to in sub-paragraph (1) of paragraph 3 of the Exchange of Notes
(hereinafter referred to as “the Account”) unless the Recipient makes
opposition to such payment within ten working days after the notification by
the Bank. The Agent shall make payments to suppliers from the funds received
(hereinafter referred to as “the Advances”) in accordance with the terms of the
contracts with them.
After such payments, the Agent may use the
remaining amount of the Advances, if any, for the procurement of other eligible
products and incidental services without transferring the said amount back to
the Account.
(4) Reimbursement procedure
When the total of the remaining amount in the
Account and the remaining amount of the Advances (hereinafter referred to
collectively as “the Remaining Amount”) is less than 3% of the Grant and its
accrued interest, the Recipient may request the Agent to reimburse the
Remaining Amount to the Recipient for payments which have already been made by
the Recipient for the procurement of the products listed in Appendix I,
provided that such payments have been made on or after the date of entry into
force of the Exchange of Notes.
When the Agent deems the request by the
Recipient appropriate, the Agent shall make requests to the Bank for
transferring to the Agent the remaining amount in the Account by issuing to the
Bank a Certificate of Eligible Procurement for the Remaining Amount certified
by both the Recipient and the Agent as per the form set forth in Appendix IV.
After such transfer, the Agent shall reimburse the Remaining Amount to the
Recipient.
(5) With respect to (a) of sub-paragraph (1)
of paragraph 5 of the Exchange of Notes, disbursements from the Account shall
be made within a twelve-month period after the date of the execution of the
Grant, and no further disbursement shall be made thereafter, unless otherwise
agreed between the authorities concerned of the two Governments.
6. Refund of the
Remaining Amount
With respect to (a) of sub-paragraph (1) of
paragraph 5 of the Exchange of Notes, when the Donor finds, upon the receipt of
the termination report pursuant to (d) of sub-paragraph (1) of paragraph 5 of
the Exchange of Notes, that the use of the Grant and its accrued interest is
incomplete, it shall notify the Recipient of the procedures for refunding of
the remaining amount of the Grant and its accrued interest. The Recipient shall
refund the said remaining amount to the Donor without delay through such
procedures as notified above.
7. Utilization of the
Products
With respect to the utilization of the
products referred to in paragraph 6 of the Exchange of Notes, the Recipient
shall:
(a) give due environmental and social
consideration in the said utilization; and
(b) inform the Donor through the Agent of the
situation of the said utilization upon request by the Donor.
8. Vietnamese
Currency Deposit
If the Recipient deposits an amount in
Vietnamese currency in accordance with the provisions of sub-paragraph (1) of
paragraph 7 of the Exchange of Notes:
(1) The Agent shall compute the amount
required to be deposited by the Recipient.
(2) The Recipient shall ensure that the Agent
will receive monthly statements of the account referred to in sub-paragraph (1)
of paragraph 7 of the Exchange of Notes.
(3) Unless otherwise agreed upon between the
two Governments, the Agent shall, for a period of five years from the date of
entry into force of the Exchange of Notes, make monthly reports for the
Committee members concerning the amount required to be deposited and the amount
actually deposited in Vietnamese currency.
(4) The Recipient shall directly inform the
Donor of the situation of the Vietnamese currency deposit upon request by the
Donor.
(5) The Recipient shall ensure that an
external audit will be conducted in order to ensure proper management and use
of the Vietnamese currency deposit, and shall submit the result of the audit to
the Donor upon request by the Donor.
(6) With respect to sub-paragraph (3) of
paragraph 7 of the Exchange of Notes, the Recipient shall make “the Utilization
Programme” of the deposited fund which shall include the names of specific
projects, their details and the amount of money to be allocated. “The
Utilization Programme” shall be presented to the Donor for consultation.
Hanoi, August 1, 2014
KISHIDA FUMIO
Minister of Foreign
Affairs of Japan
|
BUI QUANG VINH
Minister of
Planning and Investment of the Socialist Republic of Viet Nam
|
Appendix
I
LIST
OF ELIGIBLE PRODUCTS
No.
|
UNSITC CODE
(Rev. 2)
|
Description
|
1.
|
081
|
Feeding stuff for animals (not including
unmilled cereals)
|
2.
|
232
|
Natural rubber latex; natural rubber and
similar natural gums
|
3.
|
233
|
Synthetic rubber latex; synthetic rubber
and reclaimed rubber; waste and scrap of unhardened rubber
|
4.
|
244
|
Cork, natural, raw and waste (including
natural cork in blocks or sheets)
|
5.
|
245
|
Fuel wood (excluding wood waste) and wood
charcoal
|
6.
|
246
|
Pulpwood (including chips and wood waste)
|
7.
|
247
|
Other wood in the rough or roughly squared
|
8.
|
248
|
Wood, simply worked, and railway sleepers
of wood
|
9.
|
251
|
Pulp and waste paper
|
|
|
Except:
|
|
|
251.1 Waste paper and paperboard; scrap
articles of paper or of paperboard fit only for use in paper-making
|
10.
|
263
|
Cotton
|
11.
|
264
|
Jute and other textile bast fibres, n.e.s.,
raw or processed but not spun; tow and waste thereof (including pulled or garnetted
rags or ropes)
|
12
|
265
|
Vegetable textile fibres (other than cotton
and jute) and waste of such fibres
|
13.
|
266
|
Synthetic fibres suitable for spinning
|
14.
|
267
|
Other man-made fibres suitable for spinning
and waste of man-made fibres
|
15.
|
268
|
Wool and other animal hair (excluding wool
tops)
|
16.
|
277
|
Natural abrasives, n.e.s. (including
industrial diamonds)
|
17.
|
278
|
Other crude minerals
|
18.
|
281
|
Iron ore and concentrates
|
19.
|
287
|
Ores and concentrates of base metals,
n.e.s.
|
20.
|
288
|
Non-ferrous base metal waste and scrap,
n.e.s.
|
21.
|
322
|
Coal, lignite and peat
|
22.
|
323
|
Briquettes; coke and semi-coke of coal,
lignite or peat; retort carbon
|
23.
|
333
|
Petroleum oils, crude, and crude oils
obtained from bituminous minerals
|
24.
|
334
|
Petroleum products, refined
|
25.
|
335
|
Residual petroleum products, n.e.s, and
related materials
|
26.
|
341
|
Gas, natural and manufactured
|
27.
|
511
|
Hydrocarbons, n.e.s., and their
halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
|
28.
|
512
|
Alcohols, phenols, phenol-alcohols, and
their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
|
29.
|
513
|
Carboxylic acids, and their anhydrides,
halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated
or nitrosated derivatives
|
30.
|
514
|
Nitrogen-function compounds
|
31.
|
515
|
Organo-inorganic and heterocyclic compounds
|
32.
|
516
|
Other organic chemicals
|
33.
|
522
|
Inorganic chemical elements, oxides and
halogen salts
|
34.
|
523
|
Other inorganic chemicals; organic and
inorganic compounds of precious metals
|
35.
|
531
|
Synthetic organic dyestuffs, etc., natural
indigo and colour lakes
|
36.
|
532
|
Dyeing and tanning extracts, and synthetic
tanning materials
|
37.
|
533
|
Pigments, paints, varnishes and related
materials
|
38.
|
582
|
Condensation, polycondensation and
polyaddition products, whether or not modified or polymerized, and whether or
not linear (e.g., phenoplasts, aminoplasts, alkyds, polyallyl esters and
other unsaturated polyesters, silicones)
|
39.
|
583
|
Polymerization and copolymerization
products (e.g., polyethylene, polytetrahaloethylenes, polyisobutylene,
polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate
and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives,
coumarone-indene resins)
|
40.
|
584
|
Regenerated cellulose; cellulose nitrate,
cellulose acetate and other cellulose esters, cellulose ethers and other
chemical derivatives of cellulose, plasticized or not (e.g., collodions,
celluloid); vulcanized fibre
|
41.
|
585
|
Other artificial resins and plastic
materials
|
42.
|
592
|
Starches, inulin and wheat gluten;
albuminoidal substances; glues
|
43.
|
598
|
Miscellaneous chemical products, n.e.s.
|
44.
|
612
|
Manufactures of leather or of composition
leather, n.e.s.; saddlery and harness; parts of footwear, n.e.s.
|
45.
|
621
|
Materials of rubber (e.g., pastes, plates,
sheets, rods, thread, tubes, of rubber)
|
46.
|
625
|
Rubber tyres, tyre cases, interchangeable tyre
treads, inner tubes and tyre flaps, for wheels of all kinds
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 625.1.2 Tyres, pneumatic, new, of
rubber, for racing cars
|
|
|
(2) 625.4 Tyres, pneumatic, new, of a kind
normally used on motorcycles, (including motor scooters) and other cycles
|
47.
|
628
|
Articles of rubber, n.e.s.
|
48.
|
633
|
Cork manufactures
|
49.
|
634
|
Veneers, plywood, ‘improved’ or
reconstituted wood, and other wood, worked, n.e.s.
|
50.
|
635
|
Wood manufactures, n.e.s.
|
51.
|
641
|
Paper and paperboard
|
52.
|
651
|
Textile yarn
|
53.
|
653
|
Fabrics, woven, of man-made fibres (not
including narrow or special fabrics)
|
54.
|
657.51
|
Twine, cordage, ropes and cables, plaited
or not
|
55.
|
657.52.10
|
Nets, fishing, of cotton yarn, twine,
cordage or rope (excl. fish landing nets)
|
56.
|
657.52.11
|
Nets, fishing, of synthetic or regenerated
textile yarn, twine, cordage or rope
(excl. fish landing nets)
|
57.
|
657.52.12
|
Nets, fishing, of yarn, twine, cordage or
rope (excl. fish landing nets)
|
58.
|
657.52.13
|
Nets, fishing, seine
|
59.
|
658.1
|
Sacks and bags, of textile materials, of a
kind used for the packing of goods
|
60.
|
661
|
Lime, cement, and fabricated construction
materials (except glass and clay materials)
|
61.
|
662
|
Clay construction materials and refractory
construction materials
|
62.
|
664
|
Glass
|
63.
|
671
|
Pig iron, spiegeleisen, sponge iron, iron
or steel powders and shot, and ferro-alloys
|
64.
|
672
|
Ingots and other primary forms, of iron or
steel
|
65.
|
673
|
Iron and steel bars, rods, angles, shapes
and sections (including sheet piling)
|
66.
|
674
|
Universals, plates and sheets, of iron or
steel
|
67.
|
675
|
Hoop and strip, of iron or steel,
hot-rolled or cold-rolled
|
68.
|
676
|
Rails and railway track construction
material, of iron or steel
|
69.
|
677
|
Iron or steel wire (excluding wire rod),
whether or not coated, but not insulated
|
70.
|
678
|
Tubes, pipes and fittings, of iron or steel
|
71.
|
679
|
Iron and steel castings, forgings and
stampings, in the rough state
|
72.
|
682
|
Copper
|
73.
|
683
|
Nickel
|
74.
|
684
|
Aluminium
|
75.
|
685
|
Lead
|
76.
|
686
|
Zinc
|
77.
|
687
|
Tin
|
78.
|
689
|
Miscellaneous non-ferrous base metals
employed in metallurgy, and cermets
|
79.
|
691
|
Structures and parts of structures, n.e.s.,
of iron, steel or aluminium
|
80.
|
692
|
Metal containers for storage and transport
|
81.
|
693
|
Wire products (excluding insulated
electrical wiring) and fencing grills
|
82.
|
694
|
Nails, screws, nuts, bolts, rivets and the
like, of iron, steel or copper
|
83.
|
695
|
Tools for use in the hand or in machines
(other than those for agricultural use)
|
84.
|
711
|
Steam and other vapour generating boilers,
super-heated water boilers, and auxiliary plant for use therewith; and parts
thereof, n.e.s.
|
85.
|
712
|
Steam or other vapour power units, whether
or not incorporating boilers (including mobile engines but not steam
tractors, steam road rollers or steam rail locomotives); and parts thereof,
n.e.s.
|
86.
|
713
|
Internal combustion piston engines, and
parts thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 713.1 Internal combustion piston
engines for aircraft, and parts thereof, n.e.s.
|
|
|
(2) 713.2.5 Engines, piston, internal
combustion, for armoured fighting vehicles
|
|
|
(3) 713.3 Internal combustion piston
engines, marine propulsion
|
87.
|
716
|
Rotating electric plant and parts thereof,
n.e.s.
|
88.
|
718
|
Other power generating machinery and parts
thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
718.7 Nuclear reactors, and parts thereof,
n.e.s.
|
89.
|
722
|
Tractors (other than those for agricultural
use and those failing within headings 744.11 and 783.2), whether or not
fitted with power take-offs, winches or pulleys
|
90.
|
723
|
Civil engineering and contractors’ plant
and equipment and parts thereof, n.e.s.
|
91.
|
724
|
Textile and leather machinery, and parts
thereof, n.e.s.
|
92.
|
725
|
Paper mill and pulp mill machinery, paper
cutting machines and other machinery for the manufacture of paper articles;
and parts thereof, n.e.s.
|
93.
|
726
|
Printing and bookbinding machinery, and
parts thereof, n.e.s.
|
94.
|
727
|
Food-processing machines (excluding
domestic) and parts thereof, n.e.s.
|
95.
|
728
|
Other machinery and equipment specialized
for particular industries, and parts thereof, n.e.s.
|
96.
|
736
|
Machine-tools for working metal or metal
carbides, and parts and accessories thereof, n.e.s.
|
97.
|
737
|
Metalworking machinery (other than
machine-tools), and parts thereof, n.e.s.
|
98.
|
741
|
Heating and cooling equipment and parts
thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 741.31.10 Furnaces, electric, for
separation or recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of
radio-active waste
|
|
|
(2) 741.31.38 Ovens, electric, for
separation or recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of
radio-active waste
|
|
|
(3) 741.32.14 Furnaces, non-electric, for
separation or recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of
radio-active waste
|
|
|
(4) 741.32.34 Ovens, non-electric, for
separation or recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of radio-active
waste
|
|
|
(5) 741.5 Air conditioning machines,
self-contained, comprising a motor-driven fan and elements for changing the
temperature and humidity of air, and parts thereof, n.e.s.
|
99.
|
742
|
Pumps (including motor and turbo pumps) for
liquids, whether or not fitted with measuring devices; liquid elevators of
bucket, chain, screw, band and similar kinds; parts, n.e.s. of such pumps and
liquid elevators (other than those for agricultural use)
|
100.
|
743
|
Pumps (other than pumps for liquids) and
compressors; fans and blowers; centrifuges; filtering and purifying
apparatus; and parts thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 743.5.1 Centrifuges for separating
uranium isotopes
|
|
|
(2) 743.5.2 Centrifuges for separation or
recycling of irradiated nuclear fuels or for treatment of radio-active waste
|
101.
|
744
|
Mechanical handling equipment and parts
thereof, n.e.s.
|
102.
|
745
|
Other non-electrical machinery, tools and
mechanical apparatus, and parts thereof, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
745.24 Automatic vending machines (e.g. stamp,
cigarette, chocolate and food machines), not being games of skill or chance;
and parts thereof, n.e.s.
|
103.
|
749
|
Non-electric parts and accessories of
machinery, n.e.s.
|
104.
|
771
|
Electric power machinery (other than
rotating electric plant of heading 716), and parts thereof, n.e.s.
|
105.
|
772
|
Electrical apparatus for making and
breaking electrical circuits, for the protection of electrical circuits, for
making connections to or in electrical circuits (e.g., switches, relays,
fuses, lightning arresters, surge suppressors, plugs, lampholders and
junction boxes); resistors, fixed or variable (including potentiometers),
other than heating resistors; printed circuits; switchboards (other than
telephone switchboards), and control panels, n.e.s.; parts, n.e.s. of the
foregoing apparatus
|
|
|
Except:
|
|
|
772.3.3 Dimmers, light, theatre
|
106.
|
773
|
Equipment for distributing electricity
|
107.
|
776.3.4
|
Cells, solar
|
108.
|
778
|
Electrical machinery and apparatus, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
778.85 Particle accelerators, and parts
thereof, n.e.s.
|
109.
|
782
|
Motor vehicles for the transport of goods
or materials and special purpose motor vehicles
|
|
|
Except:
|
|
|
782.1.1 Ambulances, road motor
|
|
|
782.1.6 Hearses, motor
|
|
|
782.1.25 Vans, delivery, road motor
|
|
|
782.1.26 Vans, furniture, road motor
|
|
|
782.1.27 Vans, prison, road motor
|
|
|
782.1.28 Vans, removal (moving), road motor
|
|
|
782.2 Special purpose motor lorries and
vans (such as breakdown lorries, fire-engines, fire-escapes, road sweeper
lorries, snow-ploughs, spraying lorries, crane lorries, searchlight lorries,
mobile workshops and mobile radiological units), but not including the motor
vehicles of headings 781, 782.1 and 783.1 (Water-carts, road motor
(782.2.42), Workshops, mobile, motorized (782.2.43) excluded)
|
110.
|
783
|
Road motor vehicles, n.e.s.
|
111.
|
784
|
Parts and accessories, n.e.s. of the motor
vehicles falling within heading 722, 781, 782 or 783
|
112.
|
786
|
Trailers and other vehicles, not motorized,
n.e.s. and specially designed and equipped transport containers (other than
those for agricultural use)
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 786.12.2 Library-trailers
|
|
|
(2) 786.12.3 Limbers, ammunition, armoured
or not
|
|
|
(3) 786.12.9 Trailers, exhibition
|
|
|
(4) 786.12.13 Trailers, furniture-removal
|
|
|
(5) 786.81 Other vehicles, not mechanically
propelled
|
113.
|
791.52
|
Railway and tramway goods vans, goods
wagons and trucks (freight cars), not mechanically propelled
|
114.
|
791.99
|
Parts, n.e.s. of the railway and tramway
locomotives and rolling-stock falling within headings 791.1 to 791.5
|
115.
|
793.2
|
Ships, boats and other vessels (other than
warship, tugs, special purpose vessels and vessels for breaking up)
|
116.
|
812
|
Sanitary, plumbing, heating and lighting
fixtures and fittings, n.e.s.
|
|
|
Except:
|
|
|
(1) 812.2 Sinks, wash basins, biders, water
closet pans, urinals, baths and like sanitary fixtures, of ceramic materials
|
|
|
(2) 812.4 Lighting fixtures and fittings,
lamps and lanterns, and parts thereof, n.e.s. (not including electrical
parts)
|
117.
|
873
|
Meters and counters, n.e.s.
|
118.
|
874
|
Measuring, checking, analysing and
controlling instruments and apparatus, n.e.s.; parts and accessories n.e.s.
of the instruments and apparatus of groups 873 and 874
|
|
|
Except:
|
|
|
874.52 Instruments, apparatus or models,
designed solely for demonstrational purposes (e.g., in education or
exhibition), unsuitable for other uses
|
119.
|
899.19.7
|
Capsules, unhardened gelatin, for lighter
fuels or pharmaceuticals
|
Appendix
II
Scope
of the Agent’s Services
1. Provision of information and advice to the
Committee meetings
2. Ensuring that the Recipient and the
end-users fully understand the procedures to be employed, where necessary
3. (1) Preparation of specifications of
products for the Recipient, including, where necessary, detailed discussions
with the end-users
(2) Preparation of bid documents appropriate
to the type and value of products to be procured
(3) Advertisement of bids, where the
international competitive bidding is to be held, the wording of which is to be
agreed upon between the Donor and the Recipient
(4) Evaluation of bids, including both
technical and financial considerations
(5) Submission of recommendations to the
Recipient for approval to place order with suppliers
4. Receipt and utilization of the Advances in
accordance with the employment contract with the Recipient referred to in
sub-paragraph (2) of paragraph 3 of the Agreed Minutes on Procedural Details
5. Negotiation and conclusion of contracts with
suppliers, including satisfactory payment, shipment and inspection arrangements
6. Checking the progress of supplies to
ensure that delivery dates are met
7. Providing the Recipient and end-users with
documents containing detailed information of progress of orders, notification
of orders placed, amendments to contracts, delivery information, shipping
documents, etc.
8. Payment to suppliers from the Advances
9. Providing the following documents to the
Donor and the Recipient:
(1) Certificate of Eligible Procurement as
per Appendix III
(2) Pro forma invoice
10. Preparation of quarterly status reports
for the Donor and the Recipient, covering enquiries, orders, order status,
values and delivery information
11. Submission of quarterly statements to the
Donor and the Recipient detailing balance against the Grant and its accrued
interest and all disbursements for the quarter
12. Transferring of the balance of the
Advances to the Account after the period referred to in sub-paragraph (5) of
paragraph 5 of the Agreed Minutes on Procedural Details
13. Submission to the Committee members of
monthly reports concerning the Vietnamese currency deposit referred to in
sub-paragraph (3) of paragraph 8 of the Agreed Minutes on Procedural Details,
detailing the total amount required to be deposited, the amount actually
deposited and its ratio
14. Submission to the Donor of an overall
evaluation report including details of all products shipped, source country,
delivery date, value of products (including relevant charges) and total amounts
disbursed and remaining
Appendix
III
Certificate
of Eligible Procurement
To whom it may concern:
With reference to the pro forma invoice
attached hereto, we hereby certify that the procurement complies with all the
relevant terms and conditions of the Exchange of Notes between the Government
of Japan and the Government of the Socialist Republic of Viet Nam dated August
1, 2014 and the Agreed Minutes on Procedural Details between the authorities
concerned of the two Governments dated August 1, 2014.
The following are the principal relevant
facts concerning the procurement
1. Method of Procurement
(Insert X in appropriate place)
a. ________: International Competitive
Bidding
b. ________: Limited International Bidding
c. ________: International Shopping
d. ________: Direct Contracting
2. Products
a. Name of Products:
b. SITC Code (2nd Revision) Number:
c. Origin:
3. Cost of Products and Incidental Services
a. Products:
b. Freight:
c. Marine Insurance:
d. Agent’s Fees:
e. Total (a+b+c+d):
4. Supplier
Name:
Address:
Nationality:
(Country where the Supplier is incorporated
and registered)
5. Consignee
Name:
Address:
|
(Signature)
The Agent
Name Title
|
Appendix
IV
Certificate
of Eligible Procurement
for
the Remaining Amount
(Reimbursement Procedure)
With reference to the payment order, the
undersigned hereby certify that the procurement related to the said payment
order as listed below complies with all the relevant terms and conditions of
the Exchange of Notes between the Government of Japan and the Government of the
Socialist Republic of Viet Nam dated August 1, 2014 and the Agreed Minutes on
Procedural Details between the authorities concerned of the two Governments
dated August 1, 2014.
The undersigned recipient representative
further certifies that the Recipient has neither heretofore applied for
reimbursement under the Exchange of Notes nor for any other financing
arrangements with other sources of official assistance in respect of any of the
amount requested for reimbursement as covered by the payment order.
The following are the principal relevant
facts concerning the procurement.
1.
|
2.
|
3.
|
4.
|
5.
|
6.
|
7.
|
8.
|
9.
|
Transaction
|
Purchaser
|
Supplier (Name)
|
Nationality of
Supplier
|
Commodity (with
SITC Code (Rev.2) No.)
|
Origin
|
Date of Payment
|
Amount of Payment
|
Method of
Procurement
|
1.
2.
3.
4.
.
.
.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The following documents (in one copy) are
enclosed herewith for each of the above transactions.
a. Covering letter made by a
negotiating/paying bank
b. Bill of lading, post parcel receipt or air
consignment note
c. Invoice
|
Authorized
Signature
(the Recipient)
Name, Title
|
|
Authorized
Signature
(the Agent)
Name, Title
|
Appendix
V
Terms
of Reference of the Committee
1. To formulate a time scale plan for the
speedy and effective utilization of the Grant and its accrued interest
2. To exchange views on allocations of the Grant
and its accrued interest as well as on potential end-users
3. To identify problems which may delay the
utilization of the Grant and its accrued interest, and to explore solutions to
such problems
4. To assist in formulating a plan on the
deposit in Vietnamese currency
5. To exchange views on the effective use of
the fund deposited in Vietnamese currency and on publicity related to its
utilization if the fund is deposited
6. To exchange views on publicity related to
the utilization of the Grant and its accrued interest
7. To discuss any other matter that may arise
from or in connection with the Exchange of Notes
Record of Discussions
In connection with the Exchange of Notes
dated August 1, 2014 concerning Japanese economic cooperation to be extended
with a view to strengthening friendly and cooperative relations between the
Socialist Republic of Viet Nam and Japan (hereinafter referred to as "the
Exchange of Notes"), the representatives of the Vietnamese Delegation and
of the Japanese Delegation wish to record the following:
1. With regard to paragraph 2 of the Exchange
of Notes, the representative of the Japanese Delegation stated as follows:
The Government of Japan understands that the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam will take necessary measures
to prevent any offer, gift or payment, consideration or benefit which would be
construed as a corrupt practice in the Socialist Republic of Viet Nam from
being made as an inducement or reward related to the award of the contracts
that the agent referred to in sub-paragraph (2) of paragraph 3 of the Agreed
Minutes on Procedural Details of the Exchange of Notes will enter into with a
view to purchasing the products and services referred to in paragraph 2 of the
Exchange of Notes.
2. The representative of the Vietnamese
Delegation stated that the Vietnamese Delegation has no objection to the
statement by the representative of the Japanese Delegation referred to above.
Hanoi, August 1, 2014
BUI QUANG VINH
Minister of
Planning and Investment of the Socialist Republic of Viet Nam
|
KISHIDA FUMIO
Minister of Foreign
Affairs of Japan
|
Record
of Discussions
In connection with the Exchange of Notes
dated August 1, 2014 concerning Japanese economic cooperation to be extended
with a view to strengthening friendly and cooperative relations between Japan
and the Socialist Republic of Viet Nam (hereinafter referred to as "the
Exchange of Notes"), the representatives of the Japanese Delegation and of
the Vietnamese Delegation wish to record the following:
1. With regard to paragraph 2 of the Exchange
of Notes, the representative of the Japanese Delegation stated as follows:
The Government of Japan understands that the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam will take necessary measures
to prevent any offer, gift or payment, consideration or benefit which would be
construed as a corrupt practice in the Socialist Republic of Viet Nam from
being made as an inducement or reward related to the award of the contracts
that the agent referred to in sub-paragraph (2) of paragraph 3 of the Agreed
Minutes on Procedural Details of the Exchange of Notes will enter into with a
view to purchasing the products and services referred to in paragraph 2 of the
Exchange of Notes.
2. The representative of the Vietnamese
Delegation stated that the Vietnamese Delegation has no objection to the
statement by the representative of the Japanese Delegation referred to above.
Hanoi, August 1, 2014
KISHIDA FUMIO
Minister of Foreign
Affairs of Japan
|
BUI QUANG VINH
Minister of
Planning and Investment of the Socialist Republic of Viet Nam
|
Thông báo hiệu lực của Công hàm trao đổi giữa Việt Nam - Nhật Bản về Nhật Bản cung cấp khoản viện trợ 500 triệu Yên tài khóa 2014 nhằm đảm bảo an toàn hàng hải
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông báo hiệu lực của Công hàm trao đổi giữa Việt Nam - Nhật Bản về Nhật Bản cung cấp khoản viện trợ 500 triệu Yên tài khóa 2014 nhằm đảm bảo an toàn hàng hải
4.763
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|