|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
339-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Võ Văn Kiệt
|
Ngày ban hành:
|
24/05/1996
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ******** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 339-TTg |
Hà Nội, ngày 24 tháng 5 năm 1996 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC THÀNH LẬP UỶ BAN CÔNG TÁC VỀ CÁC TỔ CHỨC PHI CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992; Xét yêu cầu tăng cường công tác quản lý các tổ chức phi chính phủ trong nước và nước ngoài,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Thành lập Uỷ ban Công tác về các tổ chức phi chính phủ để giúp Thủ tướng Chính phủ chỉ dạo công tác phi chính phủ của Việt Nam và các tổ chức phi chính phủ nước ngoài hoạt động tại Việt Nam.
Điều 2. Uỷ ban Công tác về các tổ chức phi chính phủ có các nhiệm vụ chủ yếu sau:
1. Tổng hợp báo cáo và kiến nghị của các Bộ, ngành, địa phương và tổ chức nhân dân để đề xuất các chủ trương, chính sách có liên quan đến các tổ chức phi chính phủ của Việt Nam và các tổ chức phi chính phủ nước ngoài hoạt động tại Việt Nam.
2. Tổ chức sự phối hợp của các cơ quan, địa phương và tổ chức nhân dân có liên quan để thực hiện các chủ trương, chính sách về các tổ chức phi chính phủ.
3. Thực hiện việc xét cấp, sửa đổi, bổ sung và thu hồi các loại Giấy phép hoạt động, Giấy phép lập văn phòng dự án, Giấy phép lập văn phòng đại diện của tổ chức phi chính phủ nước ngoài tại Việt Nam theo quy chế hoạt động của tổ chức phi chính phủ nước ngoài tại Việt Nam ban hành kèm theo Quyết định số: 340/TTg ngày 24 tháng 5 năm 1996 của Thủ tướng Chính phủ.
4. Thực hiện chế độ báo cáo định kỳ với Thủ tướng về tình hình hoạt động của các tổ chức phi chính phủ tại Việt Nam.
Điều 3. Thành phần của Uỷ ban Công tác về các tổ chức phi chính phủ:
1. Chủ nhiệm Uỷ ban: Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ.
2. Các Uỷ viên:
- Phó trưởng ban Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ,
- Phó trưởng ban Ban Đối ngoại Trung ương Đảng,
- Thứ trưởng Bộ Ngoại giao,
- Thứ trưởng Bộ Nội vụ,
- Phó Chủ tịch thường trực Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam.
3. Thư ký Uỷ ban: Một cán bộ cấp vụ của Văn phòng Chính phủ.
Điều 4. Cơ quan thường trực về công tác phi chính phủ nước ngoài là Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam.
Cơ quan thường trực về công tác phi chính phủ trong nước là Ban tổ chức - Cán bộ Chính phủ.
Điều 5. Lề lối làm việc của Uỷ ban và phân công trách nhiệm cụ thể các Uỷ viên Uỷ ban do Chủ nhiệm Uỷ ban quyết định.
Điều 6. Uỷ ban Công tác về các tổ chức phi chính phủ có con dấu riêng.
Điều 7. Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký và thay thế Quyết định số 214/TTg của Thủ tướng Chính phủ, ngày 07 tháng 07 năm 1993 về việc thành lập Ban Chỉ đạo công tác về các tổ chức phi chính phủ.
Điều 8. Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, Trưởng ban Ban đối ngoại Trung ương Đảng, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam và lãnh đạo cơ quan Trung ương các tổ chức nhân dân có trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 339-TTg năm 1996 về việc thành lập uỷ ban công tác về các tổ chức phi chính phủ do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No.
339-TTg
|
Hanoi
May 24, 1996
|
DECISION ON ESTABLISHING THE WORKING COMMISSION ON
NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Organization of the
Government of September 30, 1992;
In order to strengthen the management of domestic and foreign non-governmental
organizations, DECIDES: Article 1.- To establish the Working Commission on
non-governmental organizations to assist the Prime Minister in directing the
management of non-governmental organizations of Vietnam and foreign
non-governmental organizations operating in Vietnam. Article 2.- The Working Commission on non-governmental
organizations has the following main tasks: 1. To compile reports and sum up the suggestions
from the Ministries, branches, localities and mass organizations so as to
propose policies regarding the non-governmental organizations of Vietnam and
foreign non-governmental organizations operating in Vietnam. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. To consider the granting, amendment and
supplement to, and withdrawal of, the operating licenses, permits for
establishing project offices, permits for establishing representative offices
of foreign non-governmental organizations in Vietnam in accordance with the
Regulation on operation of foreign non-governmental organizations in Vietnam issued
together with Decision No.340-TTg of May 24, 1996 of the Prime Minister. 4. To observe the regime of periodical reporting
to the Prime Minister on the operation of foreign non-governmental
organizations in Vietnam. Article 3.- The Working Commission on non-governmental
organizations is composed of: 1. The President of the Commission: The
Minister-Head of the Office of the Government. 2. The members: - A Vice-Chairman of the Government Commission
on Organization and Personnel, - A Vice-Chairman of the External Relations
Commission of the Party’s Central Committee, - A Deputy Minister for Foreign Affairs, - A Deputy Minister of the Interior, ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. The Secretary of the Commission: A
department-level official of the Office of the Government. Article 4.- The
standing body in charge of the work on foreign non-governmental organizations
is the Union of Vietnam Friendship Associations. The standing body in charge of the management of
domestic non-governmental organizations is the Government Commission on
Organization and Personnel. Article 5.-
The working regime of the Commission and the assignment of specific
responsibilities to the members of the Commission shall be decided by the
President of the Commission. Article 6.-
The Working Commission on non-governmental organizations has its own seal. Article 7.- This Decision takes effect from the date of its
signing and replaces Decision No.214-TTg of July 7, 1993 of the Prime Minister
on establishing the Steering Commission on non-governmental organizations. Article 8.- The Ministers, the Heads of the
Ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the
Government, the Presidents of the People’s
Committees of the provinces and cities directly under the Central Government,
the President of the Union of Vietnam Friendship Associations and the heads of
the central committees of mass organizations shall have to implement this
Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Quyết định 339-TTg ngày 24/05/1996 về việc thành lập uỷ ban công tác về các tổ chức phi chính phủ do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.750
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|