|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
261/QĐ-BYT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Trần Thị Trung Chiến
|
Ngày ban hành:
|
24/01/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
Y TẾ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
261/QĐ-BYT
|
Hà
Nội, ngày 24 tháng 01 năm 2007
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC GIAO CHO TỔNG GIÁM ĐỐC TỔNG CÔNG TY DƯỢC VIỆT NAM TỔNG GIÁM ĐỐC TỔNG CÔNG
TY THIẾT BỊ Y TẾVIỆT NAM VÀ GIÁM ĐỐC CÁC DOANH NGHIỆP ĐỘC LẬP TRỰC THUỘC BỘ KÝ
QUYẾT ĐỊNH CỬ HOẶC CHO PHÉP CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC VÀ HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG THUỘC
QUYỀN QUẢN LÝ RA NƯỚC NGOÀI
BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ
Căn cứ Nghị định số
49/2003/NĐ-CP ngày 15/5/2003 của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ,
quyền hạn và cơ cấu tổ chức Bộ Y tế;
Căn cứ Nghị định số 05/2000/NĐ-CP ngày 03/03/2000 của Chính phủ về xuất
cảnh và nhập cảnh của công dân Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộvà Vụ trưởng Vụ Hợp tác quốc tế,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Giao cho Tổng
giám đốc Tổng công ty Dược Việt Nam, Tổng giám đốc Tổng công ty Thiết bị y tế
Việt Nam và Giám đốc doanh nghiệp độc lập trực thuộc Bộ Y tế quyết định cử hoặc
cho phép công chức, viên chức và hợp đồng lao động thuộc quyền quản lý ra nước
ngoài công tác, học tập, tham quan khảo sát và giải quyết việc riêng.
Việc ra nước ngoài của Chủ tịch
Hội đồng quản trị, các thành viên Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc của Tổng
công ty Dược Việt Nam và Tổng công ty Thiết bị y tế Việt Nam, Giám đốc các
doanh nghiệp độc lập trực thuộc Bộ do Bộ trưởng Bộ Y tế quyết định.
Điều 2. Tổng giám đốc
Tổng công ty Dược Việt Nam, Tổng giám đốc Tổng công ty Thiết bị y tế Việt Nam
và Giám đốc các doanh nghiệp độc lập trực thuộc Bộ chịu trách nhiệm trước pháp
luậtvà Bộ trưởng Bộ Y tế về việc quản lý nhân sự và quản lý hộ chiếu của công
chức, viên chức và hợp đồng lao động thuộc quyền quản lý ra nước ngoài.
Điều 3. Quyết định này có
hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ban hành và thay thế Quyết định số
2916/QĐ-BYT ngày 14/8/2000 của Bộ trưởng Bộ Y tế về việc giao cho Tổng giám đốc
Tổng công ty Dược Việt Nam và Tổng giám đốc Tổng công ty Thiết bị y tế Việt Nam
ký văn bản cho phép công nhân, viên chức ra nước ngoài công tác, tham quan, học
tập và giải quyết việc riêng.
Điều 4. Các ông (bà):
Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Vụ trưởng Vụ Hợp tác quốc tế,
Tổng giám đốc Tổng công ty Dược Việt Nam, Tổng giám đốc Tổng công ty Thiết bị y
tế Việt Nam, Giám đốc các doanh nghiệp độc lập trực thuộc Bộ Y tế và các đơn vị
có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
|
BỘ
TRƯỞNG
Trần Thị Trung Chiến
|
Quyết định 261/QĐ-BYT năm 2007 về giao cho Tổng giám đốc Tổng Công ty Dược Việt Nam, Tổng giám đốc Tổng Công ty Thiết bị y tế Việt Nam và Giám đốc các doanh nghiệp độc lập trực thuộc Bộ ký quyết định cử hoặc cho phép công chức, viên chức và hợp đồng lao động thuộc quyền quản lý ra nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 261/QĐ-BYT ngày 24/01/2007 về giao cho Tổng giám đốc Tổng Công ty Dược Việt Nam, Tổng giám đốc Tổng Công ty Thiết bị y tế Việt Nam và Giám đốc các doanh nghiệp độc lập trực thuộc Bộ ký quyết định cử hoặc cho phép công chức, viên chức và hợp đồng lao động thuộc quyền quản lý ra nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
4.127
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|