|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 19/QĐ-TTg 2023 phân công nhiệm vụ của các Phó Thủ tướng Chính phủ
Số hiệu:
|
19/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Minh Chính
|
Ngày ban hành:
|
15/01/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 19/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 01 năm 2023
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC PHÂN CÔNG NHIỆM VỤ CỦA CÁC PHÓ THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Việt Nam năm 2013;
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6
năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật tổ chức Chính phủ và Luật
tổ chức Chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Nghị định số 39/2022/NĐ-CP ngày 18 tháng
6 năm 2022 của Chính phủ ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;
Căn cứ Quyết định số 1460/QĐ-TTg ngày 06 tháng 9
năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ về phân công công tác của Thủ tướng và các Phó
Thủ tướng Chính phủ;
Căn cứ yêu cầu và thực tiễn công tác chỉ đạo, điều
hành;
Xét đề nghị của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng
Chính phủ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phân công nhiệm vụ của các Phó Thủ tướng Chính phủ
1. Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Khái:
a) Theo dõi, chỉ đạo các lĩnh vực công tác, các cơ
quan và làm nhiệm vụ Chủ tịch các Hội đồng, Ủy ban quốc gia, Trưởng các Ban Chỉ
đạo được quy định tại Khoản 3 Điều 2 Quyết định số 1460/QĐ-TTg
ngày 06 tháng 9 năm 2021 về phân công công tác của Thủ tướng và các Phó Thủ
tướng Chính phủ.
b) Chỉ đạo giải quyết công việc liên quan đến
thương mại - xuất nhập khẩu, dự trữ và cung ứng nguồn cung xăng dầu, dịch vụ
logistics; các khu kinh tế, khu công nghiệp, khu chế xuất trong thời gian Phó
Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành vắng mặt.
c) Theo dõi và chỉ đạo Văn phòng Chính phủ, Ngân
hàng Chính sách xã hội.
2. Phó Thủ tướng Chính phủ Trần
Hồng Hà:
a) Theo dõi, chỉ đạo các lĩnh vực công tác:
- Giáo dục, đào tạo và dạy nghề.
- Khoa học và công nghệ.
- Lao động, việc làm và các vấn đề xã hội.
- Thông tin và truyền thông.
- Văn hóa; du lịch; thể dục, thể thao.
- Y tế, dân số, gia đình và trẻ em.
b) Theo dõi và chỉ đạo: Bộ Giáo dục và Đào tạo; Bộ
Lao động - Thương binh và Xã hội; Bộ Thông tin và Truyền thông; Bộ Khoa học và Công
nghệ; Bộ Y tế; Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch; Viện Hàn lâm Khoa học và Công
nghệ Việt Nam; Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam; Đại học Quốc gia Hà Nội;
Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh.
c) Làm nhiệm vụ: Chủ tịch Hội đồng quốc gia giáo dục
và Phát triển nhân lực; Chủ tịch Hội đồng Giáo dục quốc phòng - an ninh Trung
ương; Chủ tịch Hội đồng quốc gia về phát triển bền vững và nâng cao năng lực cạnh
tranh; Trưởng Ban Chỉ đạo nhà nước về du lịch; Trưởng Ban Chỉ đạo liên ngành
Trung ương về vệ sinh an toàn thực phẩm; Chủ tịch Ủy ban quốc gia phòng, chống
AIDS và phòng, chống tệ nạn ma túy, mại dâm; Chủ tịch các Hội đồng, Ủy ban quốc
gia, Trưởng các Ban Chỉ đạo khác theo lĩnh vực liên quan.
d) Chỉ đạo giải quyết công việc liên quan đến công
nghiệp, xây dựng, giao thông vận tải, tài nguyên và môi trường; chiến lược ứng
phó với biến đổi khí hậu; quy hoạch tổng thể quốc gia, quy hoạch vùng, quy hoạch
tỉnh; bảo đảm năng lượng, sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả; các công
trình trọng điểm quốc gia; các dự án đầu tư xây dựng cơ bản theo phân cấp của
pháp luật và theo dõi, chỉ đạo: Bộ Công Thương, Bộ Xây dựng, Bộ Giao thông vận
tải, Bộ Tài nguyên và Môi trường trong thời gian Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn
Thành vắng mặt.
đ) Làm nhiệm vụ Chủ tịch các Hội đồng, Ủy ban quốc
gia, Trưởng các Ban Chỉ đạo theo lĩnh vực liên quan, Chủ tịch Hội đồng thẩm định
các quy hoạch đã được Thủ tướng Chính phủ giao Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn
Thành trong thời gian Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành vắng mặt.
e) Các công việc khác theo sự phân công, ủy nhiệm của
Thủ tướng Chính phủ.
3. Phó Thủ tướng Chính phủ Trần
Lưu Quang:
a) Theo dõi, chỉ đạo các lĩnh vực công tác:
- Công tác xây dựng thể chế, xây dựng Nhà nước pháp
quyền xã hội chủ nghĩa; cải cách tư pháp.
- Ngoại giao và quan hệ đối ngoại (bao gồm đối ngoại
Đảng, ngoại giao Nhà nước và đối ngoại Nhân dân).
- Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) và vận động vốn
vay ưu đãi; viện trợ phi Chính phủ nước ngoài, các tổ chức phi Chính phủ nước
ngoài.
- Hội nhập quốc tế; theo dõi, chỉ đạo đàm phán và
thực hiện các cam kết quốc tế song phương, đa phương; cơ chế một cửa ASEAN, cơ
chế một cửa quốc gia và tạo thuận lợi thương mại; xử lý tranh chấp, khiếu kiện
quốc tế.
- Đầu tư trực tiếp của nước ngoài (FDI), đầu tư của
Việt Nam ra nước ngoài.
- Quan hệ của Việt Nam với các tổ chức quốc tế và
khu vực; công tác biên giới và các vấn đề Biển Đông - Hải đảo.
- Công tác người Việt Nam ở nước ngoài và các vấn đề
người nước ngoài ở Việt Nam. Các vấn đề về nhân quyền.
- Công tác dân tộc, tôn giáo; xóa đói giảm nghèo;
những vấn đề thường xuyên về thi đua khen thưởng.
- Bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.
- Phòng, chống tội phạm; phòng, chống buôn lậu và
gian lận thương mại.
- Đặc xá.
- Phối hợp công tác giữa Chính phủ với Tòa án nhân
dân tối cao và Viện kiểm sát nhân dân tối cao.
b) Theo dõi và chỉ đạo Bộ Ngoại giao, Bộ Tư pháp, Bộ
Nội vụ, Ủy ban Dân tộc.
c) Làm nhiệm vụ: Trưởng Ban Chỉ đạo quốc gia về hội
nhập quốc tế; Chủ tịch Ủy ban chỉ đạo hợp tác song phương Việt Nam - Trung Quốc;
Phụ trách Ủy ban Liên Chính phủ Việt Nam - Lào; Trưởng Ban Chỉ đạo nhà nước về
phân giới cắm mốc biên giới trên đất liền; Trưởng Ban Chỉ đạo về Nhân quyền;
Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương thực hiện 03 Chương trình mục tiêu Quốc gia: xây
dựng nông thôn mới giai đoạn 2021-2025, giảm nghèo bền vững giai đoạn
2021-2025, phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền
núi giai đoạn 2021-2030; Trưởng Ban Chỉ đạo phòng chống tội phạm; Trưởng Ban Chỉ
đạo Quốc gia chống buôn lậu, gian lận thương mại và hàng giả; Chủ tịch Ủy ban
chỉ đạo quốc gia về Cơ chế một cửa ASEAN, Cơ chế một cửa quốc gia và tạo thuận
lợi thương mại; Chủ tịch Ủy ban An toàn giao thông quốc gia; Chủ tịch Ủy ban An
ninh hàng không dân dụng quốc gia; Chủ tịch các Hội đồng, Ủy ban quốc gia, Trưởng
các Ban Chỉ đạo khác theo lĩnh vực liên quan.
d) Chỉ đạo giải quyết công việc liên quan đến nông
nghiệp và phát triển nông thôn, công tác phòng, chống lụt bão, tìm kiếm cứu nạn
và theo dõi, chỉ đạo Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trong thời gian Phó
Thủ tướng Lê Văn Thành vắng mặt.
đ) Làm nhiệm vụ Chủ tịch các Hội đồng, Ủy ban quốc
gia, Trưởng các Ban Chỉ đạo theo lĩnh vực liên quan, Chủ tịch Hội đồng thẩm định
các quy hoạch đã được Thủ tướng Chính phủ giao Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn
Thành trong thời gian Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành vắng mặt.
e) Các công việc khác theo sự phân công, ủy nhiệm của
Thủ tướng Chính phủ.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký.
Các thành viên Chính phủ, Thủ trưởng cơ quan thuộc
Chính phủ, Chủ tịch Hội đồng nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 2;
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý, Thư ký TTg, PTTg, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc,
Công báo, TGĐ Cổng TTĐT;
- Lưu: VT, TH (3). Th
|
THỦ TƯỚNG
Phạm Minh Chính
|
Quyết định 19/QĐ-TTg năm 2023 về phân công nhiệm vụ của các Phó Thủ tướng Chính phủ
THE PRIME
MINISTER OF VIETNAM
--------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-----------
|
No.: 19/QD-TTg
|
Hanoi, January
15, 2023
|
DECISION ON ASSIGNMENT OF
TASKS TO DEPUTY PRIME MINISTERS THE PRIME MINISTER OF VIETNAM Pursuant to the Constitution of the Socialist
Republic of Vietnam in 2013; Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015; the Law on Amendments to the Law on Government
Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22,
2019; Pursuant to the Government’s Decree No.
39/2022/ND-CP dated June 18, 2022 promulgating Working Regulations of the
Government of Vietnam; Pursuant to Decision No. 1460/QD-TTg dated
September 06, 2021 of the Prime Minister on assignment of tasks to the Prime
Minister of Vietnam and Deputy Prime Ministers; Based on requirements and actual performance of
direction and administration tasks; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. HEREBY DECIDES: Article 1. Assignment of tasks to Deputy
Prime Ministers 1. Deputy Prime Minister Le Minh Khai: a) Monitor and direct activities, agencies and act
as Chairman or Head of National Committees/Councils and Steering Committees
prescribed in Clause 3 Article 2 of the Decision No. 1460/QD-TTg dated
September 06, 2021 on assignment of tasks to Prime Minister and Deputy Prime
Ministers. b) Direct the performance of tasks relating to
commerce, import/export, reserves and supply of petrol and oil, logistics
services; economic zones, industrial parks and export-processing zones during
the absence of Deputy Prime Minister Le Van Thanh. c) Monitor and direct the Office of the Government
and the Bank for Social Policies. 2. Deputy Prime Minister Tran Hong Ha: a) Monitor and direct activities in the following
fields: - Education, training and vocational education and
training. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Labour, employment and social issues. - Information and communications. - Culture; tourism; sports. - Health care, population, families and children. b) Monitor and direct the Ministry of Education and
Training, the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs, the Ministry
of Information and Communications, the Ministry of Science and Technology, the
Ministry of Health, the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Vietnam
Academy of Science and Technology, Vietnam Academy of Social Sciences, Vietnam
National University – Hanoi and Vietnam National University – Ho Chi Minh City. c) Act as the Chairman of the National Council
for Education and Human Resource Development; the Chairman of the
Central Council for National Defence Education and Security; the Chairman of
the National Council for Sustainable Development and Competitiveness
Improvement; the Head of the State Steering Committee on Tourism; the Head of
the Central Inter-sectoral Steering Committee for food hygiene and safety; the
Chairman of the National Committee for AIDS, Drugs and Prostitution Prevention
and Control; Chairman or Head of other national committees/ councils or
steering committees in relevant fields. d) Direct the performance of tasks relating to
industrial, construction, transport, natural resources and environment fields;
strategies for response to climate change; national comprehensive plannings,
regional plannings and provincial plannings; energy assurance, rational and
efficient use of energy; nationally important works; fundamental construction
investment projects within his jurisdiction as prescribed by laws, and monitor
and direct the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Construction,
the Ministry of Transport, and the Ministry of Natural Resources and
Environment during the absence of Deputy Prime Minister Le van Thanh. dd) Act as the Chairman or Head of National
Committees/ Councils or Steering Committees in relevant fields, and Chairman of
the Council for appraisal of plannings which have been designated by the Prime
Minister to Deputy Prime Minister Le Van Thanh during the absence of Deputy
Prime Minister Le Van Thanh. e) Perform other tasks as assigned or authorized by
the Prime Minister. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) Monitor and direct activities in the following
fields: - Formulation of institutions, development of the
socialist rule of law State of Vietnam; judicial reform. - Diplomatic and external relation affairs
(including external affairs of the Communist Party, the State diplomatic
affairs, and people-to-people relations). - Official development assistance (ODA) and
mobilization of concessional loans; aid from foreign non-governmental organizations
(NGOs), and foreign NGOs. - International integration; monitor and direct
negotiation and implementation of multilateral and bilateral commitments; ASEAN
single-window system, national single-window system and trade facilitation;
resolution of international disputes and lawsuits. - Foreign direct investment (FDI), Vietnam’s
outward investment. - Vietnam’s relations with international regional
organizations; border affairs and matters relating to South China Sea and
Islands. - Affairs relating to overseas Vietnamese and
foreigners living in Vietnam; human rights-related matters. - Ethnic minority and religion affairs; hunger
eradication and poverty reduction; routine matters relating to emulation and
commendation. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Crime prevention and control; prevention and
control of smuggling and trade frauds. - Parole. - Cooperation between the Government and the
Supreme People’s Court and the Supreme People's Procuracy. b) Monitor and direct the Ministry of Foreign
Affairs, Ministry of Justice, Ministry of Home Affairs, and Committee for
Ethnic Affairs. c) Act as the Head of the National steering
committee for international integration; the Chairman of the Steering committee
for Vietnam-China bilateral cooperation; take charge of the Vietnam-Laos
Inter-governmental Committee; act as the Head of the State steering committee
for land border demarcation and marker planting; the Head of the Steering
Committee for Human Rights; the Head of the Central steering committee for 03
national target programs (development of new-style rural areas in 2021-2025
period, sustainable poverty reduction in 2021-2025 period, and socio-economic
development of ethnic minority and mountainous regions in 2021-2030 period; the
Head of the Steering committee for crime prevention and control; the Head of
the National steering committee for anti-smuggling, counterfeit goods and trade
fraud; the Chairman of the National steering committee for ASEAN single window,
national single window and trade facilitation; the Chairman of the National
traffic safety committee; the Chairman of the National civil aviation security
committee; the Chairman or Head of other national committees/councils or
steering committees in relevant fields. d) Direct the performance of tasks relating to
agriculture and rural development, flood prevention and control, search and
rescue, and monitor and direct the Ministry of Agriculture and Rural
Development of Vietnam during the absence of the Deputy Prime Minister Le Van
Thanh. dd) Act as the Chairman or Head of National
Committees/ Councils or Steering Committees in relevant fields, and Chairman of
the Council for appraisal of plannings which have been designated by the Prime
Minister to Deputy Prime Minister Le Van Thanh during the absence of Deputy
Prime Minister Le Van Thanh. e) Perform other tasks as assigned or authorized by
the Prime Minister. Article 2. This Decision comes into force
from the day on which it is signed. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. THE PRIME
MINISTER
Pham Minh Chinh
Quyết định 19/QĐ-TTg ngày 15/01/2023 về phân công nhiệm vụ của các Phó Thủ tướng Chính phủ
1.426
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|