|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
16/2004/QĐ-BTS
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thuỷ sản
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Việt Thắng
|
Ngày ban hành:
|
14/06/2004
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THUỶ SẢN
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
16/2004/QĐ-BTS
|
Hà
Nội, ngày 14 tháng 06 năm 2004
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC THÀNH LẬP
TRUNG TÂM QUỐC GIA GIỐNG HẢI SẢN MIỀN TRUNG
BỘ TRƯỞNG BỘ THUỶ SẢN
Căn cứ Nghị định số 43/2003/NĐ-CP ngày 02
tháng 5 năm 2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ
cấu tổ chức của Bộ Thủy sản;
Xét tờ trình số 48/TTr-TT3 ngày 15/3/2004 của Trung tâm Nghiên cứu thủy sản
III;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Thành lập Trung tâm Quốc gia
giống Hải sản miền Trung, trực thuộc Trung tâm Nghiên cứu thủy sản III.
Trung tâm Quốc gia giống Hải sản miền Trung
(dưới đây gọi là Trung tâm) là đơn vị sự nghiệp, có dấu và tài khoản riêng. Trụ
sở chính đặt tại thôn Xuân Đông, xã Vạn Hưng, huyện Vạn Ninh, tỉnh Khánh Hoà.
Điều 2. Trung tâm có chức năng, nhiệm
vụ:
A. Chức năng.
Nghiên cứu khoa học công nghệ về giống và nuôi
hải sản khu vực miền Trung
B. Nhiệm vụ:
1. Nghiên cứu, thực nghiệm nâng cao chất lượng
di truyền các loài hải sản nước mặn, nước lợ để tạo ra các sản phẩm giống hải
sản có chất lượng cao, sạch bệnh.
2. Nghiên cứu xây dựng quy trình công nghệ lưu
giữ gien, công nghệ sản xuất giống và công nghệ nuôi các loài hải sản nước mặn,
nước lợ, xây dựng tiêu chuẩn kỹ thuật, quy chế lưu giữ đàn giống gốc đảm bảo
chất lượng, bao gồm các giống địa phương, các giống mới gia hoá hoặc giống nhập
nội đã thuần hoá đạt kết quả.
3. Đảm bảo cung cấp giống gốc hải sản, kỹ thuật
nuôi cho các Trung tâm thủy sản tỉnh, các trại giống cấp I và các thành phần
kinh tế tham gia sản xuất giống. Thực hiện việc nghiên cứu phát triển nuôi biển.
4. Khảo nghiệm các loại giống mới, thức ăn, chế
phẩm sinh học, hoá chất và thuốc thú y thủy sản phục vụ cho nuôi trồng thuỷ sản.
5. Phối hợp với Trung tâm Khuyến ngư Quốc gia,
các đơn vị trong và ngoài ngành có chức năng khuyến ngư chuyển giao các tiến bộ
khoa học công nghệ, tham gia đào tạo, bồi dưỡng cán bộ kỹ thuật, cán bộ khuyến
ngư cho các tỉnh miền Trung.
6. Trao đổi thông tin khoa học công nghệ, kinh
tế và quản lý trong lĩnh vực nghiên cứu nuôi và sản xuất giống hải sản.
7. Tham gia các hoạt động về hợp tác quốc tế,
trao đổi vật liệu di truyền hải sản với các nước theo sự phân công của Bộ.
8. Quản lý, sử dụng đúng mục đích, hiệu quả cơ
sở vật chất, nguồn vốn và lao động của Trung tâm theo quy định của pháp luật và
của Bộ.
9. Thực hiện một số nhiệm vụ khác do Bộ giao,
thông qua Trung tâm Nghiên cứu thủy sản III.
Điều 3. Trung tâm có 1 Giám đốc, 1-2 phó
Giám đốc. Giám đốc Trung tâm do Bộ trưởng Bộ Thuỷ sản bổ nhiệm theo đề nghị của
Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu thuỷ sản III, Phó Giám đốc Trung tâm Quốc gia
giống do Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu thủy sản III bổ nhiệm theo đề nghị của
Giám đốc Trung tâm.
Trung tâm có 04 bộ phận:
1. Văn phòng. ( Tổng hợp, Thông tin, Hành chính,
Kế toán …)
2. Phòng Nghiên cứu Khoa học công nghệ về giống
3. Phòng Nghiên cứu Khoa học công nghệ nuôi
trồng Hải sản.
4. Trung tâm Nghiên cứu Phát triển nuôi biển
Sông Lô (Nha Trang).
Biên chế và quỹ lương của Trung tâm được lấy từ
biên chế và quỹ lư&# 417;ng của Trung tâm Nghiên cứu thủy sản III, ngoài ra
Trung tâm được tuyển dụng lao động hợp đồng theo nhu cầu công việc. Lương và
các quyền lợi khác của lao động hợp đồng do Trung tâm chi trả theo quy định của
Luật Lao động.
Điều 4. Quyết định này có hiệu lực sau 15
kể từ ngày đăng công báo.
Các ông: Chánh Văn phòng, Thủ trưởng các Vụ,
Cục, Thanh tra, Giám đốc các Sở Thuỷ sản, Giám đốc các Sở nông nghiệp và Phát
triển nông thôn có quản lý thuỷ sản, Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu thuỷ sản
III, Giám đốc Trung tâm Quốc gia giống Hải sản miền Trung chịu trách nhiệm thi
hành quyết định này.
|
Nguyễn Việt
Thắng
(Đã ký)
|
Quyết định 16/2004/QĐ-BTS về việc thành lập Trung tâm Quốc gia giống Hải sản miền Trung do Bộ trưởng Bộ Thủy sản ban hành
MINISTRY
OF FISHERIES
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence
- Freedom – Happiness
----------
|
No.
16/2004/QD-BTS
|
Hanoi, June 14, 2004
|
DECISION REGARDING
THE ESTABLISHMENT OF NATIONAL HATCHERY OF MARINE SPECIES OF CENTRAL AREAS MINISTER OF FISHERIES Pursuant to Decree
43/2003/ND-CP of May 2nd 2003 of the Government regulating the mandates and
organizational structure of the Ministry of Fisheries;
Considering the submission letter No. 48/TTr-TT3 dated March 15th of the Center
for fisheries research no.III;
Upon the proposal made by the Director of Personnel and Organization Department; HAS DECIDED: Article 1. The national
hatchery of marine species of central areas shall be established which is under
the Center for fisheries research No. III. The national hatchery of marine
species of central areas (hereinafter referred to as “center”) is an
administrative unit with its own stamp and account. The headquarter is located
at Xuan Dong ward, Van Hung distinct, Van Ninh district, Khanh Hoa province. Article 2. The center
shall have the mandate as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 It shall carry out the study and
research on technological science on fish fry and breeding methods of central
areas. B. Duties The center shall have the
following duties: 1. It shall research and carry
out experiment on the enhancement of genetic quality of the species living in
marine and brackish waters in order to produce the high quality and
disease-free fry. 2. It shall study and set up the
technological process on preservation of genetics, the technology on fry
production and farming methods of the marine and brackish fry; shall formulate
the technical standards for preservation of original broodstocks aimed at ensuring
their quality including the local fry, localized or nationalized ones. 3. It shall ensure the supply of
marine fish fry and farming technology for the fisheries centers of central provinces, hatcheries level I and all economic sector involved in the fry production.
It shall study the development of marine aquaculture. 4. It shall conduct experiment
on new fish fry, feed, bioproducts, chemicals and fish veterinary drugs served
the aquaculture purposes. 5. It shall coordinate with
national fisheries extension center, the units within and outside the fisheries
sector but are in charge of fisheries extension to transfer the advanced
technology, it shall take part in organization of training courses, refresher
courses for technicians and fisheries extension workers of the central areas. 6. It shall exchange information
of technology and science, economics and management in the fields of
aquaculture and marine fish fry production research. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 8. It shall manage and use in
the right purposes and effective manner of the infrastructure, capital and
labour force of the center as provided for by law and of the Ministry. 9. It shall perform other duties
as assigned by the Ministry via center for fisheries research No. III. Article 3. The center
shall be headed by one director, one or two vice directors. The director of the
center shall be appointed by the Minister of Fisheries following the proposal
of the Director of center for fisheries research No. III. The vice director (s)
of the center shall be appointed by the Director of center for fisheries
research No. III as proposed by the Director of the center. The center shall include 4
sections: a. General section (including
the information, administrative, accounting, general divisions etc) b. Research section of
technology and science of the fry c. Research section of
technology and science of marine aquaculutre d. Center for development
research of marine aquaculture in Lo river (Nha Trang city). The employment and salary fund
of the center shall be from those of center for fisheries research No. III. In
addition, the contracted ones shall be hired upon the demand of work. The
salary and other rights of the contracted persons shall be paid by the center
as laid down by Labor Code. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The heads of Cabinet, units,
departments, inspection, Fisheries Departments, Department of Agriculture and
Rural Development , center of fisheries research No. III, national hatchery of
marine fry of center areas shall implement this Decision. FOR
AND ON BEHALF OF THE MINISTER OF FISHERIES
VICE MINISTER
Nguyen Viet Thang
Quyết định 16/2004/QĐ-BTS ngày 14/06/2004 về việc thành lập Trung tâm Quốc gia giống Hải sản miền Trung do Bộ trưởng Bộ Thủy sản ban hành
4.755
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|