|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
117-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Võ Văn Kiệt
|
Ngày ban hành:
|
25/02/1995
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 117-TTg
|
Hà Nội, ngày 25 tháng 02 năm 1995
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ DANH SÁCH HỘI ĐỒNG TƯ VẤN KIẾN
TRÚC
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Điều 20 Luật Tổ chức
Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Quyết định số 183/TTg ngày 21 tháng 4 năm 1993 của Thủ tướng Chính phủ
ban hành Quy chế về tổ chức, làm việc của Hội đồng Kiến trúc quốc gia;
Theo đề nghị của Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ, Bộ trưởng Bộ
Xây dựng và Tổng Thư ký Hội Kiến trúc sư Việt Nam,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Nay đổi tên Hội đồng Kiến
trúc quốc gia thành Hội đồng Tư vấn kiến trúc của Thủ tướng Chính phủ.
Điều 2. Phê duyệt danh sách Hội
đồng Tư vấn Kiến trúc sư nhiệm kỳ I (1995 - 1999) gồm 23 người như sau:
- Chủ tịch: Kiến trúc sư Nguyễn
Trực Luyện, Hội Kiến trúc sư Việt Nam.
- Phó Chủ tịch: Phó tiến sĩ,
kiến trúc sư Nguyễn Kim Sến, Trường Đại học Kiến trúc thành phố Hồ Chí Minh.
- Các thành viên:
1. Tiến sĩ, kiến trúc sư Nguyễn
Thế Bá, Trường Đại học Kiến trúc Hà Nội.
2. Phó Tiến sĩ, kiến trúc sư
Trần Trọng Hanh, Bộ Xây dựng.
3. Phó Giáo sư, kiến trúc sư
Đặng Thái Hoàng, Trường Đại học Xây dựng Hà Nội.
4. Kiến trúc sư Nguyễn Thúc
Hoàng, Bộ Xây dựng.
5. Phó Tiến sĩ, kiến trúc sư
Trần Hùng, Trường Đại học Kiến trúc Hà Nội.
6. Kiến trúc sư Cao Xuân Hưởng,
Hội Kiến trúc sư Việt Nam.
7. Phó Tiến sĩ, kiến trúc sư
Hoàng Đạo Kính, Bộ Văn hoá - Thông tin.
8. Kiến trúc sư Nguyễn Ngọc
Khôi, Bộ Xây dựng.
9. Phó Giáo sư, Phó Tiến sĩ
Nguyễn Lân, Văn phòng Kiến trúc sư trưởng thành phố Hà Nội.
10. Phó Tiến sĩ, Kiến trúc sư Lê
Văn Năm, Văn phòng Kiến trúc sư trưởng thành phố Hồ Chí Minh.
11. Kiến trúc sư Trần Đức Nhuận,
Bộ Xây dựng.
12. Phó Tiến sĩ, kiến trúc sư Lê
Văn Nin, Bộ Xây dựng.
13. Phó Giáo sư, kiến trúc sư
Đàm Trung Phường, thành phố Hà Nội.
14. Kiến trúc sư Ngô Huy Quỳnh,
thành phố Hà Nội.
15. Kiến trúc sư Nguyễn Văn Tất,
Hãng Kiến trúc AA thành phố Hồ Chí Minh.
16. Kiến trúc sư Ngô Viết Thụ,
thành phố Hồ Chí Minh.
17. Phó Giáo sư, Phó Tiến sĩ
Hoàng Huy Thắng, Bộ Giáo dục và Đào tạo.
18. Phó Tiến sĩ, kiến trúc sư
Hoàng Phúc Thắng, Công ty tư vấn thiết kế ADC, Hà Nội.
19. Kiến trúc sư Đặng Tố Tuấn,
Trường Đại học Kiến trúc Hà Nội.
20. Phó Tiến sĩ, kiến trúc sư
Nguyễn Thị Thanh Thuỷ, Trung tâm Kiến trúc phong cảnh kiến trúc Việt Nam.
21. Kiến trúc sư Nguyễn Thị Ánh
Tuyết, Hội Kiến trúc sư thành phố Hồ Chí Minh.
Điều 3. Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ
chức - Cán bộ Chính phủ, Bộ Trưởng Bộ Xây dựng, Tổng Thư ký Hội Kiến trúc sư
Việt Nam, Thủ trưởng các cơ quan có liên quan và các ông có tên nêu trên chịu
trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 117-TTg năm 1995 về danh sách Hội đồng Tư vấn kiến trúc do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------
|
No:
117-TTg
|
Hanoi,
February 25, 1995
|
DECISION ON THE LIST OF THE ARCHITECTURAL CONSULTANCY
COUNCIL THE PRIME MINISTER Pursuant to Article 20 of the Law on Organization of the Government on
the 30th of September, 1992;
Proceeding from Decision No.183-TTg on the 21st of April, 1993 of the Prime
Minister to issue the Regulation on the organization and activities of the
National Architecture Council;
At the proposals of the Minister-Chairman of the Government Commission on
Organization and Personnel, the Minister of Construction, and the General
Secretary of the Vietnam Architects' Union, DECIDES: Article 1.- To rename the
National Architecture Council as the Architectural Consultancy Council of the
Prime Minister. Article 2.- To approve the list
of the Architectural Consultancy Council for its first term (1995-1999)
including the following 23 persons: - Chairman: Architect Nguyen
Truc Luyen, Vietnam Architects' Union. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Members: 1. Doctor, Architect Nguyen The
Ba, Hanoi Architecture College. 2. Associate Doctor, Architect
Tran Trong Hanh, Ministry of Construction. 3. Associate Professor,
Architect Dang Thai Hoang, Hanoi College of Construction. 4. Architect Nguyen Thuc Hoang,
Ministry of Construction. 5. Associate Doctor, Architect
Tran Hung, Hanoi Architecture College. 6. Architect Cao Xuan Huong,
Vietnam Architects' Union. 7. Associate Doctor, Architect
Hoang Dao Kinh, Ministry of Culture and Information. 8. Architect Nguyen Ngoc Khoi,
Ministry of Construction. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 10. Associate Doctor, Architect
Le Van Nam, Office of the Chief Architect of Ho Chi Minh City. 11. Architect Tran Duc Nhuan,
Ministry of Construction. 12. Associate Doctor, Architect
Le Van Nin, Ministry of Construction. 13. Associate Professor, Architect
Dam Trung Phuong, Hanoi City. 14. Architect Ngo Huy Quynh,
Hanoi City. 15. Architect Nguyen Van Tat, AA
Architecture Comapany, Ho Chi Minh City. 16. Architect Ngo Viet Thu, Ho
Chi Minh City. 17. Associate Professor,
Associate Doctor Hoang Huy Thang, Ministry of Education and Training. 18. Associate Doctor, Architect
Hoang Phuc Thang, ADC Architecture Consultancy Company, Hanoi. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 20. Associate Doctor, Architect
Nguyen Thi Thanh Thuy, Vietnam Scenery Architecture Center. 21. Architect Nguyen Thi Anh
Tuyet, Architects' Union of Ho Chi Minh City. Article 3.- The Minister-Chairman
of the Government Commission on Organization and Personnel, the Minister of
Construction, the General Secretary of the Vietnam Architects' Union, the Heads
of the concerned agencies and the above-listed persons are responsible for the
implementation of this Decision. PRIME MINISTER
Vo Van Kiet
Quyết định 117-TTg ngày 25/02/1995 về danh sách Hội đồng Tư vấn kiến trúc do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.637
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|