|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1089/QĐ-BXD
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Xây dựng
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Hồng Quân
|
Ngày ban hành:
|
01/09/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
XÂY DỰNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
1089/QĐ-BXD
|
Hà
Nội, ngày 01 tháng 09 năm 2008
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN
VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA VIỆN KINH TẾ XÂY DỰNG
BỘ TRƯỞNG BỘ XÂY DỰNG
Căn cứ Nghị định số
17/2008/NĐ-CP ngày 04/02/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Xây dựng;
Theo đề nghị của
Viện trưởng Viện Kinh tế xây dựng và Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều
1. Vị trí và chức năng
Viện Kinh tế xây dựng
là đơn vị sự nghiệp nhà nước trực thuộc Bộ Xây dựng thực hiện các chức năng:
nghiên cứu chiến lược phát triển và cơ chế, chính sách về kinh tế và thị trường
phục vụ công tác quản lý nhà nước ngành Xây dựng; nghiên cứu khoa học, thông
tin, đào tạo, hợp tác quốc tế và thực hiện các hoạt động tư vấn về kinh tế
trong các lĩnh vực quản lý nhà nước của Bộ (bao gồm: xây dựng; kiến trúc, quy
hoạch xây dựng; hạ tầng kỹ thuật đô thị, khu công nghiệp, khu kinh tế, khu công
nghệ cao; phát triển đô thị; nhà ở và công sở; kinh doanh bất động sản; vật liệu
xây dựng).
Viện Kinh tế xây dựng
có tư cách pháp nhân, có con dấu để giao dịch, được mở tài khoản tại Kho bạc
nhà nước và ngân hàng theo quy định của pháp luật.
Điều
2. Nhiệm vụ và quyền hạn
1. Nghiên cứu chiến
lược phát triển, các cơ chế, chính sách về kinh tế và thị trường, đề xuất và
tham gia xây dựng các văn bản quy phạm pháp luật phục vụ công tác quản lý nhà
nước ngành Xây dựng trên các lĩnh vực: xây dựng; kiến trúc, quy hoạch xây dựng;
hạ tầng kỹ thuật đô thị, khu công nghiệp, khu kinh tế, khu công nghệ cao; phát
triển đô thị; nhà ở và công sở; kinh doanh bất động sản; vật liệu xây dựng và
các dịch vụ công.
2. Nghiên cứu khoa học,
ứng dụng và chuyển giao công nghệ quản lý về kinh tế và thị trường thuộc chức
năng, nhiệm vụ của Viện theo các chương trình, kế hoạch, dự án được Nhà nước hoặc
Bộ Xây dựng giao, hoặc theo đặt hàng của các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp.
3. Nghiên cứu, đề xuất
các mô hình tổ chức và hoạt động, mô hình quản lý sản xuất kinh doanh, quản lý
hoạt động sự nghiệp, dịch vụ của các doanh nghiệp, đơn vị sự nghiệp, dịch vụ hoạt
động trong các lĩnh vực quản lý nhà nước của Bộ; nghiên cứu, đề xuất các chế độ,
chính sách áp dụng đối với cán bộ, công chức, viên chức, người lao động trong
ngành Xây dựng.
4. Nghiên cứu, xây dựng
các chỉ tiêu làm cơ sở cho việc đánh giá tình hình phát triển và đề xuất hoạch
định các cơ chế, chính sách quản lý các lĩnh vực thuộc ngành Xây dựng; nghiên cứu
phương pháp và xây dựng hệ thống các chỉ tiêu, định mức kinh tế - kỹ thuật phục
vụ cho việc quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình, chi phí quy hoạch xây dựng,
dịch vụ hạ tầng kỹ thuật, dịch vụ đô thị, dịch vụ nhà ở để trình Bộ Xây dựng
công bố hoặc Viện công bố theo quy định của pháp luật.
5. Nghiên cứu, đánh
giá về tình hình phát triển các loại thị trường thuộc ngành Xây dựng (thị trường
xây dựng, thị trường vật liệu xây dựng, thị trường bất động sản); phân tích các
yếu tố cơ bản tạo ra sự biến động của thị trường và đề xuất các giải pháp nhằm
bình ổn, điều tiết và thúc đẩy sự phát triển bền vững các loại thị trường thuộc
ngành Xây dựng.
6. Điều tra, khảo
sát, thu thập, tổng hợp, quản lý lưu trữ và cung cấp thông tin, tư liệu về kinh
tế phục vụ công tác quản lý nhà nước của Bộ Xây dựng và đáp ứng yêu cầu của thị
trường.
7. Tổ chức tập huấn,
phổ biến, hướng dẫn các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý kinh tế và các
văn bản quy phạm pháp luật thuộc ngành Xây dựng.
8. Tổ chức đào tạo bồi
dưỡng kiến thức chuyên môn, nghiệp vụ về kinh tế và thị trường để nâng cao năng
lực cho cán bộ, công chức, viên chức thuộc ngành Xây dựng và phục vụ cho việc cấp
chứng chỉ hành nghề hoạt động xây dựng, hoạt động kinh doanh bất động sản; đào
tạo Tiến sĩ, Thạc sĩ thuộc các lĩnh vực nghiên cứu của Viện theo quy định của
pháp luật.
9. Thực hiện hợp tác,
liên doanh, liên kết với các tổ chức, cá nhân trong nước và quốc tế về các lĩnh
vực hoạt động của Viện theo chức năng, nhiệm vụ được giao.
10. Thực hiện các hoạt
động tư vấn về kinh tế trong các lĩnh vực quản lý nhà nước của Bộ, bao gồm:
10.1. Tư vấn lập và
quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình;
10.2. Tư vấn quản lý
chi phí đầu tư xây dựng công trình, gồm: lập, thẩm tra tổng mức đầu tư của dự
án đầu tư xây dựng công trình; đánh giá hiệu quả của dự án đầu tư xây dựng công
trình; xác định định mức, đơn giá xây dựng công trình, chỉ số giá xây dựng; đo
bóc khối lượng công trình; lập, thẩm tra dự toán công trình; lựa chọn nhà thầu
trong hoạt động xây dựng; xác định giá gói thầu, giá hợp đồng trong hoạt động
xây dựng; kiểm soát chi phí xây dựng công trình; lập hồ sơ thanh toán, quyết
toán hợp đồng; thanh toán, quyết toán vốn đầu tư của dự án đầu tư xây dựng công
trình và các công việc khác về quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình;
10.3. Tư vấn phát triển
nguồn tài chính đô thị; tư vấn lập và quản lý chi phí quy hoạch xây dựng, dịch
vụ hạ tầng kỹ thuật, dịch vụ đô thị, dịch vụ nhà ở; tư vấn định giá tài sản
doanh nghiệp, định giá bất động sản; các công việc tư vấn khác phù hợp với chức
năng, nhiệm vụ của Viện theo quy định của pháp luật.
11. Báo cáo định kỳ 06
tháng, 01 năm và đột xuất về tình hình thực hiện nhiệm vụ được giao với Bộ trưởng
Bộ Xây dựng và các cơ quan có thẩm quyền khác theo quy định của pháp luật.
12. Quản lý về tổ chức
bộ máy, cán bộ, viên chức, thực hiện chế độ tiền lương, đ˛i ngộ, khen thưởng, kỷ
luật và các chế độ chính sách khác đối với cán bộ, viên chức thuộc quyền quản
lý của Viện theo quy định của pháp luật.
13. Quản lý tài
chính, tài sản được giao, quản lý các hoạt động có thu của Viện theo quy định của
pháp luật.
14. Thực hiện các nhiệm
vụ khác do Bộ trưởng Bộ Xây dựng giao.
Điều
3. Viện Kinh tế xây dựng và
Viện trưởng chịu trách nhiệm trước Bộ trưởng Bộ Xây dựng về:
1. Thường xuyên báo
cáo, cung cấp thông tin, các chỉ tiêu đánh giá tình hình phát triển các lĩnh vực
thuộc ngành Xây dựng.
2. Thường xuyên báo
cáo, đánh giá về tình hình phát triển, sự biến động của các loại thị trường thuộc
ngành Xây dựng và đề xuất kịp thời các giải pháp nhằm bình ổn, điều tiết và
thúc đẩy sự phát triển bền vững các loại thị trường.
3. Kết quả thực hiện
các nhiệm vụ quy định tại Điều 2 của Quyết định này.
Điều
4. Cơ cấu tổ chức
1. Viện Kinh tế xây dựng
có Viện trưởng, một số Phó viện trưởng và các Phòng, Trung tâm, Phân viện trực
thuộc.
- Viện trưởng do Bộ
trưởng Bộ Xây dựng bổ nhiệm, miễn nhiệm. Viện trưởng là người đứng đầu Viện, chịu
trách nhiệm trước Bộ trưởng và trước pháp luật về toàn bộ hoạt động của Viện và
chịu các trách nhiệm khác của Viện trưởng được quy định tại Điều 3 của Quyết định
này.
- Các Phó viện trưởng
do Bộ trưởng Bộ Xây dựng bổ nhiệm, miễn nhiệm. Phó viện trưởng có nhiệm vụ giúp
Viện trưởng chỉ đạo thực hiện một hoặc một số công tác của Viện, chịu trách nhiệm
trước Viện trưởng và trước pháp luật về những nhiệm vụ được phân công phụ
trách.
- Các phòng có Trưởng
phòng và các Phó trưởng phòng; các Trung tâm, Phân viện có Giám đốc và các Phó
giám đốc. Cấp trưởng, cấp phó các đơn vị trực thuộc Viện Kinh tế xây dựng do Viện
trưởng bổ nhiệm, miễn nhiệm.
Trưởng phòng, Giám đốc
Trung tâm, Giám đốc Phân viện chịu trách nhiệm trước Viện trưởng và l˛nh đạo Viện
về quản lý, thực hiện chức năng, nhiệm vụ của đơn vị được giao theo pháp luật,
Quy chế Tổ chức và hoạt động và các Quy chế khác của Viện Kinh tế xây dựng.
2. Các đơn vị trực
thuộc Viện Kinh tế xây dựng:
2.1. Phòng nghiên cứu
Chiến lược phát triển và Cơ chế quản lý kinh tế ngành (gọi tắt là Phòng Cơ chế).
2.2. Phòng nghiên cứu
Giá và Thị trường xây dựng (gọi tắt là Phòng Giá - Thị trường).
2.3. Phòng nghiên cứu
Chỉ tiêu và Định mức kinh tế - kỹ thuật (gọi tắt là Phòng Chỉ tiêu - Định mức).
2.4. Phòng nghiên cứu
Kinh tế đầu tư và Bất động sản (gọi tắt là Phòng Đầu tư - Bất động sản).
2.5. Phòng nghiên cứu
Kinh tế đô thị và Hạ tầng kỹ thuật (gọi tắt là Phòng Kinh tế đô thị).
2.6. Phòng nghiên cứu
Kinh tế xây dựng nước ngoài (gọi tắt là Phòng Kinh tế nước ngoài).
2.7. Phòng Tổng hợp
và Quản lý khoa học (gọi tắt là Phòng Tổng hợp).
2.8. Phòng Hành chính
- Tổ chức.
2.9. Phòng Tài chính
- Kế toán.
2.10. Trung tâm Thông
tin.
2.11. Trung tâm Đào tạo
và Hợp tác quốc tế.
2.12. Trung tâm Tư vấn
kinh tế đầu tư xây dựng.
2.13. Phân viện Kinh
tế xây dựng miền Nam.
Việc thành lập mới, tổ
chức lại, giải thể các đơn vị trực thuộc Viện Kinh tế xây dựng do Bộ trưởng Bộ
Xây dựng quyết định theo đề nghị của Viện trưởng; việc quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các đơn vị trực thuộc Viện Kinh tế xây dựng
do Viện trưởng quyết định.
3. Các Phân viện và
Trung tâm trực thuộc Viện Kinh tế xây dựng là các đơn vị sự nghiệp có thu, hạch
toán phụ thuộc. Tuỳ theo năng lực hoạt động và yêu cầu thực hiện chức năng nhiệm
vụ, các Phân viện, Trung tâm trực thuộc Viện có thể được khắc con dấu theo mẫu
để giao dịch, được mở tài khoản tại kho bạc Nhà nước và ngân hàng theo sự uỷ
quyền, phân cấp quản lý tài chính kế toán của Viện trưởng Viện Kinh tế xây dựng
và các quy định của pháp luật.
Điều
5. Quyết định này có hiệu lực
thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký; bãi bỏ các quy định trước đây trái với Quyết
định này.
Vụ trưởng Vụ Tổ chức
cán bộ, Chánh Văn phòng Bộ, Viện trưởng Viện Kinh tế xây dựng và thủ trưởng các
cơ quan, đơn vị trực thuộc Bộ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 5;
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ XD;
- Các Nppk, Cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- UBDN các tỉnh,thành phố trực thuộc TW;
- Sở Xây dựng, Sở Quy hoạch – Kiến trúc các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương;
- Lưu: VPB, TCCB (5b)
|
BỘ
TRƯỞNG
Nguyễn Hồng Quân
|
Quyết định 1089/QĐ-BXD năm 2008 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Viện Kinh tế xây dựng do Bộ Xây dựng ban hành
THE
MINISTER OF CONSTRUCTION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
1089/QD-BXD
|
Hanoi,
September 01, 2008
|
DECISION ON
THE REGULATING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE
INSTITUTE OF CONSTRUCTION ECONOMICS THE MINISTER OF CONSTRUCTION Pursuant to the Decree No.
17/2008/ND-CP on the 4th of February 2008 of the Government on the functions,
tasks, powers and organization structure of the Ministry of Construction; In consideration of the
proposal of the Director of the Institute of Construction Economics and the
Head of the Personnel Department. DECIDES: Article 1. Position and
functions: The Institute of Construction
Economics is a state-owned agency in the Ministry of Construction, which is
implementing the functions: researching the development strategy, mechanism and
policy on economics and market to help the management activities of the construction
industry; scientific research, information, training, international cooperation
and doing consultancy services in the state management fields of the Ministry
(includes: building; architecture, construction planning; urban infrastructure,
industrial zone, economic zone, high technological zone; urban development;
residential and official housing; real estate business; construction
materials). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 2. Tasks and
powers: 1. Researching the development
strategies, mechanism, policies on economics and market, proposing and taking
part in compiling the legal documents to assist the Ministry of Construction in
exercising the function of State management over the fields: building,
architecture, construction planning; urban infrastructure, industrial zone,
economic zone, high technology zone; urban development; residential and
official housing; real estate business; construction materials and public
services. 2. Scientific researching,
applying and transferring the management technology on economics and market in
the Institute’s functions and tasks under the programs, plans, projects, which
are given by the State or the Ministry of Construction, or under the orders,
which are given by the agencies, organizations and enterprises. 3. Researching, proposing the
models of organization and operation, the models of production and business
management, professional activities’ management, services of the enterprises,
professional agencies, services in the fields of State management of the
Ministry of Construction; researching, proposing the regulations, policies
applied to the officials, public servants and employees in the construction
industry. 4. Researching and building the
criteria to be base for assessing the development situation and proposing to
define the management mechanisms, policies in the construction industry;
researching the methods and building the systems of econo-technical criteria,
norms in exercising the management of investment construction cost,
construction planning cost, infrastructure service, urban service, housing
service to submit for the Ministry of Construction’s promultigation or to
promultigate itself under the law. 5. Researching, appraising the
development situation of all kinds of market in the construction industry
(building market, construction materials’ market, real-estate market);
analysing the basic factors to make the market fluctuation and proposing the
solutions in order to stabilize, adjust and impulse the unshakeable development
of all kinds of market in the construction industry. 6. Inquiring, surveying,
collecting, summarizing, storing and providing the information, documents on
economics to assist the management’s task of the construction industry and to
meet the market’s requirements. 7. Organizing the training,
disseminating, introducing the legal documents on economic management and the
legal documents of the construction industry. 8. Organizing the training of
the professional knowledge of economics and market to improve the officials,
public servants’ capacity in the construction industry and to qualify to do business
in the construction industry and real estate business; training the PhD, BA in
the Institute’s research fields under the law. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 10. Performing the economic
consulting operation in the management fields of the Ministry of Construction,
includes: 10.1. Consulting to form and
manage investment construction projects; 10.2. Consulting to manage the
cost of investment construction projects, includes: forming, assessing the
total capital of the investment construction projects, appraising the
effectiveness of the investment construction projects; determining the
construction norms, unit price, price index; taking off the quantities;
forming, assessing the project estimate; selecting the contractors in the
construction activities; determining the price of bidding packages and
contracts in the construction activities; controlling the construction cost;
setting up the payment documents, balance sheet documents of the contracts;
paying and drawing the balance sheet of investment capital of the investment
construction projects and other activities in managing the investment construction
cost; 10.3. Consulting to develop the
urban financial resource; to set up and manage the cost of construction
planning, infrastructure services, urban services, residential housing; to
determining the enterprises’ assets, real estate price; and other consultancy
services appropriate to the Institute’s functions and tasks under the law. 11. Reporting the situation of
performing the assigned tasks to the Ministry and other relevant authorized
agencies periodically every 6 month, a year and unscheduled under the law. 12. Managing the organization
structure, staffs and officials; performing the salary regulations, commend and
reward, disciplinary action and other regulations to the staffs, officials
administered by the Institute under the law. 13. Managing the allotted
finance and assets, managing the service activities of the Institute under the
law. 14. Performing other tasks
assigned by the Minister of the Ministry of Construction. Article 3. The Institute
of Construction Economics and the Director of the Institute of Construction
Economics are responsible to the Minister of the Ministry of Construction for: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Periodically reporting,
appraising the development situation, the market fluctuations in the
construction industry and proposing the opportune solutions to stabilize,
adjust and promote the unshakeable development of all kinds of market. 3. The implementation result is
regulated in the Article 2 of this Decision. Article 4. Organizational
structure 1. The Institute of Construction
Economics has a Director, some Deputy Directors and Divisions, Centers and a
Branch. - The Director is appointed and
dismissed by the Minister of the Ministry of Construction, The Director is the
leader of the Institute, is responsible to the Minister and the law for the all
Institute’s activities and other Director’s responsibilities regulated in
Article 3 of this Decision. - The Deputy Directors are
appointed and dismissed by the Minister of the Ministry of Construction. The
Deputy Directors have the tasks to assist the Director in instructing one or
some works of the Institute and are responsible to the Director and the law for
their tasks. - Each division has a Head and
Deputy Heads of division; each Center and Branch has a Director and Deputy
Directors. The heads and deputy heads of the Institute’s units are appointed
and dismissed by the Director of the Institute. Heads of the Divisions,
Directors of the Centers, Director of the Branch are responsible to the
Director and the Board of Directors of the Institute for the management,
implementation of functions, tasks under the law, the regulations of
organization and operation, and other regulations of the Institute of
Construction Economics. 2. The units in the Institute of
Construction Economics: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.2. Research Division of Construction
Price and Market (Division of Price and Market) 2.3. Research Division of
Construction Econo-technical Criteria and Norms (Division of Criteria and
Norms) 2.4. Research Division of
Investment Construciton Economics and Real Estate (Division of Investments and
Real Estate) 2.5. Research Division of Urban
Economics and technical Infrastructure (Division of Urban Economics) 2.6. Research Division of
International Construction Economics 2.7. Division of General Affairs
and Science Management (Division of General Affairs) 2.8. Administration
- Personnel Division 2.9. Financial and
Accounting Division 2.10. Information Center ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.12. Consultancy Center of
Investment Construction Economics 2.13. Southern Branch of the
Institute of Construction Economics The new establishment,
rearrangement, dissolvement of the units in the Institute of Construction
Economics are decided by the Minister of the Ministry of Construction in the
consideration of the proposal of the Director of the Institute; the regulation
of functions, tasks, powers and organization structure of the units in the
Institute of Construction Economics are decided by the Director of the
Institute. 3. The Branch and Centers in the
Institute of Construction Economics are the non-business units with revenues
and financial autonomy. Branch and Centers of the Institute have the rights to
have their own seals, to open accounts in the State Treasury and Banks
according to the operation capacity and requirements of implementing the
functions, tasks, under the granting authority and financial-accounting
decentralized administration of the Director of the Institute and other
regulations of the law. Article 5. This decision
takes the effect in 15 days after the date of its promulgation; the
stipulations in other documents issued earlier, which are in contrary to this
Decree, are now annulled. The Head of the Personnel
Department, the Chief of the Secretariat, the Director of the Institute of
Construction Economics and chief officers of other agencies and units of the
Ministry of Construction have to implement this Decision. MINISTER
Nguyen Hong Quan ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quyết định 1089/QĐ-BXD ngày 01/09/2008 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Viện Kinh tế xây dựng do Bộ Xây dựng ban hành
3.194
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|