|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 02/1999/TT-BXD giao dịch dân sự nhà ở để hướng dẫn quản lý nhà ở vắng chủ giữa cá nhân quy định Nghị quyết giao dịch dân sự nhà ở
Số hiệu:
|
02/1999/TT-BXD
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Xây dựng
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Mạnh Kiểm
|
Ngày ban hành:
|
03/05/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
XÂY DỰNG
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
02/1999/TT-BXD
|
Hà
Nội, ngày 03 tháng 5 năm 1999
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ XÂY DỰNG SỐ 02/1999/TT-BXD NGÀY 03 THÁNG 5 NĂM 1999
HƯỚNG DẪN QUẢN LÝ NHÀ Ở VẮNG CHỦ GIỮA CÁ NHÂN VỚI CÁ NHÂN QUY ĐỊNH TẠI NGHỊ QUYẾT
VỀ GIAO DỊCH DÂN SỰ VỀ NHÀ Ở ĐƯỢC XÁC LẬP TRƯỚC NGÀY 1/7/1991 CỦA ỦY BAN THƯỜNG
VỤ QUỐC HỘI
Căn cứ Nghị quyết số 58/1998/NQ-UBTVQH10 ngày 20/8/1998 ủy ban Thường
vụ Quốc hội về giao dịch dân sự về nhà ở được xác lập trước ngày 1/7/1991 (sau
đây gọi chung là Nghị quyết số 58/1998), Bộ
Xây dựng hướng dẫn việc quản lý nhà ở vắng chủ giữa cá nhân với cá nhân khi thực
hiện Nghị quyết số 58/1998 như sau:
I. PHẠM VI ÁP
DỤNG
1- Nhà ở vắng chủ thuộc phạm vi
áp dụng của Nghị quyết số 58/1998 là nhà ở
đang thuộc sở hữu tư nhân, nhưng người đang quản lý, sử dụng không phải là chủ
sở hữu nhà ở đó. Cụ thể là:
a/ Nhà ở do chủ sở hữu để lại
khi chuyển vào sinh sống tại các tỉnh phía Nam trước năm 1954;
b/ Nhà ở do chủ sở hữu để lại
khi di cư vào miền Nam sau năm 1954;
c/ Nhà ở do chủ sở hữu để lại
khi chuyển đi sinh sống tại các địa phương khác hoặc tản cư đi địa phương khác
trong thời kỳ chiến tranh;
d/ Nhà ở do chủ sở hữu để lại
khi đi hoạt động Cách mạng, tham gia kháng chiến;
e/ Nhà ở do chủ sở hữu để lại,
nhưng chủ sở hữu đã chết hoặc không rõ tung tích.
Các loại nhà vắng chủ sau cũng
thuộc phạm vi áp dụng của Nghị quyết số 58/1998
và Thông tư này: nhà vắng chủ hiện đang sử dụng vào mục đích khác không phải để
ở, nhưng tại thời điểm xác lập giao dịch dân sự trước ngày 1/7/1991 là nhà ở;
nhà vắng chủ hiện đang sử dụng vào mục đích để ở, nhưng không xác định được từ
thời điểm xác lập giao dịch dân sự trước ngày 1/7/1991 nhà đó dùng vào mục đích
gì.
2- Những loại nhà ở vắng chủ sau
đây không thuộc phạm vi áp dụng của Nghị quyết số 58/1998 và Thông tư này:
a/ Những loại nhà ở vắng chủ, mà
người tham gia giao dịch dân sự về nhà ở đó là người Việt nam định cư ở nước
ngoài, tổ chức, cá nhân nước ngoài;
b/ Nhà ở vắng chủ do Nhà nước quản
lý, sử dụng trong quá trình thực hiện các chính sách nhà đất qua các thời kỳ;
c/ Nhà vắng chủ hiện nay đang sử
dụng làm nhà ở, nhưng tại thời điểm xác lập giao dịch dân sự trước ngày
1/7/1991 không phải là nhà ở.
II. VỀ VIỆC ỦY
QUYỀN QUẢN LÝ NHÀ Ở VẮNG CHỦ
Uỷ quyền quản lý nhà ở vắng chủ
bao gồm: ủy quyền quản lý hợp pháp và ủy quyền quản lý không hợp pháp.
1- Uỷ quyền quản lý hợp pháp là
việc ủy quyền bằng văn bản theo đúng quy định của pháp luật tại thời điểm ủy
quyền do chủ sở hữu xác lập tại địa phương nơi có nhà ở đó trước khi chủ sở hữu
đi vắng.
Việc xác định ủy quyền quản lý hợp
pháp nhà ở vắng chủ thực hiện theo các Nghị định số 19/CP ngày 29/6/1960, số 24/CP ngày 13/2/1961 của Hội đồng Chính phủ, Thông
tư số 61/TTg ngày 17/2/1961 của Thủ tướng Chính phủ, Quyết định số 111/CP ngày 14/4/1977 của Hội đồng Chính phủ và Thông
tư số 31/BXD ngày 18/10/1977 của Bộ Xây dựng.
Uỷ quyền quản lý hợp pháp bao gồm
ủy quyền quản lý có thời hạn và ủy quyền quản lý không xác định thời hạn.
2- Uỷ quyền quản lý không hợp
pháp là việc chủ sở hữu có ủy quyền cho người khác quản lý nhà ở của mình nhưng
không đúng với quy định của pháp luật về ủy quyền quản lý nhà ở đã nêu trên tại
thời điểm ủy quyền.
Trước khi đi vắng chủ sở hữu
không có ủy quyền hoặc có ủy quyền nhưng không hợp pháp đều được coi là không
có ủy quyền quản lý hợp pháp.
III. VỀ NGƯỜI
QUẢN LÝ, SỬ DỤNG NHÀ Ở VẮNG CHỦ
1- Người quản lý nhà ở vắng chủ:
Trong trường hợp trước khi đi vắng chủ sở hữu nhà ở có ủy quyền quản lý hợp pháp
thì người có tên trong giấy ủy quyền được coi là người quản lý nhà ở vắng chủ.
Người quản lý nhà ở vắng chủ có quyền quản lý nhà ở vắng chủ theo nội dung đã
ghi trong giấy ủy quyền.
Người quản lý nhà ở vắng chủ có
thể ở ngay tại nhà ở vắng chủ đó hoặc cũng có thể ở tại nhà khác.
2- Người sử dụng nhà ở vắng chủ:
Người đang ở tại nhà ở vắng chủ là người sử dụng nhà ở đó.
Người sử dụng nhà ở vắng chủ có
thể đồng thời là người quản lý (có tên trong giấy ủy quyền) hoặc là thân nhân của
người quản lý nhà (bố, mẹ, vợ, chồng, con, cháu,...) hoặc cũng có thể là người
không hề có quan hệ nhân thân gì với chủ sở hữu nhà ở hoặc với người quản lý
nhà ở vắng chủ (người ở thuê, ở nhờ, người vào ở nhà vắng chủ do chủ đi vắng
không ủy quyền cho ai quản lý v.v...).
IV. TỔ CHỨC
QUẢN LÝ NHÀ Ở VẮNG CHỦ
Nhà ở vắng chủ do tư nhân quản
lý trải qua nhiều thời kỳ, đến nay các loại nhà ở này đã có nhiều biến đổi cả về
người quản lý, người sử dụng cũng như thực trạng kỹ thuật của nhà ở. Trong nhiều
trường hợp không xác định được chủ sở hữu là ai, ở đâu, còn sống hay đã chết.
Không ít trường hợp người quản lý, sử dụng đã nhiều lần mua bán, chuyển nhượng
nhà bất hợp pháp. Hầu hết nhà ở vắng chủ đều đã được sửa chữa, cải tạo làm thay
đổi kết cấu và kiến trúc ban đầu. Nhiều nhà ở vắng chủ đã bị phá đi để làm nhà
khác trên khuôn viên nhà cũ...
Để bảo đảm quản lý nhà ở vắng chủ
theo đúng chính sách của Nhà nước, Uỷ ban nhân dân các cấp cần thực hiện đúng
các quy định sau đây:
1- Trên cơ sở kết quả thống kê tổng
hợp quỹ nhà ở theo Chỉ thị số 820/TTg ngày
3/10/1997 của Thủ tướng Chính phủ, tiến hành rà soát, phân loại nhà ở vắng chủ
thành 2 loại:
a/ Nhà ở vắng chủ do tư nhân quản
lý;
b/ Nhà ở vắng chủ do Nhà nước quản
lý, sử dụng;
Trong quá trình rà soát, các địa
phương cần lập danh sách chi tiết nhà ở vắng chủ đến từng biển số nhà để phục vụ
cho công tác quản lý và xử lý theo Nghị quyết số 58/1998.
Trong quá trình phân loại không được lẫn lộn hoặc tự ý chuyển loại nhà ở vắng
chủ do Nhà nước quản lý, sử dụng sang loại nhà ở vắng chủ do tư nhân quản lý,
làm thất thoát quỹ nhà của Nhà nước.
2- Toàn bộ quỹ nhà ở vắng chủ do
Nhà nước quản lý, sử dụng không thuộc phạm vi áp dụng của Nghị quyết số 58/1998, vì vậy, các địa phương không được áp
dụng các quy định của Nghị định số 25/1999/NĐ-CP
ngày 19/4/1999 của Chính phủ để xử lý các vấn đề có liên quan đến loại nhà ở vắng
chủ do Nhà nước quản lý, bố trí sử dụng.
3- Việc xác lập quyền sở hữu đối
với nhà ở vắng chủ do tư nhân quản lý phải thực hiện theo đúng các quy định của
Nghị định số 25/1999/NĐ-CP ngày 19/4/1999 của
Chính phủ.
4- Trong quá trình xử lý, nếu xuất
hiện trường hợp người tham gia giao dịch dân sự là người Việt nam định cư ở nước
ngoài hoặc cá nhân, tổ chức nước ngoài thì các địa phương tổng hợp danh sách
báo cáo Thủ tướng Chính phủ đồng thời gửi Bộ Xây dựng và Bộ Tư pháp để tổng hợp
chung.
Người tham gia giao dịch dân sự
nêu tại khoản này không chỉ bao gồm chủ sở hữu, người quản lý và người sử dụng
mà kể cả những người khác có quyền và nghĩa vụ đối với nhà ở vắng chủ đó.
5- Khi chưa xác lập xong quyền sở
hữu đối với nhà ở vắng chủ (thể hiện bằng việc cấp giấy chứng nhận quyền sở hữu
nhà ở và quyền sử dụng đất ở) thì phải giữ nguyên hiện trạng nhà ở đó. Mọi việc
mua bán, chuyển nhượng, cải tạo, xây dựng lại nhà ở vắng chủ đều coi là bất hợp
pháp và Uỷ ban nhân dân các cấp không thụ lý hồ sơ cấp giấy chứng nhận quyền sở
hữu nhà ở và quyền sử dụng đất ở .
6- Trong quá trình tổ chức quản
lý và xử lý những vấn đề có liên quan đến nhà ở vắng chủ, Uỷ ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương cần chỉ đạo các cấp, các ngành trực thuộc thực
hiện đúng các quy định của Nghị quyết số 58/1998,
Nghị định số 25/1999/NĐ-CP của Chính phủ và
Thông tư hướng dẫn này. Đối với những vấn đề vướng mắc hoặc vượt quá thẩm quyền
thì phải phản ảnh đến Bộ Xây dựng để hướng dẫn hoặc báo cáo Thủ tướng Chính phủ
xem xét quyết định.
Thông tư 02/1999/TT-BXD hướng dẫn quản lý nhà ở vắng chủ giữa cá nhân với cá nhân quy định tại Nghị quyết về giao dịch dân sự nhà ở được xác lập trước ngày 1/7/1991 của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội do Bộ Xây dựng ban hành
THE MINISTRY
OF CONSTRUCTION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No: 02/1999/TT-BXD
|
Hanoi, May 03, 1999
|
CIRCULAR GUIDING THE MANAGEMENT OF HOUSES WITH
ABSENTEE LANDLORDS BETWEEN INDIVIDUALS AS PRESCRIBED IN THE NATIONAL ASSEMBLY
STANDING COMMITTEE’S
RESOLUTION ON RESIDENTIAL HOUSES CIVIL TRANSACTIONS ESTABLISHED BEFORE JULY
1st, 1991 Pursuant
to the National Assembly Standing Committee’s Resolution No.
58/1998/NQ-UBTVQH10 of August 20, 1998 on residential house civil transactions
established before July 1st, 1991 (hereafter referred to as Resolution No.
58/1998), the Ministry of Construction hereby guides the management of
residential houses with absentee landlords between individuals in the course of
implementation of Resolution No. 58/1998 as follows: I. SCOPE
OF REGULATION: 1. Residential houses with absentee landlords,
which fall within the regulation scope of Resolution No.58/1998, are those
currently under the private ownership, but the persons who currently manage and
use such houses are not their owners; more concretely: a/ Residential houses left by their owners when
they had moved to live in southern provinces before 1954; b/ Residential houses left by their owners when
they had migrated to Southern Vietnam after 1954; c/ Residential houses left by their owners when
they had moved to live in other localities or evacuated to other localities
during the war time; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. e/ Residential houses left by their owners who
had died or left no traces; The following types of houses with absentee
landlords shall also be subject to Resolution No.58/1998 and this Circular:
Houses with absentee landlords, which are currently used for purposes other
than residence, but had been residential houses by the time of establishing
civil transactions before July 1st, 1991; and houses with absentee landlords,
which are currently used for residential purpose, but the use purpose of such
houses at the time of establishing civil transactions before July 1st, 1991 had
not been identified. 2. The following types of houses with absentee
landlords shall not be subject to Resolution No.58/1998 and this Circular: a/ Houses with absentee landlords, on which the
civil transactions are carried out by overseas Vietnamese or foreign
organizations and individuals; b/ Residential houses with absentee landlords,
which are managed and used by the State during different periods of implementing
the housing and land policies; c/ Houses with absentee landlords, which are
currently used as residential houses, but had not been the residential houses
by the time of establishing civil transactions before July 1st, 1991. II. THE
AUTHORIZED MANAGEMENT OF RESIDENTIAL HOUSES WITH ABSENTEE LANDLORDS The authorization for management of residential
houses with absentee landlords includes: lawful management authorization and
unlawful management authorization. 1. Lawful management authorization is the one made
in writing according to the provisions of law at the time of authorization by
the house owners in the locality where such residential houses are located
before the owners leave for other places. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The lawful management authorization includes the
definite management authorization and the indefinite management authorization. 2. Unlawful management authorization is the acts
whereby house owners authorize other persons to manage their residential houses
not in accordance with the provisions of law on house management authorization
as prescribed above by the time of authorization. If the house owners, before leaving their
houses, have made no authorization or unlawful authorization, such houses shall
be considered having no lawful management authorization. III.
REGARDING THE PERSONS WHO MANAGE AND USE RESIDENTIAL HOUSES WITH ABSENTEE
LANDLORDS 1. Managers of residential houses with absentee
landlords: In cases where residential house owners, before leaving their
houses, have made lawful management authorization, the persons whose names are
written in the authorization letters shall be considered the managers of such
residential houses with absentee landlords. Managers of residential houses with
absentee landlords are entitled to manage such houses according to the content
of the authorization letters. The managers of residential houses with absentee
landlords may stay right in such houses or in other houses. 2. Users of residential houses with absentee
landlords: Persons who are currently residing in residential houses with
absentee landlords shall be considered users of such residential houses. The users of residential houses with absentee
landlords may be either the managers (with names written in authorization
letters) or such persons’ next of kin (their
parents, spouses, offsprings...) or persons having no blood ties with the
owners or managers of such residential houses with absentee landlords (lessees,
lodging borrowers, occupants of houses with absentee landlords after such
houses’ owners leave without
authorizing any one to manage them,...). IV.
ORGANIZING THE MANAGEMENT OF RESIDENTIAL HOUSES WITH ABSENTEE LANDLORDS ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. In order to ensure that the residential houses
with absentee landlords are managed strictly according to the State’s policies,
the People’s Committees of all
levels shall have to strictly observe the following regulations: 1. On the basis of the general statistics on
housing fund made according to Directive No.820/TTg of October 3, 1997 of the
Prime Minister, to revise and classify residential houses with absentee
landlords into two following categories: a/ Those managed by individuals; b/ Those managed and used by the State; In the revising course, the localities shall
have to make detailed lists of residential houses with absentee landlords
according to their number plates in order to serve the management and handling
activities according to Resolution No.58/1998. In the classifying course, they
must not miscategorize or recategorize without permission residential houses
with absentee landlords converting them from the ones managed and/or used by
the State to those managed by individuals, thus causing loss to the State’s housing fund. 2. The entire fund of residential houses with absentee
landlords managed and/or used by the State does not fall within the regulation
scope of Resolution No.58/1998, therefore, the localities shall not be entitled
to apply provisions of Decree No.25/1999/ND-CP of April 19, 1999 of the
Government to handle matters related to residential houses with absentee
landlords managed and/or used by the State. 3. The establishment of the ownership over
residential houses with absentee landlords managed by individuals shall
strictly comply with the provisions of Decree No.25/1999/ND-CP of April 19,
1999 of the Government. 4. In the handling course, the localities shall
have to make lists of civil transactions on residential houses with absentee
landlords which involve overseas Vietnamese or foreign individuals or organizations,
then report them to the Prime Minister, and at the same time send them to the
Ministry of Construction and the Ministry of Justice for making a general
sum-up list. Persons involved in civil transactions on
residential houses with absentee landlords mentioned in this Clause shall
include not only owners, managers and users, but also other persons who have
rights and obligations over such residential houses with absentee landlords. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 6. In the course of organizing the management
and settlement of matters related to the residential houses with absentees
landlords, the People’s Committees of the
provinces and centrally-run cities shall have to direct their attached levels
and branches to well implement the provisions of Resolution No.58/1998, Decree
No.25/1999/ND-CP of the Government and this guiding Circular. They shall also
have to report problems and matters beyond their respective competence to the
Ministry of Construction for guidance or report them to the Prime Minister for
consideration and decision. THE MINISTRY OF
CONSTRUCTION
Nguyen Manh Kiem
Thông tư 02/1999/TT-BXD ngày 03/05/1999 hướng dẫn quản lý nhà ở vắng chủ giữa cá nhân với cá nhân quy định tại Nghị quyết về giao dịch dân sự nhà ở được xác lập trước ngày 1/7/1991 của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội do Bộ Xây dựng ban hành
9.328
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|