|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Chỉ thị 11/CT-TTg 2019 giải pháp thúc đẩy thị trường bất động sản phát triển ổn định lành mạnh
Số hiệu:
|
11/CT-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Trịnh Đình Dũng
|
Ngày ban hành:
|
23/04/2019
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 11/CT-TTg
|
Hà
Nội, ngày 23 tháng 4 năm 2019
|
CHỈ THỊ
VỀ MỘT SỐ GIẢI PHÁP THÚC ĐẨY THỊ TRƯỜNG BẤT ĐỘNG SẢN PHÁT TRIỂN ỔN ĐỊNH,
LÀNH MẠNH
Trong thời gian qua các cấp, các
ngành, địa phương và cộng đồng doanh nghiệp đã tích cực, nỗ
lực tổ chức thực hiện quy định pháp luật và sự chỉ đạo, điều hành, các giải
pháp, chính sách của Chính phủ về thị trường bất động sản, vì vậy từ năm 2014 đến
nay thị trường bất động sản đã dần hồi phục và đang trên
đà tăng trưởng, đóng góp tích cực vào sự phát triển kinh tế - xã hội, đảm bảo
an sinh xã hội và ổn định kinh tế vĩ mô. Tuy nhiên, sự
phát triển của thị trường bất động sản vẫn chưa thực sự bền
vững, còn tiềm ẩn nhiều rủi ro. Cơ cấu hàng hóa bất động sản chưa hợp lý, dư thừa
sản phẩm nhà ở cao cấp, diện tích lớn, giá bán cao, thiếu sản phẩm nhà ở xã hội
và nhà ở giá thấp phù hợp với nhu cầu của đại bộ phận người
dân. Giá cả hàng hóa bất động sản, nhất là giá nhà ở còn khá cao so với thu nhập
của người dân, nguồn lực huy động chưa đa dạng. Cơ sở dữ liệu, thông tin về thị
trường bất động sản từ khâu quy hoạch, lựa chọn nhà đầu tư, thực hiện dự án đến
giao dịch bất động sản chưa đồng bộ, đầy đủ, thiếu tin cậy, thiếu minh bạch.
Nguyên nhân chính của hạn chế, bất cập
là: Hệ thống pháp luật điều chỉnh thị trường bất động sản còn một số nội dung
chưa đáp ứng nhu cầu thực tiễn, chưa
được bổ sung, sửa đổi kịp thời; việc đầu tư, phát triển các dự án bất động sản ở một số địa phương không theo quy hoạch và kế hoạch,
chưa phù hợp với nhu cầu của thị trường và điều kiện thực hiện; công tác quản
lý nhà nước chưa chặt chẽ, chưa kịp thời, chưa đáp ứng tốt yêu cầu quản lý.
Nhằm khắc phục những yếu kém, tồn tại nêu trên và tiếp tục thúc đẩy thị trường bất động sản phát
triển ổn định và lành mạnh trong thời gian tới, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các
bộ, ngành và địa phương thực hiện tốt các nhiệm vụ, giải pháp sau đây:
1. Bộ Xây dựng
a) Hoàn thành dự án Luật sửa đổi, bổ
sung Luật Xây dựng, Luật Nhà ở, Luật Kinh doanh bất động sản để trình các cấp có thẩm quyền xem xét theo đúng chương trình xây dựng
pháp luật của Quốc hội: bổ sung chính sách hỗ trợ về nhà ở đối với các đối tượng
là cán bộ, công chức, viên chức nhà nước có khó khăn về
nhà ở và khắc phục các tồn tại, bất cập khác cho phù hợp với tình hình thực tế;
b) Ban hành sửa đổi, bổ sung quy chuẩn,
tiêu chuẩn xây dựng đối với các loại hình nhà ở chung cư, công trình căn hộ du lịch (condotel), biệt thự du lịch (resort villa), văn phòng
kết hợp lưu trú ngắn hạn (officetel); nhà trọ, phòng trọ
cho thuê. Ban hành quy chế quản lý, vận hành loại hình công trình văn phòng kết
hợp lưu trú ngắn hạn (officetel), hoàn thành trong quý III năm 2019;
c) Đôn đốc các địa phương sớm hoàn
thiện và đưa vào vận hành hệ thống thông tin về nhà ở
và thị trường bất động sản theo Nghị định số 117/2015/NĐ-CP ngày
12 tháng 11 năm 2015 của Chính phủ; phối hợp với các bộ, ngành trong quá trình
thu thập thông tin liên quan để hoàn thiện hệ thống thông
tin về nhà ở và thị trường bất động sản;
d) Nghiên cứu sửa đổi, bổ sung Nghị định
số 100/2015/NĐ-CP ngày 20 tháng 10 năm 2015 của Chính phủ về phát triển và quản
lý nhà ở xã hội (sau khi Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Nhà ở được
Quốc hội thông qua);
đ) Đôn đốc, hướng
dẫn các địa phương tập trung đẩy mạnh việc phát triển nhà ở xã hội theo đúng chỉ
đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Chỉ thị số 03/CT-TTg ngày
25 tháng 01 năm 2017;
Phối hợp với các bộ, ngành, địa phương
tăng cường kiểm tra và yêu cầu chủ đầu tư các dự án khu đô thị, các dự án phát
triển nhà ở phải triển khai xây dựng đồng bộ các công
trình hạ tầng kỹ thuật, công trình hạ tầng xã hội, hệ thống phòng cháy chữa
cháy trong dự án và kết nối với hạ tầng chung của khu vực
trước khi bàn giao nhà ở cho người dân theo quy định của pháp luật về xây dựng,
pháp luật về nhà ở và pháp luật có liên quan;
Tiếp tục theo dõi, tổng hợp tình hình
theo định kỳ hoặc đột xuất để báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ về diễn biến
của thị trường bất động sản để kịp thời có biện pháp bình ổn thị trường khi có
dấu hiệu không bình thường hoặc biến động lớn.
2. Bộ Kế hoạch và Đầu
tư
Tham mưu, đề xuất, báo cáo Chính phủ
việc bố trí nguồn vốn ngân sách cho phát triển nhà ở xã hội
theo quy định của Nghị định số 100/2015/NĐ-CP ngày 20 tháng 10 năm 2015 của
Chính phủ về phát triển và quản lý nhà ở xã hội; kịp thời
phân bổ vốn cho phát triển nhà ở xã hội sau khi có Nghị quyết của Quốc hội, Ủy
ban Thường vụ Quốc hội về phương án sử dụng nguồn vốn đầu tư công trung hạn
giai đoạn 2016 - 2020.
3. Bộ Tài nguyên và
Môi trường
a) Ban hành văn bản hướng dẫn cụ thể
về chế độ sử dụng đất đối với một số loại hình bất động sản
mới (căn hộ du lịch, biệt thự du lịch, văn phòng kết hợp lưu trú...) theo đúng quy định của pháp luật, hoàn thành trong quý III năm 2019;
Nghiên cứu sửa đổi, bổ sung chế độ sử
dụng đất, cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản khác gắn
liền với đất đối với một số loại hình bất động sản mới (căn hộ du lịch, biệt thự
du lịch, văn phòng kết hợp lưu trú) trong Dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều
của Luật Đất đai theo chương trình xây dựng pháp luật của
Quốc hội;
b) Đôn đốc, hướng dẫn Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổ chức rà soát, lập, điều
chỉnh, công khai quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất theo quy định;
c) Tăng cường thanh tra, kiểm tra
toàn diện tình hình thực hiện quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất, việc giao đất,
cho thuê đất, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài
sản khác gắn liền với đất, tình hình quản lý, sử dụng đất tại các khu công nghiệp,
cụm công nghiệp; các dự án phát triển đô thị, khu dân cư, khu du lịch nghỉ dưỡng có quy mô sử dụng đất lớn;
các dự án đầu tư sử dụng đất có dấu hiệu vi phạm trong quản lý, sử dụng đất.
4. Bộ Tài chính
a) Nghiên cứu, đề xuất báo cáo Chính
phủ về định hướng sửa đổi, bổ sung, ban hành mới quy định pháp luật để khai
thác, sử dụng các nguồn lực, nhất là từ đất đai để phát
triển thị trường bất động sản và chống đầu cơ trong lĩnh vực
bất động sản, hoàn thành trong quý III năm 2019;
b) Tăng cường công tác thanh tra, kiểm
tra thực hiện quy định, pháp luật, cơ chế chính sách tài chính liên quan đến thị
trường bất động sản; tiếp tục đôn đốc
các địa phương triển khai thực hiện Nghị định số 167/2017/NĐ-CP ngày 31 tháng
12 năm 2017 của Chính phủ về việc sắp xếp lại, xử lý tài sản công. Thực hiện
nghiêm hình thức đấu giá nhà, đất thuộc sở hữu nhà nước khi sắp xếp lại, xử lý
tài sản công.
c) Chủ trì phối hợp với các Bộ, ngành
liên quan nghiên cứu một số định chế tài chính như Quỹ tiết kiệm nhà ở, Quỹ đầu
tư bất động sản, Quỹ tín thác bất động sản... để huy động các nguồn lực cho thị
trường bất động sản, nhằm giảm dần sự phụ thuộc vào nguồn
vốn huy động từ các tổ chức tín dụng.
5. Bộ Văn hóa, Thể
thao và Du lịch
Ban hành quy chế quản lý, kinh doanh
loại hình căn hộ du lịch (condotel), biệt thự du lịch (resort villa) theo đúng
quy định pháp luật về du lịch và pháp luật có liên quan, hoàn thành trong quý III năm 2019.
6. Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam
a) Theo dõi chặt chẽ tình hình, tiếp
tục điều hành các giải pháp chính sách tiền tệ linh hoạt,
kiểm soát quy mô tín dụng phù hợp với diễn biến kinh tế vĩ
mô, đồng thời kiểm soát chặt chẽ tín dụng đối với lĩnh vực
kinh doanh bất động sản. Khuyến khích các tổ chức tín dụng phân bổ vốn tín dụng
đối với dự án phát triển nhà ở xã hội, nhà ở thương mại giá thấp, nhà ở cho
thuê;
b) Chỉ đạo các tổ chức tín dụng được
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chỉ định lập kế hoạch vốn cấp bù chênh lệch lãi suất, tổng hợp báo cáo cơ quan có thẩm
quyền để bố trí vốn ngân sách nhà nước cho phát triển nhà ở xã hội theo quy định của pháp luật về nhà ở;
c) Tăng cường công tác thanh tra, giám sát đối với hoạt động cấp tín dụng để đầu tư, kinh doanh bất động
sản; xử lý nghiêm hành vi vi phạm trong lĩnh vực tiền tệ,
ngân hàng;
d) Chủ động phối hợp với Bộ Tư pháp
trong công tác thu hồi nợ xấu của các tổ chức tín dụng,
hoàn thiện thể chế, nhất là đề xuất
biện pháp tháo gỡ khó khăn, vướng mắc trong quá trình áp dụng
Nghị quyết số 42/2017/QH14 của Quốc hội về thí điểm xử lý nợ xấu của các tổ chức
tín dụng.
7. Ủy ban nhân dân
các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
a) Tổ chức thực hiện kịp thời, nghiêm
túc các quy định pháp luật có liên quan đến thị trường bất động sản; theo dõi,
nắm bắt thông tin, tình hình diễn biến của thị trường và
thực hiện các biện pháp xử lý kịp thời để bình ổn thị trường, không để xảy ra
tình trạng sốt giá và bong bóng bất động sản trên địa bàn; đánh giá, lập, điều
chỉnh bổ sung Chương trình, kế hoạch phát triển nhà ở của
địa phương;
b) Rà soát, bổ sung quy hoạch đô thị,
quy hoạch khu công nghiệp, quy hoạch và kế hoạch sử dụng đất,
bảo đảm dành đủ quỹ đất cho phát triển nhà ở xã hội. Khi
phê duyệt quy hoạch các khu đô thị mới, khu công nghiệp mới, mạng lưới các cơ sở
đào tạo nhất thiết phải có nội dung quy hoạch nhà ở xã hội, nhà ở công nhân,
nhà ở sinh viên, các khu chức năng dịch vụ giáo dục, y tế, văn hóa, thể dục thể
thao... theo quy định của pháp luật, hoàn thành trong quý III năm 2019;
c) Bố trí nguồn lực hợp lý để đầu tư
các cơ sở hạ tầng thiết yếu trong và ngoài các dự án nhà ở xã hội, đặc biệt là
tại các khu vực có đông công nhân và người lao động. Sử dụng
nguồn tiền thu được từ quỹ đất 20% trong các dự án khu đô
thị mới, dự án nhà ở thương mại có quy mô dưới 10 ha theo
quy định và do các chủ đầu tư nộp và hỗ trợ từ ngân sách địa
phương để đầu tư phát triển nhà ở xã hội;
d) Tiến hành kiểm tra, rà soát các dự
án bất động sản đã có quyết định hoặc chấp thuận chủ
trương đầu tư trước ngày Chỉ thị này được ban hành, đặc biệt
là các dự án bất động sản nhà ở cao cấp để xử lý theo hướng sau: Đối với các dự
án không triển khai, để đất hoang hóa hoặc triển khai chậm thì kiên quyết thu hồi
theo quy định của pháp luật về đất đai; đối với các dự án bất động sản nhà ở trung, cao cấp đang tồn kho hoặc chủ đầu tư có nhu cầu
điều chỉnh quy mô căn hộ sang phân khúc bình dân hoặc làm nhà ở xã hội thì cần giải quyết ngay thủ
tục cho phép chuyển đổi, hoàn thành trong quý III năm 2019;
có giải pháp tháo gỡ khó khăn, vướng mắc
đang tồn tại đối với các dự án nhà ở xã hội, các dự án nhà
ở phân khúc bình dân, giá thấp đang gặp
khó khăn trên phạm vi địa bàn;
đ) Tiến hành kiểm tra, rà soát, báo
cáo tình hình triển khai các dự án nhà ở sinh viên đầu tư từ ngân sách nhà nước,
các dự án nhà ở xã hội trên địa bàn. Trường hợp dự án nhà ở sinh viên khai thác không hiệu quả thì báo cáo Thủ tướng Chính phủ cho
phép chuyển đổi sang làm nhà ở xã hội cho người thu nhập thấp;
e) Bố trí đủ nguồn
lực, kinh phí để hoàn thành việc xây dựng và vận hành cơ sở dữ liệu thông tin về
nhà ở và thị trường bất động sản tại địa phương, bảo đảm kết nối với hệ thống
cơ sở dữ liệu của Bộ Xây dựng theo quy định tại Nghị định số 117/2015/NĐ-CP
ngày 12 tháng 11 năm 2015 của Chính phủ;
g) Tăng cường công tác thanh tra, kiểm
tra và xử lý nghiêm, kịp thời các vi phạm trong thực hiện quy định về đầu tư
kinh doanh bất động sản; kiểm tra, rà soát, công khai danh sách các dự án nhà ở
chủ đầu tư đã thế chấp ngân hàng, các dự án chậm tiến độ do có vướng mắc về vấn
đề pháp lý, các dự án bất động sản có vi phạm về xây dựng,
các dự án không thực hiện bảo lãnh, các dự án chưa nộp tiền sử dụng đất, các dự
án chậm tiến độ, các dự án chưa nghiệm thu chất lượng công trình, chưa nghiệm
thu phòng cháy chữa cháy đã đưa vào sử dụng, các chủ đầu
tư chậm trễ trong việc làm thủ tục cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền
sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất cho người
dân.
8. Các Bộ trưởng, Thủ
trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trong phạm vi chức năng, nhiệm
vụ được giao có trách nhiệm quán triệt và tổ chức thi hành nghiêm chỉnh Chỉ thị
này; đồng thời có báo cáo định kỳ 06 tháng và 01 năm gửi Bộ Xây dựng để tổng hợp,
báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
9. Bộ Xây dựng chủ
trì, phối hợp với các cơ quan liên quan hướng dẫn, đôn đốc, kiểm tra việc thực
hiện Chỉ thị này, định kỳ báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư
Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh,
thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các
Ban của Đảng;
- Văn phòng
Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban
của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- Các thành viên BCĐ TW về CS nhà ở và Thị trường bất động sản;
- Văn phòng thường trực BCĐ TW về CS nhà ở và Thị trường bất động sản;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc;
- Lưu: VT, CN (2b).
|
KT.
THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Trịnh Đình Dũng
|
Directive No. 11/CT-TTg dated April 23, 2019 on certain solutions for fostering stable and sound develoment of real estate market
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.11/CT-TTg
|
Hanoi, April 23,
2019
|
DIRECTIVE ON CERTAIN SOLUTIONS
FOR FOSTERING STABLE AND SOUND DEVELOMENT OF REAL ESTATE MARKET Over the past few years, various-level government
authorities, ministries, local government authorities and enterprise community
have actively tried their best to follow law provisions and guidelines, and have
implemented solutions and policies issued by the Government on real estate
market. As for that reason, since 2014, the real estate market not only has
made recoveries but also been on the rise and have made positive contributions
to socio-economic development, social security assurance and macroeconomics
stability. However, the development of real estate market is not actually
stable and faces potential risks. There doesn't seem any logic in the structure
of real estate products; high-class housings with large area and high selling
prices are in surplus while there is a deficiency in social housings and
low-price housings suitable for demands of most people. Prices of real estate
products, especially housing prices, are quite higher than the people’s income
and there are not enough financial supports. Database and information about
real estate market from the stage of planning, investor selection, project
implementation to transaction are non-synchronous, insufficient, unreliable and
non-transparent. Main reasons for limitations and shortcomings: The
law system governing real estate market fails to satisfy actual demands, or
have not been promptly amended; investment in and development of real estate
projects in certain local areas fail to follow the planning scheme and plan and
are not suitable for the market demand and real conditions; the work of state
management is not strictly and promptly done and fails to meet management
requirements. For the purpose of overcoming these shortcomings
and continuing to foster the stable and sound development of real estate
market, the Prime Minister herby request ministries and local government
authorities to perfectly perform the following duties and solutions: 1. Ministry of Construction a) Finish the project on Laws on amendments to the
Construction Law, Housing Law and Law on Real Estate Trading and send it to
competent authorities for consideration purpose as specified in the National
Assembly's law-making program. To be specific: provide additional housing support
policies intended for officials and public employees having difficulty in
finding affordable and liveable housing and overcome other shortcomings and
unsolved problems to be suitable for the reality; b) Issue amendments to regulations and standards for
construction of various types of apartments, condotels, resort villas,
officetels; boarding-houses and rooms for rent. Promulgate regulations on
management and operation of officetels by 3rd quarter of 2019. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 d) Conduct research on amendment to Decree
No.100/2015/ND-CP dated October 2015 of the Government on development and
management of social housings (after the Law on amendments to a number of
Articles of the Housing Law is passed); dd) Urge and instruct local government authorities
to foster the development of social housings under the Prime Minister's
guidance provided in Directive No.03/CT-TTg dated January 25, 2017; Cooperate with other ministries in intensifying
inspection and requesting investors in urban area and housing development
projects to concurrently construct technical infrastructure, social
infrastructure and fire safety system included therein which are connected to
the general infrastructure project before house transfer in compliance with
provisions of the construction law, housing law and relevant law provisions; Continue monitoring and send periodic or irregular
consolidated reports on real estate market development to the Government and
Prime Minister for the purpose of promptly working out solutions for
stabilizing the market when there is any abnormal sign or considerable
fluctuation. 2. Ministry of Planning and Investment Send advice, proposals or reports to the Government
on allocation of funding for social housing development as specified in Decree
No.100/2015/ND-CP dated October 20, 2015 of the Government on development and
management of social housing; promptly allocate funding for social housing
development after the Resolution on the plan for using funding for public
mid-term investment in the period of 2016-2020 is passed. 3. Ministry of Natural Resources and Environment a) Issue documents providing guidance on land use
applied to certain new types of real estate such as condotel, resort villa,
officetel as per law provisions by 3rd quarter of 2019; Conduct a study on amendments to land use regime,
issue certificates of land use rights and ownership of other property on land
for certain new types of real estate such as condotel, resort villa or
officetel included in the project on the Law amending a number of Articles of
the Land Law according to the National Assembly's law-making program; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c) Intensify comprehensive inspection of
implementation of the land using plan/planning, land allocation, land lease,
issuance of certificates of land use rights and ownership of house and other
property on land, management and use of land in industrial parks, industrial
clusters; projects on development of large-scale urban areas, residential areas
and resorts and investment projects on land use with signs of violations
against regulations on land management and use. 4. Ministry of Finance a) Conduct a study and send a report on orientation
of amendments to or issuance of new law provisions to the Government in order
to utilize resources, especially land resources with the aim of developing the
real estate market and preventing real estate speculation by 3rd
quarter of 2019; b) Intensify inspection of compliance with law
provisions and financial policies on real estate market; continue to urge local
government authorities to implement Decree No.167/2017/ND-CP dated December 31,
2017 of the Government on re-arrangement and settlement of public assets.
Strictly conduct auctions of state-owned housings/lands when re-arranging
and handling public assets. c) Take charge and cooperate with relevant
ministries in conducting research on certain financial institutions such as
Housing Trust Fund and Real Estate Investment Trusts for mobilizing resources
serving the real estate market and reducing dependence on funding from credit
institutions. 5. Ministry of Culture, Sports and Tourism Promulgate regulations on management and sale of
condotels, resort villas as per law provision on tourism and relevant law
provisions by 3rd quarter of 2019. 6. State Bank of Vietnam a) Closely monitor the development and continue to
flexibly manage financial policies and control credit size suitably for the
macroeconomics development, and strictly control credits concerning real estate
trading. Encourage credit institutions to allocate credit capital for
development projects on social housings, low-price commercial housings and
housings for rent; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c) Intensify inspection and supervision of credit
offer for investment or trading in real estate; strictly handle violations
against regulations on banking and currency; d) Proactively cooperate with the Ministry of
Justice in recovering bad debts of credit institutions and finish the building
of regulatory and institutional framework, especially methods for overcoming
difficulties and addressing questions during implementation of National
Assembly’s Resolution No.42/2017/QH14 on pilot settlement of bad debts of
credit institutions. 7. Provincial People’s Committees a) Promptly and strictly comply with law provisions
related to real estate market; supervise and thoroughly grasp the real estate
market information and development and promptly take measures to stabilize the
market and prevent real estate price escalation and property bubble in
provinces; assess, make and adjust the program/plan for provincial housing
development; b) Conduct review of and make addition to the
planning scheme for urban areas and industrial parks, land using plan/planning
scheme, ensure that there is sufficient land fund for social housing
development. When approving planning schemes for new urban areas, new
industrial parks and training institution network, it is required to have
regulations on planning for social housing, housing for workers and students,
areas for services of education, healthcare, culture, physical education and
sports under law provisions by 3rd quarter of 2019; c) Allocate resources in a logical manner for
investment in necessary infrastructures included in or excluded from social
housing projects, especially areas with large working population. Use 20% of
revenues from land funds for investment in new urban area projects and
commercial housing projects with the size of less than 10 ha as regulated and
contributions by investors and funding from local government budget for
investment in social housings; d) Conduct inspection and review of real estate
projects having investment guidance decision or approval before the day on
which this Directive is issued, especially high-class housing projects for
handling purpose. To be specific: In case of failure to implement these
projects or late implementation or uncultivated land, appropriate the land as
per provisions of the land law; for mid-class or high-class housing projects in
stock or investor's request for conversion of apartments to common housings or
social housings, complete the procedure for approving the conversion by 3rd
quarter of 2019; work out solutions for overcoming difficulties in social
housing projects and average and low-price housings in provinces; dd) Carry out inspection and review and send
reports on implementation of state budget-invested student house projects and
social housing projects in provinces. In case the student house project
produces no positive result, send a report to the Prime Minister for permitting
conversion to social housings for low-income people; e) Allocate sufficient resources and funding for
finishing the establishment and operating the information database of housings
and real estate market in provinces which is connected to the database of the
Ministry of Construction as specified in Decree No.117/2015/ND-CP dated
November 12, 2015 of the Government; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 8. Ministers, Directors of ministerial agencies and
Governmental agencies, Chairpersons of provincial People's Committees as
authorized and assigned, shall thoroughly grasp this Directive and strictly
organize the implementation; and send reports to the Ministry of Construction
every year and once every 6 month which are consolidated and submitted to the
Prime Minister. 9. The Ministry of Construction shall take charge
and cooperate with relevant agencies in providing guidelines, urging and
checking the implementation of this Directive and send periodic reports to the
Prime Minister. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Trinh Dinh Dung
Directive No. 11/CT-TTg dated April 23, 2019 on certain solutions for fostering stable and sound develoment of real estate market
1.533
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|