|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
08/CĐ-TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công điện
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Đặng Ngọc Minh
|
Ngày ban hành:
|
05/10/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn thực hiện chính sách giảm tiền thuê đất của năm 2023
Ngày 05/10/2023, Tổng Cục Thuế ban hành Công điện 08/CĐ-TCT về việc thực hiện Quyết định 25/2023/QĐ-TTg ngày 03/10/2023 của Thủ tướng Chính phủ về giảm tiền thuê đất của năm 2023.Tổng cục Thuế hướng dẫn thực hiện chính sách giảm tiền thuê đất
Cơ quan thuế các cấp tổ chức tuyên truyền sâu rộng, đầy đủ nội dung chính sách giảm tiền thuê đất theo quy định tại Quyết định 25/2023/QĐ-TTg .
Tổ chức tuyên truyền cho tổ chức, đơn vị, doanh nghiệp, hộ gia đình, cá nhân đang được Nhà nước cho thuê đất trực tiếp theo Quyết định cho thuê đất hoặc Hợp đồng thuê đất hoặc Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất của cơ quan nhà nước có thẩm quyền dưới hình thức trả tiền thuê đất hàng năm.
- Tại từng địa bàn quản lý thuế, cơ quan thuế chủ động phối hợp với các cơ quan thông tấn báo chí, đài phát thanh, đài truyền hình, chi nhánh/văn phòng đại diện của VCCI,.... để tổ chức tuyên truyền, phổ biến các nội dung của Quyết định 25/2023/QĐ-TTg .
- Xây dựng tài liệu hướng dẫn thực hiện Quyết định 25/2023/QĐ-TTg , đăng tải tài liệu hướng dẫn trên trang thông tin điện tử của Cục Thuế và gửi tài liệu hướng dẫn qua email cho các đối tượng này.
- Thông tin tuyên truyền phải thường xuyên, liên tục theo nhiều hình thức, bảo đảm người nộp thuế tiếp cận và hiểu rõ phạm vi, đối tượng, thời hạn, trình tự, thủ tục và quyền lợi khi thực hiện chính sách giảm tiền thuê đất.
- Tuyên truyền để người nộp thuế thực hiện đúng và kịp thời chính sách hỗ trợ của nhà nước, tháo gỡ khó khăn về tài chính cho người nộp thuế.
Thủ trưởng cơ quan thuế có trách nhiệm phân công các bộ phận có liên quan trong cơ quan thuế thực hiện cập nhật, tra cứu, rà soát, kiểm tra hồ sơ, đôn đốc thực hiện theo quy định của pháp luật.
Trường hợp phát hiện các trường hợp người nộp thuế không đủ điều kiện giảm tiền thuê đất theo quy định thì thông báo cho người nộp thuế biết để thực hiện nộp theo quy định pháp luật về tiền thuê đất hiện hành (không thực hiện theo Quyết định 25/2023/QĐ-TTg ).
Xem chi tiết tại Công điện 08/CĐ-TCT ngày 05/10/2023.
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 08/CĐ-TCT
|
Hà Nội, ngày 05
tháng 10 năm 2023
|
CÔNG ĐIỆN
VỀ VIỆC THỰC HIỆN QUYẾT
ĐỊNH SỐ 25/2023/QĐ-TTG NGÀY 03/10/2023 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ VIỆC GIẢM TIỀN
THUÊ ĐẤT CỦA NĂM 2023.
TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC THUẾ điện:
|
- Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương;
- Các Vụ, Đơn vị trực thuộc Tổng cục Thuế.
|
Ngày 03/10/2023, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành
Quyết định số 25/2023/QĐ-TTg về việc giảm tiền thuê đất của năm 2023. Để kịp thời
triển khai thực hiện các nội dung quy định tại Quyết định số 25/2023/QĐ-TTg của
Thủ tướng Chính phủ, Tổng cục Thuế đề nghị đồng chí Cục trưởng Cục Thuế các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương chỉ đạo các phòng, Chi cục Thuế căn cứ nội dung
quy định tại Quyết định số 25/2023/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ khẩn trương
thực hiện các công việc sau đây:
1. Cơ quan thuế các cấp tổ chức tuyên truyền sâu rộng,
đầy đủ nội dung chính sách giảm tiền thuê đất theo quy định tại Quyết định số
25/2023/QĐ-TTg về việc giảm tiền thuê đất của năm 2023 tới tổ chức, đơn vị,
doanh nghiệp, hộ gia đình, cá nhân đang được Nhà nước cho thuê đất trực tiếp
theo Quyết định cho thuê đất hoặc Hợp đồng thuê đất hoặc Giấy chứng nhận quyền
sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất của cơ quan
nhà nước có thẩm quyền dưới hình thức trả tiền thuê đất hàng năm, cụ thể:
- Tại từng địa bàn quản lý thuế, cơ quan thuế chủ động
phối hợp với các cơ quan thông tấn báo chí, đài phát thanh, đài truyền hình,
chi nhánh/văn phòng đại diện của VCCI,.... để tổ chức tuyên truyền, phổ biến
các nội dung của Quyết định số 25/2023/QĐ-TTg .
- Xây dựng tài liệu hướng dẫn thực hiện Quyết định
số 25/2023/QĐ-TTg , đăng tải tài liệu hướng dẫn trên trang thông tin điện tử của
Cục Thuế và gửi tài liệu hướng dẫn qua email cho tổ chức, đơn vị, doanh nghiệp,
hộ gia đình, cá nhân đang được Nhà nước cho thuê đất trực tiếp theo Quyết định cho
thuê đất hoặc Hợp đồng thuê đất hoặc Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở
hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất của cơ quan nhà nước có thẩm quyền
dưới hình thức trả tiền hàng năm.
- Thông tin tuyên truyền phải thường xuyên, liên tục
theo nhiều hình thức, bảo đảm người nộp thuế tiếp cận và hiểu rõ phạm vi, đối
tượng, thời hạn, trình tự, thủ tục và quyền lợi khi thực hiện chính sách giảm
tiền thuê đất để người nộp thuế thực hiện đúng và kịp thời chính sách hỗ trợ của
nhà nước, tháo gỡ khó khăn về tài chính cho người nộp thuế.
2. Xử lý hồ sơ đề nghị giảm tiền thuê đất theo Quyết
định số 25/2023/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ.
Căn cứ hồ sơ đề nghị giảm tiền thuê đất năm 2023 của
người thuê đất theo quy định Điều 4 Quyết định số 25/2023/QĐ-TTg
của Thủ tướng Chính phủ do người nộp thuế gửi đến, cơ quan thuế quản lý xác định
số tiền thuê đất được giảm và ban hành Quyết định giảm tiền thuê đất theo quy định
tại pháp luật về thu tiền thuê đất. Đồng thời, tổng hợp tình hình giảm tiền
thuê đất theo Quyết định số 25/2023/QĐ-TTg trên địa bàn tỉnh/thành phố, cập nhật
thông tin giảm tiền thuê đất của người nộp thuế, số tiền thuê đất phải nộp năm
2023 và điều chỉnh tiền chậm nộp tương đương (nếu có) trên hệ thống. Trường hợp
người thuê đất đã nộp tiền thuê đất của năm 2023 mà sau khi cơ quan có thẩm quyền
xác định và quyết định giảm tiền thuê đất có phát sinh thừa tiền thuê đất thì
được trừ số tiền đã nộp thừa, vào tiền thuê đất của kỳ sau hoặc năm tiếp theo
theo quy định của pháp luật về quản lý thuế và pháp luật khác có liên quan. Trường
hợp không còn kỳ phải nộp tiền thuê đất tiếp theo thì thực hiện bù trừ hoặc
hoàn trả số tiền nộp thừa theo quy định của pháp luật về quản lý thuế và pháp
luật khác có liên quan.
3. Thủ trưởng cơ quan thuế có trách nhiệm phân công
các bộ phận có liên quan trong cơ quan thuế thực hiện cập nhật, tra cứu, rà
soát, kiểm tra hồ sơ, đôn đốc thực hiện theo quy định của pháp luật. Trường hợp
phát hiện các trường hợp người nộp thuế không đủ điều kiện giảm tiền thuê đất
theo quy định thì thông báo cho người nộp thuế biết để thực hiện nộp theo quy định
pháp luật về tiền thuê đất hiện hành (không thực hiện theo Quyết định số
25/2023/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ).
4. Cục Thuế tổng hợp báo cáo về tình hình thực hiện
Quyết định số 25/2023/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ (theo phụ lục/ mẫu biểu
kèm theo), cụ thể: tình hình thực hiện, số tiền thuê đất giảm, số hồ sơ đề nghị,
số hồ sơ đã được giảm, số hồ sơ còn tồn đọng (nếu có) và lý do chưa giải quyết
giảm, các vấn đề vướng mắc và đề xuất, kiến nghị (nếu có)) về Vụ Chính sách - Tổng
cục Thuế trước ngày 30/04/2024 theo địa chỉ Tổng cục Thuế, số 123 Lò Đúc, Hai
Bà Trưng, Hà Nội, đồng thời gửi bản mềm qua email: nbngoc01@gdt.gov.vn.
Tổng cục Thuế đề nghị các Đồng chí Cục trưởng Cục
Thuế nghiêm túc thực hiện. Trường hợp có vướng mắc thực tế phát sinh, đề nghị
phản ánh kịp thời về Tổng cục Thuế để được hướng dẫn giải quyết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ Tài chính (để báo cáo);
- Lãnh đạo Tổng cục (để báo cáo);
- Các Vụ/đơn vị: CS, PC, TTHT, QLN, TTKT, DNNCN, DNL, CNTT, VP (Tổ TT) (để
phối hợp thực hiện);
- Lưu: VT, CS.
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Đặng Ngọc Minh
|
BÁO CÁO TÌNH HÌNH
THỰC HIỆN QUYẾT ĐỊNH SỐ 25/2023/QĐ-TTG CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ GIẢM TIỀN
THUÊ ĐẤT NĂM 2023
(Kèm theo công điện
số 08 ngày 05 tháng 10 năm 2023 của Tổng cục Thuế)
|
|
|
|
|
|
Đơn vị tính: triệu
đồng
|
STT
|
Chỉ tiêu
|
Tổng số hồ sơ
được giảm
|
Tổng số hồ sơ
không được giảm
|
Tổng số hồ sơ
còn tồn đọng (nếu có)
|
Lý do không được
giảm
|
Tổng số thuế được
giảm (triệu đồng)
|
1
|
Tổ chức, đơn vị, doanh nghiệp
|
|
|
|
|
|
2
|
Hộ gia đình, cá nhân
|
|
|
|
|
|
....
|
|
|
|
|
|
|
Tổng cộng
|
|
|
|
|
|
|
Công điện 08/CĐ-TCT thực hiện Quyết định 25/2023/QĐ-TTg về giảm tiền thuê đất của năm 2023 do Tổng cục Thuế điện
MINISTRY OF
FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 08/CD-TCT
|
Hanoi, October
05, 2023
|
OFFICIAL TELEGRAM On implementation of Decision No.
25/2023/QD-TTG dated October 31, 2023 of the prime Minister on reduction in
land rents of 2023. From THE DIRECTOR GENERAL OF THE GENERAL DEPARTMENT OF
TAXATION to: - Tax Departments of provinces and
central-affiliated cities;
- Departments and Units affiliated to the General Department of Taxation. On October 10, 2023, the Prime Minister has promulgated
Decision No. 25/2023/QD-TTg on reduction in land rents of 2023. In order to
satisfy regulations in Decision No. 25/2023/QD-TTg of the Prime Minister, the
General Director of Vietnam Taxation requests Directors of Tax Departments of
provinces and central-affiliated cities to direct divisions and sub-departments
of taxation to urgently perform the following tasks on the basis of the
regulations in Decision No. 25/2023/QD-TTg: 1. Tax authorities at all levels shall widely
disseminate all contents of the policy on reduction in land rents according to
regulations in Decision No. 25/2023/QD-TTg on reduction in land rents of 2023
to organizations, units, enterprises, households and individuals that are
directly leasing land from the State under the Decisions or contracts or
certificates of land use rights and rights to ownership of house and other
properties associated with the land issued by competent state authorities via
the method of land lease with annual rental payment. To be specific: - In each tax management area, tax authorities
shall proactively cooperate with press agencies, radio stations, television
stations, branches/representative offices of VCCI, etc. to organize
dissemination of contents of Decision No.25/2023/QD-TTg. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Dissemination information must be provided
regularly and continuously in many forms to ensure that all taxpayers can
access and understand scopes, subjects, deadlines, order and procedures and
interests when implementing policies on reduction in land rents for taxpayers
to properly and promptly implement the state's support policies and remove
financial difficulties for taxpayers. 2. Handle applications for reduction of land rents
according to Decision No. 25/2023/QD-TTg of the Prime Minister. On the basis of the land lessee’ application for
reduction of land rents of 2023 in accordance with Article 4 of Decision No.
25/2023/QD-TTg of the Prime Minister submitted by the taxpayer, the supervisory
tax authority shall determine the reduction and promulgate a Decision on
reduction in land rents according to regulations of law on collection of land
rents. And, consolidate documents concerning the reduction in land rents
according to Decision No. 25/2023/QD-TTg in provinces/cities, update
information on reduction in land rents of taxpayers, land rents payable of 2023
and adjust corresponding late payment interests (if any) on the websites. If
land rent reduction is granted by a competent authority after the lessee has
paid the land rent of 2023, the overpaid rent shall be deducted from the land rent
payable in the next period or the next year as prescribed by laws on tax
administration and other relevant laws. If land rents will no longer be
paid, the overpaid rent shall be offset or refunded as prescribed by laws on
tax administration and other relevant laws. 3. Heads of tax authorities shall assign relevant
personnel in tax authorities to update, search, review, check applications and
urge implementation of regulations of law. In case a taxpayer is not eligible
for a reduction in land rents, a notification shall be sent to the taxpayer (in
this case, Decision No. 25/2023/QD-TTg of the Prime Minister shall not be
applied). 4. Tax departments shall consolidate reports on the
implementation of Decision No. 25/2023/QD-TTg of the Prime Minister (using the
attached Appendix/Schedule). To be specific, a report includes the
implementation situation, the reducing amount of land rents, the number of
applications, the number of granted applications, the number of applications
pending approval (if any) and explanation for rejection, difficulties and
proposals, petitions (if any)). The reports shall be submitted in person to the
Policy Department of the General Department of Vietnam Taxation before April
30, 2024 at 123 Lo Duc street, Hai Ba Trung district, Ha Noi and via email nbngoc01@gdt.gov.vn. For your information and implementation.
Difficulties arising during the implementation should be reported to the
General Department of Vietnam Taxation for guidance./. PP. DIRECTOR
GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Dang Ngoc Minh ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. REPORT ON
IMPLEMENTATION OF DECISION NO. 25/2023/QD-TTG OF THE PRIME MINISTER ON
REDUCTION IN LAND RENTS OF 2023 (Enclosed with
Official Telegram No. 08/CD-TCT dated October 05, 2023 of General
Department of Vietnam Taxation) Unit: million VND ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Criteria Total
application approved to apply a reduction Total rejected
application Total
application pending approval (if any) Explanation for
the rejection Total reduced
tax (million VND) 1 Organization, unit, enterprise ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 2 Household, individual ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. .... Total ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Công điện 08/CĐ-TCT thực hiện Quyết định 25/2023/QĐ-TTg về giảm tiền thuê đất của ngày 05/10/2023 do Tổng cục Thuế điện
3.071
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|