Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT . Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
Đang tải văn bản...
Quyết định 2932/QĐ-BYT 2021 Đính chính Thông tư 04/2021/TT-BYT
Số hiệu:
2932/QD-BYT
Loại văn bản:
Quyết định
Nơi ban hành:
Bộ Y tế
Người ký:
Trần Văn Thuấn
Ngày ban hành:
15/06/2021
Ngày hiệu lực:
Đã biết
Ngày công báo:
Đang cập nhật
Số công báo:
Đang cập nhật
Tình trạng:
Đã biết
BỘ Y TẾ
--------
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số:
2932/QĐ-BYT
Hà Nội, ngày
15 tháng 06 năm 2021
QUYẾT ĐỊNH
ĐÍNH CHÍNH THÔNG TƯ SỐ 04/2021/TT-BYT NGÀY 29 THÁNG
4 NĂM 2021 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ HƯỚNG DẪN THANH TOÁN CHI PHÍ KHÁM BỆNH, CHỮA BỆNH
BẢO HIỂM Y TẾ THEO ĐỊNH SUẤT
BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ
Căn cứ Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật năm 2015
và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật ban
hành văn bản quy phạm pháp luật năm 2020 ;
Căn cứ
Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 5
năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật và
Nghị định số 154/2020/NĐ-CP ngày 31 tháng 12
năm 2020 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2016 của
Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ;
Căn cứ
Nghị định số 75/2017/NĐ-CP ngày 20/6/2017 của
Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;
Căn cứ
Thông tư số 29/2019/TT-BYT ngày 29 tháng 11
năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định việc xây dựng, ban hành và tổ chức triển
khai thi hành văn bản quy phạm pháp luật về y tế;
Theo đề
nghị của Vụ trưởng Vụ Kế hoạch - Tài chính.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Đính chính lỗi kỹ
thuật trình bày tại Thông tư số 04/2021/TT-BYT ngày 29 tháng 4 năm 2021 của Bộ
trưởng Bộ Y tế hướng dẫn thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế
theo định suất, như sau:
Tại điểm c khoản 1 Điều 8 đã in là:
"-
CPBQ thẻ TĐcơ sở ntlk là chi phí bình quân trên một thẻ tương đương
của năm trước liền kề của tỉnh được tính theo công thức như sau:
CPBQ thẻ TĐtỉnh ntlk =
T_TTĐS cơ sở
”
Số thẻ tương đương của cơ sở của năm trước liền kề
nay sửa
thành:
“- CPBQ thẻ
TĐcơ sở ntlk là chi phí bình quân trên một thẻ tương đương của năm
trước liền kề của cơ sở được tính theo công thức như sau:
CPBQ thẻ TĐcơ sở ntlk =
T_TTĐS cơ sở ntlk
”
Số thẻ tương đương của cơ sở của năm trước liền kề
Điều 2. Quyết định này có
hiệu lực kể từ ngày ký, ban hành.
Điều 3. Thủ trưởng các
đơn vị liên quan và các đối tượng thuộc phạm vi điều chỉnh của Thông tư số
04/2021/TT-BYT ngày 29 tháng 4 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Y tế hướng dẫn thanh
toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế theo định suất chịu trách nhiệm
thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc
Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Chính phủ;
- Website Chính phủ;
- Cục Kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ;
- Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Công báo;
- Cổng thông tin điện tử Bộ Y tế;
- Lưu: VT, PC, KHTC(02)
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Văn Thuấn
Decision No. 2932/QD-BYT dated June 15, 2021 on correction to Circular No. 04/2021/TT-BYT guiding capitation payment of costs of covered healthcare services
MINISTRY OF
HEALTH
-------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
No. 2932/QD-BYT
Hanoi, June 15,
2021
DECISION
CORRECTION TO
CIRCULAR NO. 04/2021/TT-BYT DATED APRIL 29, 2021 OF MINISTER OF HEALTH GUIDING
CAPITATION PAYMENT OF COSTS OF COVERED HEALTHCARE SERVICES
MINISTER OF HEALTH
Pursuant to Law on Issuance
of Legislative Documents in 2015 and Law on amendment to Law on Issuance of
Legislative Documents in 2020;
Pursuant to Decree No.
34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 of the Government on elaborating to Law on
Issuance of Legislative Documents and Decree No. 154/2020/ND-CP dated December
31, 2020 of the Government on amendment to Decree No. 34/2016/ND-CP dated May
14, 2016 of the Government;
Pursuant to Decree No.
75/2017/ND-CP dated June 20, 2017 of the Government on functions, tasks,
powers, and organizational structure of the Ministry of Health;
Pursuant to Circular No.
29/2019/TT-BYT dated November 29, 2019 of Minister of Health on development,
issuance, and organization for implementation of legislative documents on
medical;
At request of Director
General of Department of Planning and Finance;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 1. Correction to
presentation error under Circular No. 04/2021/TT-BYT dated April 29, 2021 of
Minister of Health guiding capitation payment of costs of covered healthcare
services as follows:
Previously, Point c Clause 1
Article 8 is printed as:
“- CPBQ thẻ TĐcơ sở ntlk
refers to average cost for an equivalent card of the previous year and is
calculated as follows:
CPBQ
thẻ TĐtỉnh ntlk =
T _TTĐS of medical establishment
”
Number
of equivalence cards of the medical establishment in the
previous year
and is now corrected as:
“- CPBQ thẻ TĐcơ
sở ntlk refers to average cost for an equivalent card of the
previous year in a medical establishment and is calculated as follows:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
T _TTĐS of medical establishment in the previous year
”
Number
of equivalence cards of the medical estasblishment in the previous year
Article 2. This Decision
comes into effect from the day of signing.
Article 3. Heads of
relevant entities and regulated entities of Circular No. 04/2021/TT-BYT dated
April 29, 2021 of Minister of Health guiding capitation payment of costs of
covered healthcare services are responsible for implementation hereof./.
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Van Thuan
Decision No. 2932/QD-BYT dated June 15, 2021 on correction to Circular No. 04/2021/TT-BYT guiding capitation payment of costs of covered healthcare services
Decision No. 2932/QD-BYT dated June 15, 2021 on correction to Circular No. 04/2021/TT-BYT guiding capitation payment of costs of covered healthcare services
993
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
Địa chỉ:
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
Điện thoại:
(028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail:
i nf o@ThuVienPhapLuat.vn
Mã số thuế:
0315459414
TP. HCM, ngày 31/0 5/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bậ t Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này , với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng .
Là sản phẩm online, nên 25 0 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021 .
S ứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
s ử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật ,
v à kết nối cộng đồng Dân L uật Việt Nam,
nhằm :
G iúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” ,
v à cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng