|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2736/QD-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trần Xuân Hà
|
Ngày ban hành:
|
24/10/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2736/QĐ-BTC
|
Hà Nội, ngày 24
tháng 10 năm 2014
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC CÔNG BỐ CÁC TỔ CHỨC BẢO HIỂM CÓ UY TÍN TRONG LĨNH VỰC HÀNG HẢI
THEO QUY ĐỊNH TẠI PHÁP LỆNH THỦ TỤC BẮT GIỮ TÀU BIỂN NĂM 2014
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP
ngày 23 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Pháp lệnh Thủ tục bắt giữ
tàu biển số 05/2008/NQ-UBTVQH12 ngày 27 tháng 8 năm 2008 của Ủy ban thường vụ Quốc hội;
Căn cứ Thông tư số 219/2010/TT-BTC
ngày 30 tháng 12 năm 2010 của Bộ Tài chính hướng dẫn tiêu chí xác định tổ chức
bảo hiểm có uy tín trong lĩnh vực hàng hải theo quy định tại Pháp lệnh Thủ tục
bắt giữ tàu biển;
Căn cứ hồ sơ, tài liệu do các
doanh nghiệp bảo hiểm cung cấp;
Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Quản
lý, giám sát bảo hiểm,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Công
bố tổ chức bảo hiểm có uy tín trong lĩnh vực hàng hải theo quy định tại Pháp lệnh
Thủ tục bắt giữ tàu biển năm 2014 gồm các doanh nghiệp bảo hiểm có tên trong
danh sách kèm theo Quyết định này.
Điều 2. Cục
trưởng Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm, Chánh Văn
phòng Bộ Tài chính và các doanh nghiệp bảo hiểm có tên tại Điều 1 chịu trách
nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 2;
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ: Giao thông vận tải, Tư pháp, Ngoại giao, Công an, Quốc phòng;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Các Cảng vụ;
- Hiệp hội bảo hiểm Việt Nam;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, QLBH.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Xuân Hà
|
DANH SÁCH
TỔ CHỨC
BẢO HIỂM CÓ UY TÍN TRONG LĨNH VỰC HÀNG HẢI NĂM 2014 THEO QUY ĐỊNH TẠI PHÁP LỆNH
THỦ TỤC BẮT GIỮ TÀU BIỂN
(Ban hành kèm theo Quyết định số 2736/QĐ-BTC ngày 24 tháng 10 năm 2014 của Bộ
trưởng Bộ Tài chính)
TT
|
Tên các doanh
nghiệp bảo hiểm
|
1.
|
Tổng công ty Bảo hiểm Bảo Việt
|
2.
|
Tổng công ty cổ phần Bảo Minh
|
3.
|
Tổng Công ty cổ phần bảo hiểm Petrolimex
|
4.
|
Tổng công ty cổ phần Bảo hiểm Bưu điện
|
5.
|
Công ty cổ phần bảo hiểm AAA
|
6.
|
Công ty cổ phần bảo hiểm Ngân hàng Nông nghiệp
|
7.
|
Tổng công ty cổ phần Bảo hiểm Xuân Thành
|
8.
|
Công ty TNHH Bảo hiểm Bảo Việt Tokio Marine
|
9.
|
Công ty Bảo hiểm Liên Hiệp
|
10.
|
Công ty TNHH Bảo hiểm Samsung Vina
|
11.
|
Công ty bảo hiểm QBE Việt Nam
|
12.
|
Công ty TNHH bảo hiểm phi nhân thọ MSIG Việt Nam
|
13.
|
Công ty TNHH Bảo hiểm Phi nhân thọ Cathay Việt
Nam
|
14.
|
Công ty TNHH bảo hiểm Fubon (Việt Nam)
|
15.
|
Tổng công ty cổ phần bảo hiểm Ngân hàng Đầu tư và
Phát triển Việt Nam
|
16.
|
Tổng công ty cổ phần bảo hiểm Quân đội
|
17.
|
Tổng công ty cổ phần bảo hiểm Bảo Long
|
18.
|
Công ty cổ phần Bảo hiểm Hàng không
|
19.
|
Công ty cổ phần bảo hiểm Hùng Vương
|
20.
|
Tổng công ty Bảo hiểm PVI
|
21.
|
Tổng Công ty cổ phần Bảo hiểm Toàn cầu
|
22.
|
Công ty TNHH bảo hiểm tổng hợp Groupama Việt Nam
|
23.
|
Công ty TNHH một thành viên bảo hiểm Ngân hàng
thương mại cổ phần Công thương Việt Nam
|
24.
|
Công ty cổ phần bảo hiểm Phú Hưng
|
25.
|
Công ty TNHH Bảo hiểm AIG Việt Nam
|
26.
|
Công ty TNHH bảo hiểm Liberty
|
27.
|
Tổng Công ty cổ phần Bảo hiểm Sài Gòn - Hà Nội
|
Decision No. 2736/QD-BTC dated October 24, 2014 regarding public disclosure of reliable insurance firms operating in the maritime sector under regulations of the 2014 Ordinance on Procedures for Arrest of Seagoing Ships
MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 2736/QD-BTC
|
Hanoi, October
24, 2014
|
DECISION REGARDING PUBLIC
DISCLOSURE OF RELIABLE INSURANCE FIRMS OPERATING IN THE MARITIME SECTOR UNDER
REGULATIONS OF THE 2014 ORDINANCE ON PROCEDURES FOR ARREST OF SEAGOING SHIPS MINISTER OF FINANCE Pursuant to the Government's Decree No.
215/2013/ND-CP dated December 23, 2013, defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Finance; Pursuant to the Ordinance on Procedures for
Arrest of Seagoing Ships No. 05/2008/NQ-UBTVQH12 dated August 27, 2008 of the
National Assembly’s Standing Committee; Pursuant to the Circular No. 219/2010/TT-BTC
dated December 30, 2010 of the Ministry of Finance, providing instructions
about criteria for determining reliable marine insurance firms according to the
provisions of the Ordinance on Procedures for Arrest of Seagoing Ships; According to documentation provided by insurance
companies; Upon the request of the Director of the
Department of Insurance Management and Supervision, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. Publicly announcing reliable
insurance firms in the maritime sector under the provisions of the 2014
Ordinance on Procedures for Arrest of Seagoing Ships, including those insurance
firms listed in this Decision. Article 2. The Director of the Department of
Insurance Management and Supervision, the Chief of the Office of Ministry of
Finance and insurance firms stated in Article 1 shall be responsible for
implementing this Decision./. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Xuan Ha LIST RELIABLE MARINE
INSURANCE FIRMS IN 2014 ACCORDING TO THE PROVISIONS OF THE ORDINANCE ON
PROCEDURES FOR ARREST OF SEAGOING SHIPS
(Annexed to Decision No. 2736/QD-BTC dated October 24, 2014 of the Minister
of Finance) No. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Baoviet Insurance Corporation 2. Baominh Insurance Corporation 3. Petrolimex Insurance Corporation 4. Post and Telecommunication Insurance Corporation 5. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. Agriculture Bank Insurance Joint Stock Corporation 7. Xuan Thanh Insurance Corporation 8. Baoviet Tokio Marine Insurance Company Limited 9. United Insurance Company of Vietnam 10. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 11. QBE Insurance (Vietnam) Company Limited 12. MSIG Non-life Insurance (Vietnam) Company Limited 13. Cathay Non-life Insurance (Vietnam) Company
Limited 14. Fubon Insurance (Vietnam) Company Limited 15. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 16. Military Insurance Corporation 17. Bao Long Insurance Corporation 18. Aviation Insurance Joint Stock Company 19. Hung Vuong Insurance Joint Stock Company 20. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 21. Global Insurance Corporation 22. Groupama Vietnam General Insurance Company Limited 23. Vietinbank Insurance Single-member Company
Limited 24. Phu Hung Insurance Joint Stock Company 25. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 26. Liberty Insurance Company Limited 27. Saigon – Hanoi Insurance Corporation
Decision No. 2736/QD-BTC dated October 24, 2014 regarding public disclosure of reliable insurance firms operating in the maritime sector under regulations of the 2014 Ordinance on Procedures for Arrest of Seagoing Ships
585
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|