In Vietnam, what are tasks and powers of the project management board in the use of aid?
Tasks and powers of the project management board in the use of aid in Vietnam:
Pursuant to Article 15 of the Decree 80/2020/NĐ-CP stipulating tasks and powers of the project management board as follows:
1. Represent the project owner, be held accountable to the project owner, managing agency and take legal responsibility for their decisions.
2. The project management board must open accounts at the State Treasury system where transactions are made or commercial banks that are established and operate under Vietnamese law. Perform revenue and expenditure activities for the aid through accounts on the basis of the approved financial plan.
3. The project management board\ shall perform tasks within the project framework, including:
a) Make the overall and annual implementation plan, the financial plan of the project and submit it to the head of the managing agency for approval;
b) Negotiate and sign contracts;
c) Carry out bidding works and manage contracts within their assigned scope;
d) Manage finance and assets and carry out procedures for disbursement, accounting and settlement in accordance with the financial management regulations of this Decree and in accordance with provisions of the aid donor.
4. Formulate detailed plans to supervise and evaluate the implementation of program or project.
5. Report on the implementation of the program or project, every 6 months and every year, and financial management status to the project owner and the managing agency.
6. Carry out taking-over inspection, transfer and final accounts of program or project. After finishing the program or project, within 06 months, the project management board must complete the report on completion of the program or project and send it to the project owner.
7. Other duties assigned.
Regulations on modification and supplementation of program or project during the implementation process of the use of aid in Vietnam:
Pursuant to Article 16 of the Decree 80/2020/NĐ-CP stipulating modification and supplementation of program or project during the implementation process as follows:
1. For programs or projects subject to approval of the Prime Minister:
The managing agency shall carry out the procedure to submit to the Prime Minister when there are any adjustments, modifications or additions that lead to changes in the contents of the aid approval decision.
2. For programs or projects subject to approval of the managing agencies:
a) Modifications or supplementations that will make a program or project fall into any of the cases specified in Clause 1 Article 7 of this Decree must be submitted to the Prime Minister for consideration and approval;
b) Modifications or supplementation not mentioned at Point a Clause 1 of this Article shall be approved by approving agency.
3. Procedures shall conform to Articles 8, 10 and 11 of this Decree.
Best regards!
Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.
- Hướng dẫn cách viết CV, hồ sơ xin việc mới nhất năm 2025? Trọn bộ hồ sơ xin việc mới nhất năm 2025?
- Lời chúc phụ huynh dành cho cô giáo mầm non ngày 20 11 ý nghĩa?
- Cung cầu là gì? Mối quan hệ cung cầu như thế nào? Vai trò của cung cầu là gì?
- Các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch hiện nay?
- Thực hiện kiểm tra yếu tố hình thành giá được quy định như thế nào?