What are main duties on developing human resources for science, technology and innovation with high qualifications and creative capacity in Vietnam by 2030?

What are main duties on developing human resources for science, technology and innovation with high qualifications and creative capacity in Vietnam by 2030? How to effectively develop and extract infrastructure of science, technology and innovation in Vietnam by 2030?

Main duties on developing human resources for science, technology and innovation with high qualifications and creative capacity in Vietnam by 2030

Pursuant to Subsection 5, Section IV, Article 1 of Decision 569/QD-TTg in 2022 on developing human resources for science, technology and innovation with high qualifications and creative capacity:

a) Prepare human resources for science, technology and innovation in the future. Strengthen training in science and technology, improve capacity for computer, foreign languages and creative design in association with practical projects in high schools, especially through STEM (science, technology, engineering, and math) and STEAM (science, technology, engineering, arts and math) training forms. Promote orientation of science and engineering careers and counsel to pursue science and engineering in schools and universities.

b) Invest in the development of human resources for science, technology with high qualifications. Quickly build up a team of leading scientists to step by step raise the standards of scientists in line with the standards in developed countries. Continue to develop the program for selecting and sending human resources for science and technology with high qualification in key sectors to the countries with advanced science and technology. Research the mechanisms for support and encouragement to domestic universities to cooperate with foreign universities in training in human resources for science and technology in Vietnam; the preferential policies on personal income tax for human resources for science and technology who participate in the performance of national scientific and technological tasks.

c) Implement measures for the improvement of the quantity and quality of human resources for science, technology and innovation in order to meet the needs of the business sector. Renovate the programs for training in human resources for science and technology in colleges and universities in order to meet the requirements of the labor market. Create the channel that connect between training institutions and enterprises to unify the needs for scientific research, technology development and innovation of the enterprises Establish the mechanism for encouragement to enterprises in the engineering and technology sector to receive interns from the universities. Diversify forms and materials of training in human resource for enterprises through digital technology, social networks and communication channels. Provide guidance notebooks regarding technology management and organize training programs for enterprises.

d) Encourage and support enterprises in the development of human resources for management of technology and enterprise. Promote the private sector involvement and diversification of the programs for training in human resources for management of technology and enterprises at different levels. Apply the knowledge about management and economy, innovation, entrepreneurship, intellectual property, standards, measurement, quality and productivity to training programs of vocational training colleges and universities. Promote expenditures on the development of human resource from the science and technology funds of enterprises, preference for credit for training in human resource.

dd) Promote the attraction and transfer of human resources for science, technology and innovation according to review and amendment to regulations to encourage two-way human resource transfer between the public and private sectors; have the mechanisms and policies on support for funding and facilitate entry/exit procedures, visas, work permits, etc. to attract human resources with high qualification from abroad and overseas Vietnamese to participate in domestic science, technology and innovation activities; develop networks to connect Vietnamese talents, attract the participation and contributions of the overseas Vietnamese community of scientists; have the policy on sending Vietnamese people to work in multinational corporations and start-up companies abroad, then return to work at home; remove the policies to create favorable conditions for regular participation in science, technology and innovation activities of lecturers and researchers at enterprises.

Effectively develop and extract infrastructure of science, technology and innovation in Vietnam by 2030

As prescribed Subsection 6, Section IV, Article 1 of Decision 569/QD-TTg in 2022 on  how to effectively develop and extract infrastructure of science, technology and innovation in Vietnam by 2030:

a) Continue to strictly develop hi-tech parks, hi-tech agricultural zones and concentrated information technology zones. Review and evaluate to complete regulations towards the consistency between the Law on High Technology and the specialized laws on regulations regarding the specific mechanisms for investment in infrastructure, the development of human resource in hi-tech parks, hi-tech agricultural zones and concentrated information technology zones. Strengthen linkages and connection between the hi-tech parks, hi-tech agricultural parks with concentrated information technology zones and nurseries, co-working areas; promote trade, key laboratories, specialized laboratories in association with the development of infrastructure and ecosystems.

b) Develop a strong laboratory system Conduct evaluation and recognition for laboratories of institutes, universities and enterprises to serve as a basis for support for resources in association with strong research groups, excellent scientists and technologists. Increase investment from the state budget in maintenance of technical staff; maintenance and repair of equipment, machinery to operate laboratories invested by the State. Promulgate the mechanisms and policies that allow the laboratories to deploy services in order to offset costs and reinvest in regular upgrade; institutes, schools and enterprises to use and pay for the use of laboratories invested by the State.

c) Develop system of domestic journals of science and technology that reach international level. Adequately invest in the domestic journal system according to the balance among the sectors of science and technology, the subjects that are served or encouraged to apply digital technology; cooperate with publishers and journals that have reputation in the world. Improve the qualifications of the editorial staff; increase the international diversity of the editorial board; attract and encourage the domestic and foreign scientists to publish the good articles in domestic journals. There are regulations that require topics from the state budget to be published in domestic journals.

d) Strongly develop the national quality infrastructure towards centralization, unity from central authorities to local authorities, synchronicity, modernity, in association with Industry 4.0, meeting the requirements for international integration and improvement of the productivity according to the platform of science, technology and innovation. Develop the National Quality Infrastructure Index (NQI) in the system of statistic indicators for science and technology sector.

dd) Continue to invest in order to improve the capacity of the national science, technology and innovation information system. Complete the national database system of science, technology and innovation according to the construction and operation of digital platforms in order to connect and strengthen the effective connection among the science and technology information centers of the central and local authorties, universities and research institutes; continue to invest in order to purchase some the core and international databases on science and technology that are valuable in the world and practical for domestic research. Encourage investment and development of the large data centers for science, technology and innovation and the shared data warehouses in science; connect the open scientific communities in Vietnam in order to share, critique, build open data groups, open applications of Vietnam. Complete and strengthen the science and technology statistic management.

Best regards!

Hỏi đáp mới nhất
Đặt câu hỏi

Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.

Lê Tấn Phát
266 lượt xem
Tra cứu hỏi đáp liên quan

TÌM KIẾM VĂN BẢN

Chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Giấy phép số: 27/GP-TTĐT, do Sở TTTT TP. HCM cấp ngày 09/05/2019.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3930 3279
Địa chỉ: P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;
Địa điểm Kinh Doanh: Số 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q3, TP. HCM;
Chứng nhận bản quyền tác giả số 416/2021/QTG ngày 18/01/2021, cấp bởi Bộ Văn hoá - Thể thao - Du lịch
Thông báo
Bạn không có thông báo nào