Chứng thực chữ ký trên giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài có phải nộp kèm bản dịch?
Tại Điều 12 Thông tư 01/2020/TT-BTP có quy định:
Khi chứng thực chữ ký trên giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài, nếu người tiếp nhận hồ sơ, người thực hiện chứng thực không hiểu rõ nội dung của giấy tờ, văn bản thì đề nghị người yêu cầu chứng thực nộp kèm theo bản dịch ra tiếng Việt của giấy tờ, văn bản. Bản dịch ra tiếng Việt không phải công chứng hoặc chứng thực chữ ký người dịch, nhưng người yêu cầu chứng thực phải chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch.
=> Như vậy, theo quy định nêu trên thì trường hợp người thực hiện việc chứng thực giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài mà không hiểu nội dung văn bản thì có quyền đề nghị người yêu cầu chứng thực nộp kèm theo bản dịch. Còn nếu người thực hiện việc chứng thực mà hiểu nội dung văn bản thì không bắt buộc phải nộp kèm bản dịch.
Ban biên tập phản hồi thông tin.
Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.
- Năm 2025 lái xe ô tô chạy quá tốc độ từ 05 km/h đến dưới 10 km/h bị trừ mấy điểm bằng lái?
- New year s eve là gì? New year s eve 2025 là khi nào?
- Sử dụng điện thoại khi lái xe ô tô phạt đến 6 triệu đồng từ 01/01/2025?
- Lỗi vi phạm giao thông đối với xe máy tăng mức phạt từ năm 2025?
- Nghị định về cấp chứng chỉ hành nghề xây dựng mới nhất?