THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.: 39/2016/ND-CP
|
Hanoi,
15 May
2016
|
DECREE
DETAILING THE IMPLEMENTATION OF SOME ARTICLES OF THE LAW ON
OCCUPATIONAL SAFETY AND SANITATION
Pursuant to the Law on organization
of Government dated 19/6/2015;
Pursuant to the Code of Labor dated
18/6/2012;
Pursuant to the Law on occupational
safety and sanitation dated 25/6/2015;
At the request of the Minister of
Labor, Invalids and Social Affairs;
The Government issues this Decree
detailing the implementation of some articles of the Law on occupational safety
and sanitation.
Chapter I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope of regulation
This Decree details some articles of
the Law on occupational safety and sanitation on control of some dangerous and
harmful factors at workplace; notification, investigation, statistics and
report on occupational accidents and technical incidents causing occupational
unsafety and insanitation and technical incidents causing serious occupational
unsafety and insanitation; occupational safety and sanitation form some
specific labor; occupational safety and sanitation for business and production
establishment; state management over occupational safety and sanitation.
Article 2. Subject of application
1. Employees working under labor
contract, probationers, apprentices to work for employers.
2. Employees not working under labor
contract.
3. Vietnamese employees working
abroad under labor contract and foreign employees working in Vietnam.
4. Employers
5. Other bodies, organizations and
individuals pertaining to the occupational safety and sanitation.
Persons specified in Paragraphs 1, 2
and 3 of this Article are generally referred to as employees.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CONTROL OVER DANGEROUS AND HARMFUL FACTORS AT WORKPLACE
Article 3. Principle of control over
dangerous and harmful factors at workplace
To control the dangerous and harmful
factors at workplace as specified in Article 18 of the Law on occupational
safety and sanitation, the employers must ensure the following principles:
1. Regularly monitor and supervise
the dangerous and harmful factors at workplace;
2. There must be person or
department assigned to take responsibility for control over dangerous and
harmful factors at workplace; for business and production establishments, the
control over dangerous and harmful factors must be stipulated to each group,
team and workshop.
3. Retain dossier for control over
dangerous and harmful factors in accordance with the provisions in the Law on
occupational safety and sanitation, the Articles 4, 5, 6 and 7 of this Decree
and specialized legal regulations.
4. Publicize the result of control
over dangerous and harmful factors to the employees for information;
5. There must be procedure for
control over dangerous and harmful factors at workplace in accordance with the
Article 18 of the Law on occupational safety and sanitation and Articles 4, 5,
6 and 7 of this Decree and specialized legal regulations.
Article 4. Contents of control over
dangerous and harmful factors at workplace
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Determine the objectives and
measures to prevent and control dangerous and harmful factors.
3. Implement and assess the
effectiveness of measures to prevent and control dangerous and harmful factors.
Article 5. Identification and
assessment of dangerous and harmful factors
1. Analyze the relevant labor
characteristics and conditions and working procedures and result of inspection
at workplace.
2. Survey the employees about the
factors which can cause injury, disease impairing their health at their
workplace.
3. In case of failure to identify
and assess completely and correctly perceptibly, use appropriate machine or
equipment to measure or test the dangerous and harmful factors; set up dossier
of labor environment sanitation for harmful factors and occupational disease
prevention and control under the Form specified in Appendix I issued with this
Decree..
Article 6. Determine the objectives
and measures to prevent and control dangerous and harmful factors
1. Based on the identification and
assessment of dangerous and harmful factors, the employer shall determine the
appropriate objectives and measures to prevent and control the damaging effects
of dangerous and harmful factors at workplace in the prioritized order as
follows:
a) Eliminate the dangerous and
harmful factors right from the phase of workshop design, choice of technology,
equipment and raw materials;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Determine the time, location and
resources to achieve the objectives and take measures to prevent and control
the dangerous and harmful factors.
Article 7. Implement and assess the
effectiveness of measures to prevent and control the dangerous and harmful factors
1. The employers shall instruct
their employees on the measures to prevent and control the dangerous and
harmful factors at their workplace.
2. The employers shall make plan and
organize the inspection and assessment of effectiveness of measures to prevent
and control the dangerous and harmful factors at least 01 time/year; for the
business and production establishments, the inspection and assessment must be
done to the level of group, team and workshop.
3. The inspection of measures to
prevent and control the dangerous and harmful factors at workplace comprises of
the following contents:
a) Condition of occupational safety
and sanitation of machine, equipment, workshop, warehouse and workplace;
b) Use and storage of personal
protection equipment, equipment of fire prevention and fighting, essential
medications and first-aid facilities in place;
c) Use and management of machine,
equipment, materials and substances with strict requirements on occupational
safety and sanitation;
d) Employees’ knowledge and ability
in urgent incident response and handling.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) Compliance with recommendations
of inspection teams over occupational safety and sanitation and investigation
of occupational accident.
4. The assessment of effectiveness
of measures to prevent and control the dangerous and harmful factors at
workplace comprises of the following contents:
a) The implementation of measures to
prevent and control the dangerous and harmful factors at workplace;
b) Result of occupational condition
improvement.
Article 8. Measures to handle the
technical incidents causing serious occupational unsafety and insanitation
1. Plan to handle the technical
incidents causing serious occupational unsafety and insanitation is specified
in Paragraph 1, Article 19 of the Law on occupational safety and sanitation
must have the following contents:
a) Forces involved in on-the-spot
handling and duties of each participant; supporting forces from the surrounding
business and production establishments.
b) Technical equipment is required
according to regulations of specialized law; necessary measurement equipment
used in incident handling (such equipment must be tested and calibrated under
the current regulation of law on measurement);
c) Mode and order to handle
incidents
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Promptly inform the local
government upon occurrence of technical incidents causing serious occupational
unsafety and insanitation as stipulated in Article 26 of this Decree.
Chapter III
NOTIFICATION, INVESTIGATION AND REPORT ON OCCUPATIONAL
ACCIDENTS AND TECHNICAL INCIDENTS CAUSING SERIOUS OCCUPATIONAL UNSAFETY AND
INSANITATION
Article 9. Classification of
occupational accidents
1. Occupational accident causing
employee’s death (hereafter referred to as fatal occupational accident) is the
occupational accidents causing employee’s death in one of following cases:
a) Death at the scene of accident;
b) Death on the way to an emergency
or during an emergency;
c) Death during treatment or death
from wound recurrence caused by occupational accidents according to the
conclusions in the record of forensic examination;
d) The employee is declared dead
according to the conclusion of the Court for missing case.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Occupational accident causing
light injury to employee (hereafter referred to as mild occupational accident)
is the one not specified in Paragraph 1 and 2 of this Article.
Article 10. Time and content of
notification of occupational accident
1. When notified of occupational
accident which causes death or injures 02 employees or more, the employer of
the facility where the accident occurs must make notification as specified
under Point b, Paragraph 1, Article 34 of the Law on occupational safety and
sanitation as follows:
a) Notifies by the fastest way
(directly or phone, fax, telegram, electronic mail) to the Inspectorate of
Department of Labor – Invalids and Social Affairs of the place of accident
occurrence; case of fatal accident while informing the police agency of
district, town, provincial city, city of centrally-run city (hereafter referred
to as district-level Police);
b) The content of notification is
under the Form specified in Appendix III issued with this Decree.
2. When notified of occupational
accident which causes death or injures 02 employees or more in the fields of
radioactivity, exploration and extraction of oil and gas, means of transport of
railway, waterway, roadway, airway and the units of the people’s armed forces
as specified under Point c, Paragraph 1, Article 34 of the Law on occupational
safety and sanitation, the employer of the facility where the accident occurs
must give notice as follows:
a) Notifies by the fastest way
(directly or phone, fax, telegram, electronic mail) to the Inspectorate of
Department of Labor – Invalids and Social Affairs of the place of accident
occurrence and to the Ministry managing such sector or field under authority
specified in Paragraph 2, Article 21 of this Decree, unless otherwise specified
by the specialized law; in case of fatal accident, notifies the district-level
police;
b) The content of notification is
under the Form specified in Appendix III issued with this Decree.
3. When the occupational accident
occurs to the employee not working under labor contract, the notification
specified under Point Article, Paragraph 1, Article 34 of the Law on
occupational safety and sanitation is made as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) When notified of occupational
accident which causes death or seriously injures 02 employees or more, the
communal People’s Committee where the accident occurs must notify by the
fastest way (directly or phone, fax, telegram, electronic mail) to the
Inspectorate of Department of Labor – Invalids and Social Affairs and
district-level police under the Form specified in Appendix IV issued with this
Decree.
Article 11. Decision on establishing
occupational accident investigation Team
1. Grassroots occupational accident
investigation Team
a) When notified of mild or serious
occupational accident which causes serious injury to 01 employee under the
management of the employer specified in Paragraph 1, Article 35 of the Law on
occupational safety and sanitation, the employer must immediately establish a
grassroots occupational accident investigation Team under the Form specified in
Appendix V issued with this Decree.
b) For occupational accidents which
occur at the place under the management of the employer, but the victim is the
employee under the management of another employer, the employer at the place of
accident occurrence must establish a grassroots occupational accident
investigation Team while inviting the employer’s representative of the victim
to participate in the Team.
2. Provincial occupational accident
investigation Team
a) When notified of occupational
accident which causes death or seriously injures 02 employees or more under the
investigation authority, the Inspectorate of Department of Labor – Invalids and
Social Affairs shall appoint its inspector within 02 hours and notify the
bodies to appoint their employees to participate in the provincial occupational
accident investigation Team.
b) For accidents specified under
Point b, Paragraph 3, Article 19 of this Decree, after fully receiving dossier
and documents related to the accident, the Inspectorate of Department of Labor
– Invalids and Social Affairs shall notify the bodies which appoint their
employees to participate in the provincial occupational accident investigation
Team to conduct their investigation and make a record to verify the
occupational accident.
c) Director of Department of Labor –
Invalids and Social Affairs shall decide on establishing the provincial
occupational accident investigation Team at the request of the Chief Inspector
of Department of Labor - Invalids and Social Affairs under the Form specified
in Appendix VI issued with this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The establishment of central
occupational accident investigation Team is specified in Paragraph 3, Article
35 of the Law on occupational safety and sanitation as follows:
a) The Minister of Labor – Invalids
and Social Affairs shall decide to establish a central occupational
accident investigation Team, except for occupational accidents specified under
Point c, Paragraph 1, Article 34 of the Law on occupational safety and
sanitation;
b) The Head of competent authorities
according to the specialized law or the Minister of the Ministries specified in
Paragraph 1 and 2, Article 21 of this Decree shall establish the central
occupational accident investigation Team to investigate the cases of occupational
accident which occur in the areas specified under Point c, Paragraph 1, Article
34 of the Law on occupational safety and sanitation;
c) The decision on establishing the
central occupational accident investigation Team is made under the Form
specified in Appendix VII issued with this Decree.
Article 12. Duties of member of
occupational accident investigation Team
1. The Head of occupational accident
investigation Team is responsible for:
a) Deciding the immediate
investigation, even in case of absence of one of the members of investigation
Team;
b) Assigning specific duties to each
member of the Team;
c) Discussing the result of
investigation of occupational accident; deciding and taking responsibility for
his decision on the result of investigation of occupational accident;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The members of occupational
accident investigation Team are responsible for:
a) Performing duties assigned by the
Head of the Team and participating in the general activities of the
investigation Team;
b) Having the right to give and
reserve their comments; in case of disagreement with the decision of the Head
of the Team, the member can report to the Leader of bodies appointing employees
to participate in the investigation Team;
c) Not disclosing information and
documents during the investigation when the Record of occupational accident
investigation has not yet been announced;
Article 13. Procedures for
occupational accident investigation of the grassroots occupational accident
investigation Team
The grassroots occupational accident
investigation Team shall perform the investigation by the following procedures:
1. Collects traces, evidence and
documents related to occupational accident.
2. Obtains the victim’s testimony,
the person knowing the facts or person involved in the occupational accident
under Form specified in Appendix VIII issued with this Decree.
3. Requests the technical inspection
or forensic examination (if needed).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Makes record of occupational
accident investigation under the Form specified in Appendix IV issued with this
Decree.
6. Holds meetings to announce the
Record of occupational accident investigation under the Form specified in
Appendix XI issued with this Decree.
7. Participants of meeting to
announce the Record of occupational accident investigation:
a) Head of occupational accident
investigation Team;
b) Employer and person authorized in
writing by the employer;
c) Members of occupational accident
investigation Team;
d) Victim or victim’s
representative, person who knows the facts or person concerned;
dd) Representative of the grassroots
trade union executive committee or the direct superior trade union executive
committee in case there is no grassroots trade union executive committee at
such units.
8. If the participant attending the
meeting does not agree with the content of the Record of occupational accident
investigation, he can write his comments and sign in the Record.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 14. Procedures for
occupational accident investigation of the provincial occupational accident
investigation Team
The provincial occupational accident
investigation Team performs its investigation by the following procedures:
1. Performs the contents specified
in Paragraphs 1, 2, 3 and 4, Article 13 of this Decree.
2. Makes Record of occupational
accident investigation under the Form specified in Appendix X issued with this
Decree.
3. Holds meeting and prepares the
Minutes of meeting to announce the Record of occupational accident
investigation under the Form specified in Appendix XI issued with this Decree
at the unit or the communal People’s Committee at the place of accident
occurrence.
4. Participants of meeting to
announce the Record of occupational accident investigation:
a) Head of occupational accident
investigation Team;
b) Member of occupational accident
investigation Team;
c) Employer and person authorized in
writing by the employer in case the employee having accident works under labor
contract; representative of communal People’s Committee at the place of
accident occurrence in case the employee having accident does not work under
labor contract;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Representative of the grassroots
trade union executive committee or the direct superior trade union executive
committee at the place having no grassroots trade union executive committee in
case the victim works under labor contract;
e) Invites the representatives of
police agency and People's Procuracy which have joined the investigation in the
event of fatal occupational accident.
5. If any participant of meeting
does not agree with the content of the Record of occupational accident
investigation, he can write comments and signs in the Minutes of meeting to
announce the Record of occupational accident investigation; the employer or
person authorized in writing by the employer shall sign and seal (if any) in
the Minutes of meeting to announce the Record of occupational accident
investigation.
6. Within 03 working days after the
date of meeting to announce the Record of occupational accident investigation,
the occupational accident Team shall send the Record of occupational accident
investigation and the Minutes of meeting to announce the Record of occupational
accident investigation to the bodies having members in the occupational
accident investigation Team, the Ministry of Labor – Invalid and Social
Affairs, the employers, victim or victim’s relative.
Article 15. Procedures for
occupational accident investigation of the central occupational accident
investigation Team
The central occupational accident
investigation Team performs its investigation by the following procedures:
1. After the decision on
establishing the occupational accident investigation Team, the Head of
occupational accident investigation Team must notify immediately the bodies
whose employees are members of occupational accident investigation Team.
2. The occupational accident
investigation Team shall come to the place of accident occurrence and require
the employer and the competent authorities to provide documents and means
related to the accident and coordinate with the district or provincial Police
to conduct the on-the-spot investigation to make a record of scene examination,
injury examination, collection of trace, evidence and documents related to the
accident.
3. Performs the contents specified
in Paragraph 2, 3 and 4, Article 14 of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Within 03 working days after the
date of meeting to announce the Record of occupational accident investigation,
the central occupational accident Team shall send the Record of occupational
accident investigation and the Minutes of meeting to announce the Record of
occupational accident investigation to the bodies having members in the occupational
accident investigation Team, the employer, the victim or the victim’s relative
or the Ministry of Labor – Invalid and Social Affairs where the occupational
accident is investigated under the provisions of Paragraph 1 and 2 of Article
21 of this Decree.
Article 16. Dossier of occupational
accident
1. The employer must prepare the
occupational accident. The dossier comprises of the original or copy of the
following documents:
a) Record of scene examination (if
any);
b) Scene outline;
c) Photos of scene and victim;
d) Record of autopsy or injury
examination, except for missing case as declared by the Court;
dd) Record of technical inspection,
forensic examination and conclusion of judicial expertise (if any);
e) Record of testimony of the
victim, the person who knows the facts or person concerned;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
h) Minutes of meeting to announce
the Record of occupational accident investigation;
i) Certificate of injury of the
medical facility which has treated the victim’s injury (if any);
k) Certificate of discharge of the
medical facility which has treated the victim’s injury (if any);
2. In a case of occupational
accident, if there are many persons having occupational accident, each person
shall have a separate dossier.
3. Retention of dossiers of
occupational accident;
a) The employer shall retain the
dossiers of occupational accident in accordance with the provisions in
Paragraph 8, Article 18 of this Decree.
b) The body establishing the
provincial or central occupational accident investigation Team shall retain the
dossiers of occupational accident in accordance with regulations of law on
retention.
Article 17. Occupational accident
re-investigation upon complaint or denunciation
1. Within 90 days after announcement
of Record of occupational accident investigation, if there is any complaint or
denunciation in accordance with regulations of law, the occupational accident
re-investigation is done as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Where the person making complaint
or denunciation does not agree with the answer of the body or organization in
charge of settlement specified under Point a of this Paragraph and continues
making complaint or denunciation, the body having the authority to investigate
in accordance with the provisions in Paragraph 2 and 3, Article 35 of the Law
on occupational safety and sanitation shall establish the occupational accident
investigation Team to conduct the occupational accident re-investigation
while informing in writing the result of re-investigation to the complainant or
denouncer or stating the reasons in case of failure to conduct the
re-investigation.
c) The establishment where the
accident occurs and the grassroots occupational accident investigation Team must
provide all documents, objects and means related to the occupational accident
to the provincial occupational accident investigation Team;
d) The occupational accident
investigation Team must provide all documents, objects and means related to the
occupational accident to the central occupational accident investigation Team;
dd) Conclusion of the central
occupational accident investigation Team is occupational accident final
conclusion.
2. The previous Record of
occupational accident investigation shall be invalidated when the Record of
occupational accident re-investigation is announced.
Article 18. Responsibility of
employer of facility where the occupational accident occurs
1. Promptly provides first-aid and
emergency to the victim.
2. Notifies the occupational
accident under the provisions of Article 10 of this Decree.
3. Keeps intact the scene of fatal
occupational accident or serious occupational accident by the following
principles:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Only removes the scene and bury
the corpse (if any) after finishing the investigation steps in accordance with
regulations of this Decree with the written consent of the provincial
occupational accident investigation Team or police agency.
4. Immediately provides documents, objects
and means related to the accident as required by the superior occupational
accident investigation Team and takes responsibility before law for such
documents, objects and means.
5. Creates the conditions for the
employee related to the accident to provide information for the occupational
accident investigation Team as required.
6. Establishes the grassroots
occupational accident investigation Team to investigate the occupational
accidents under the authority specified in Paragraph 1, Article 35 of the Law
on occupational safety and sanitation and Paragraph 1, Article 11 of this
Decree.
7. Provides all relevant information
on occupational accident for all employees of his facility.
8. Completes and retain dossier of
occupational accident for the employee during the period of time as follows:
a) 15 years for fatal occupational
accidents;
b) Until the employee’s retirement
for other occupational accidents.
9. Makes payment of expenses for
occupational accident investigation including the re-investigation as
stipulated under Point a, Paragraph 1, Article 27 of this Decree, except for
case of occupational accident re-investigation as required by the social
insurance body.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 19. Notification, investigation
and report on occupational accident towards Vietnamese employees working abroad
1. In addition to compliance with
the law of the host country, the employers and employees working abroad still
have to follow the notification, investigation and report as stipulated in this
Article upon occurrence of occupational accident towards the employees in the
following cases:
a) The employees going to work
abroad under the contract of sending the employee to work abroad with the
winning and contracting enterprises or organizations or individuals making
investment abroad and sending employees to work abroad according to the Law on
Vietnamese employees working abroad under labor contract;
b) The employees going to work
abroad under the contract to send employees abroad to work in the form of
internship for skill improvement with the enterprises sending employees abroad
to work in the form of internship for skill improvement according to the Law
on Vietnamese employees working abroad under labor contract;
c) The Vietnamese employees who
perform duties abroad as assigned by the employers in accordance with the laws
of Vietnam for the following duties: seminar or conference attendance,
short-term study, reality study abroad.
2. The notification in cases
specified in Paragraph 1 of this Article is specified as follows:
a) When the occupational accident
occurs, the victim or the Vietnamese employee working abroad with the victim
knowing the facts must notify the employer.
b) In case of occupational accident
which cause death or seriously injure 02 or more Vietnamese employees working
abroad, within 05 working days after receiving the notification of accident,
the employer must notify by the fastest way (directly, phone, fax, telegram,
email) the Inspectorate of Labor- Invalids and Social Affairs at the place of
employer’s head office; the content of notification is under the Form specified
in Appendix III issued with this Decree.
3. The investigation and
verification for cases specified in Paragraph 1 of this Article are defined as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) In case of occupational accident
which cause death or seriously injure 02 or more Vietnamese employees working
abroad, within 05 working days after finishing the investigation, the employer
must provide dossier and documents related to the occupational accident as
stipulated in Paragraph 4 of this Article for the Inspectorate of Labor-
Invalids and Social Affairs in Vietnam at the place of employer’s head office
for reviewing and making record of verification of occupational accident under
the Form specified in Appendix X issued with this Decree.
4. The employer must prepare and
retain dossier and documents related to the occupational accident, including:
a) Decision of the facility sending
the employee to work abroad;
b) Certified translation copy and
copy of record of scene examination of foreign competent authorities;
c) Translation copy of copy of scene
outline of the foreign competent authorities; scene photo; victim’s photo;
d) Certified translation copy and
copy of record of autopsy or injury examination;
Certified translation copy of record
of testimony of the victim, person knowing the facts or person concerned (if
any);
e) Certified translation copy and
copy of accident certificate of foreign competent authorities.
g) Certified translation copy and
copy of injury certificate of foreign medical facility or injury certificate of
Vietnam medical facility;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 20. Coordinated
investigation of fatal occupational accident and other occupational accidents
with criminal signs
1. The coordinated investigation of
fatal occupational accident is done as follows:
a) When detecting or receiving
information on fatal occupational accident, the provincial occupational
accident Team shall coordinate with the investigation police agency having the
authority for the initial investigation to carry out the following: scene
examination, autopsy, testimony obtaining, collection of relevant dossier and
documents while informing the People’s Procuracy at the same level to control
the scene examination and autopsy;
b) The body which come to the place
of occupational accident occurrence in advance shall notify the body coming
later (the investigation police agency shall inform the provincial occupational
accident investigation Team through the Inspectorate of Labor- Invalids and
Social Affairs). After informing, if the provincial occupational accident
investigation Team, the investigation police agency still conducts the scene
examination, autopsy, testimony obtaining, collection of relevant dossier and
documents as prescribed by law and notifies the provincial occupational
accident investigation Team of the activities which the investigation police
agency has done within the range of coordinated relation specified under Point
a of this Paragraph;
c) As required by the investigation
police agency and the People’s Procuracy, the provincial occupational accident
investigation Team must provide the specialized information and documents on
occupational safety and sanitation and information and documents for the
purpose of investigation and settlement of occupational accident;
d) After finishing the making of
record of scene examination and autopsy, the investigation police agency shall
provide the copy of record of scene examination and copy of record of autopsy
for the provincial occupational accident investigation Team;
dd) Within 10 working days after
finishing the coordinated initial investigation, the provincial occupational
accident investigation Team shall send the official letter to the investigation
police agency and the People’s Procuracy with coordinate participation,
specifying the viewpoint of cause and fault of persons concerned and if such
accident is an occupational accident or not;
e) Within 10 working days after
receiving the official letter from the provincial occupational accident
investigation Team, the investigation police agency shall reply in writing if
such accident is an occupational accident or not or not yet defined;
g) Where the investigation police
agency defined it as occupational accident, the provincial occupational
accident investigation Team shall conduct the investigation and draw conclusion
as stipulated in Article 14 of this Decree and inform the result to the
investigation police agency and the People’s Procuracy at the same level;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The coordinated occupational
accident investigation with criminal sign is done as follows:
a) During the occupational accident
investigation under the authority specified in Paragraphs 1, 2 and 3, Article
35 of the Law on occupational safety and sanitation and the Articles 13, 14,
15, 17, 19, 21 and 22 of this Decree, if detecting the circumstances with
criminal signs, the occupational accident investigation Team shall send
document to recommend the prosecution, enclosed with the original documents,
transfer of relevant objects and means (if any) to the investigation police
agency for review and prosecution of criminal case as prescribed by law while
sending document to the People’s Procuracy at the same level;
b) The investigation police agency
must settle the recommendations of prosecution and inform the settlement result
as prescribed by law.
3. Responsibility of investigation
police agency in case of deciding not to prosecute the criminal case to the
occupational accident is as follows:
a) Within 24 hours after issuing the
decision on non-prosecution of criminal case to the occupational accident, the
investigation police agency shall send this decision and relevant documents to
the People’s Procuracy at the same level;
b) Within 03 days, after receiving
the written consent to no prosecution of the People’s Procuracy, the
investigation police agency shall send this decision on non-prosecution of
criminal case and hand over the objects and means related to the case to the
occupational accident investigation Team for case which is recommended under
Point a, Paragraph 2 of this Article, or to the body having the authority to
establish the occupational accident investigation Team corresponding to the
occupational accident as stipulated in Paragraphs 1, 2 and 3 of the Law on
occupational safety and sanitation and Article 21 of this Decree.
4. Responsibility of investigation
police agency in case of deciding to prosecute the criminal case to the
occupational accident is as follows:
a) Within 24 hours after issuing the
decision on prosecution of criminal case, the investigation police agency shall
send this decision and relevant documents to the People’s Procuracy at the same
level while sending the copy of this decision to the Department of Labor –
Invalids and Social Affairs;
b) Within 02 days after the
conclusion of investigation, the investigation police agency shall send the
investigation conclusion to the People’s Procuracy at the same level and the
Department of Labor – Invalids and Social Affairs;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. When handing over the documents,
objects and means related to the occupational accident as specified under Point
a, Paragraph 2, Point b, Paragraph 3, Point c, Paragraph 4 of this Article,
there must be a document of handover. The documents, objects and means handed
over comprise of:
a) Decision on non-prosecution of
criminal case in case specified under Point b, Paragraph 3 of this Article;
b) Record of scene examination;
c) Scene outline;
d) Photos of scene and victim (if
any);
dd) Record of examination of traces
on the body; record of autopsy (if any);
e) Record of testimony of the victim
(if any), the witness and the persons having interests and obligations related
to the occupational accident;
g) Result of judicial expertise (if
any);
h) Objects and means related to the
occupational accident (if any) subject to be handed over as prescribed by law
and the record of seizure.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. The Department of Labor –
Invalids and Social Affairs, the provincial police agency and the provincial
People’s Procuracy shall develop the regulation on coordinated investigation of
fatal occupational accident and other occupational accidents with criminal
signs.
Article 21. Occupational accident
investigation in particular fields
Where the occupational accidents occur
in the fields of radioactivity, exploration and oil and gas extraction, the
means of transportation of railway, waterway, roadway, airway and units of the
people’s armed forces, the occupational accident investigation is done as
follows:
1. Accident investigation according
to regulations of specialized law.
2. For fatal occupational accidents
and occupational accidents which seriously injure two employees or more but the
specialized law does not define the occupational accident, the investigation
bodies shall conduct the investigation under their authority as follows:
a) The Ministry of Science and
Technology shall set up an occupational accident investigation Team to
investigate the occupational accidents which have occurred in the field of
radioactivity;
b) The Ministry of Transport shall
set up an occupational accident investigation Team to investigate the
occupational accidents which have occurred on the means of transportation of
railway, waterway, roadway, airway; means and equipment of oil and gas exploration
and extraction at sea;
c) The Ministry of Industry and
Trade shall set up an occupational accident investigation Team to investigate
the occupational accidents which have occurred in the field of oil and gas
exploration and extraction; except for case of occurrence on means and
equipment of oil and gas exploration and extraction at sea;
d) The Ministry of Defense and the
Ministry of Public Security shall set up the occupational accident
investigation Team to investigate the occupational accidents occurring in the
units of the people’s armed force under their management.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. For mild occupational accidents
or the ones which seriously injure one employee but the specialized law does
not define the occupational accident investigation, the employer shall conduct
the occupational accident investigation as stipulated in Paragraph 1, Article
11 and 13 of this Decree.
4. The Record of occupational
accident investigation under the Form specified in Appendix IX and X issued
with this Decree.
Article 22. Investigate occupational
accidents which injure one employee and turn into fatal occupational accident
For occupational accidents which
injure the employee under the employer’s investigation authority, but after
that, the employee died during the treatment or due to the recurrence of injury
caused by the occupational accident, the coordinated investigation is
stipulated as follows:
1. The grassroots occupational
accident investigation Team must hand over all documents related to the
occupational accident under investigation to the provincial occupational
accident investigation Team;
2. Where the grassroots occupational
accident investigation Team has not yet conducted its investigation, the
provincial occupational accident investigation Team shall continue its
investigation by the procedures for fatal occupational accident specified in
Article 14 of this Decree;
3. Where the grassroots occupational
accident investigation Team has finished its investigation of occupational accident,
the provincial occupational accident investigation Team shall review the
dossier of occupational accident which it receives and assess the result of
investigation of the grassroots occupational accident investigation Team; in
case of necessity, it shall conduct the re-investigation and make a record of
investigation for this occupational accident as stipulated in Article 17 of
this Decree.
Article 23. Traffic accident
investigation related to labor
Where the employee has traffic
accident while performing the occupational work or duties or while going from
his residence to workplace or vice versa, the occupational accident
investigation Team having the authority specified in Paragraphs 1, 2, 3 and 4,
Article 35 of the Law on occupational safety and sanitation, Article 11 and 21
of this Decree shall conduct its verification and make record of occupational
accident investigation based on one of the following documents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Written certification of the
accident of the communal police agency where the accident occurs.
3. Written certification of accident
of local government where the accident occurs.
Article 24. Time and form of
occupational accident report
The occupational accident report as
stipulated in Article 36 of the Law on occupational safety and sanitation is
made as follows:
1. The employer shall send the
general report on the reality of occupational accident to the Department of
Labor – Invalids and Social Affairs where the employer’s head office is
situated; the report must be sent before the 5th of July annually
for the first 06 months and before the 10th of January of the
subsequent year of the annual report under the Form specified in Appendix XII
issued with this Decree. The report is sent by one of the following forms:
directly, fax, post, email.
2. The communal People’s Committee
shall report the occupational accident and technical incident which causes
serious occupational accident unsafety and insanitation related to the employee
who does not work under labor contract and occurs in the area specified in
Paragraph 2, Article 36 of the Law on occupational safety and sanitation to the
district People’s Committee under the Form specified in the Appendix XVI issued
with this Decree before the 5th of July for the first 06 month
report and before the 5th of January of subsequent year for the
annual report.
3. The district People’s Committee
shall summarize the occupational accidents and technical incidents causing
serious occupational accident unsafety and insanitation related to the employee
who does not work under labor contract and occurs in the area and report to the
Department of Labor – Invalids and Social Affairs under the Form specified in
Appendix XVI issued with this Decree before the 10th of July for the
first 06 month report and before the 10th of January of subsequent
year for the annual report.
4. Reporting responsibility of the
Department of Labor – Invalids and Social Affairs:
a) Rapidly reports the fatal occupational
accidents and serious occupational accidents which injure 02 employees or more
to the Ministry of Labor – Invalids and Social Affairs under the Form specified
in the Appendix XIII issued with this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. The bodies in charge of
occupational accident investigation in the particular fields as stipulated in
Paragraph 4, Article 35 of the Law on occupational safety and sanitation and
Article 21 of this Decree must report the reality of occupational accident
under their investigation authority and send it to the Ministry of Labor –
Invalids and Social Affairs before the 15th of July for the first 06
month report and before the 25h of January of subsequent year for
the annual report under the Form specified in Appendix XVII issued with this
Decree.
Article 25. Provision of information
about the case where the victim of occupational accident is examined and
treated at the medical facility
1. The medical facility shall make
statistics of cases of occupational accident which are examined and treated at
the facility and sends it to the Department of Health before the 5th
of July for the first 06 month report and before the 10th of January
of subsequent year for the annual report under the Form specified in Appendix
XVIII issued with this Decree.
2. The Department of Health shall
make a summary of victims of occupational accident who are examined and treated
at the medical facility in the areas under the Form specified in Appendix XIX
issued with this Decree and send it to the Ministry of Health before the 15th
of July for the first 06 month report and before the 25th of January
of subsequent year for the annual report.
3. The Ministry of Health shall send
the summary of victims of occupational accident who are examined and treated at
the medical facility to the Ministry of Labor – Invalids and Social Affairs
before the 31st of July for data of the first 06 month and before
the 15th of February of the subsequent year for the annual data
under the Form specified in Appendix XX issued with this Decree.
Article 26. Notification,
investigation and report on technical incidents causing occupational unsafety
and insanitation and technical incident causing serious occupational unsafety
and insanitation
1. Upon occurrence of incident which
causes death or serious injury to 02 persons or more but the victims are not
the employees under the employer’s management or when the employee is in
distress but the casualty is unknown, the employer of the facility where the
incident occurs must notify it by the fastest way to the Inspectorate of
Department of Labor – Invalids and Social Affairs where the incident occurs and
to the district Police if the victim is dead under the Form specified in
Appendix III issued with this Decree.
2. In addition to the notification
specified in Paragraph 1 of this Article, the technical incidents causing
occupational unsafety and insanitation and technical incident causing serious
occupational unsafety and insanitation must be notified, investigated, counted
and reported in accordance with the specialized laws.
3. For the technical incident
causing serious occupational unsafety and insanitation but the specialized laws
have not yet defined the notification, the following provisions must be
observed:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) For technical incident causing
serious occupational unsafety and insanitation pertaining to the many business
and production establishments and localities, the employer and locality where
the incident has occurred must notify immediately the district and provincial
People’s Committee.
4. After conducting the
investigation of technical incident causing serious occupational unsafety and
insanitation in accordance with the specialized laws, the competent state
authorities shall take responsibility for investigation and send the result,
conclusion and investigation record to the provincial Department of Labor –
Invalids and Social Affairs where the incident has occurred, the Ministry of
Labor – Invalids and Social Affairs and the relevant bodies.
Article 27. Expenses of occupational
accident investigation
1. The expenses of occupational
accident investigation for the employees working under labor contract are
stipulated as follows:
a) The employer is responsible for
paying all expenses, including: scene reconstruction, shooting, printing, photo
enlargement of scene and victim; technical inspection solicitation and forensic
examination (in case of necessity); autopsy, printing of documents related to
the occupational accident; vehicles at the place of occupational accident
occurrence for the investigation of occupational accident; meeting to announce
the record of occupational accident investigation;
b) The body having the authority to
investigate the occupational accident and the body appointing its employee to
participate in occupational accident investigation shall pay the traveling
expenses to the participants under the current laws.
c) The expenses of occupational
accident investigation from the employer shall be accounted in the costs of
business and production and are the rational expenses to calculate and pay the
corporate income tax in accordance with the provisions of the Law on corporate
income tax; where the employer is a non-business enterprise, these expenses
shall be accounted in the expenses and price of non-business services and are
the rational expenses to calculate and pay tax according to regulation; where
the employer is an administrative body, these expenses shall be allocated in
its regular operational costs of the units and bodies.
2. The rational expenses pertaining
to the occupational accident investigation of the employee who does not work
under labor contract shall be paid by the communal People’s Committee and the
state body having the authority to investigate the occupational accident in the
regular operational costs of the units and bodies.
Article 28. Settlement of
occupational accident benefits for the employee in case the occupational
accident has decision on criminal case prosecution
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Where the time limit for
investigation is over but the investigation police agency cannot identify the
person who causes the accident or the criminal case is suspended, the employer
and the social insurance body must fully implement the responsibility to the
affected person as stipulated in the Law on occupational safety and sanitation
like the case where the occupational accident occurs not due to entirely the
employee’s fault.
2. Where the investigation police
agency issues a decision on prosecuting the accused but the affected employee
is not the accused, the employer and the social insurance body still have to
fully implement the responsibilities to the affected employee as prescribed in
the Law on occupational safety and sanitation like the case where the
occupational accident occurs not due to entirely the employee’s fault.
Chapter IV
OCCUPATIONAL SAFETY AND SANITATION FOR THE EMPLOYEES AS
ELDERLY, RE-EMPLOYED EMPLOYEE, PUPILS, STUDENTS AND PERSONS WORKING IN THE
FIELD OF ARTS AND SPORTS
Article 29. Conditions for employing
the elderly employee to perform the heavy, dangerous and hazardous trades and
jobs
1. Only employ the elderly employees
to perform the heavy, dangerous and hazardous trades and jobs which badly
affect their health when meeting the following conditions:
a) The elderly employee must have
experience with seniority of full 15 years or more in which there is at least
10 consecutive years of practice before the time of signing labor contract with
the elderly employee;
b) The elderly employee must have
high professional skills and certificate or be recognized as artisan according
to the regulations of law; the employer must carry out the examination and
testing before signing labor contract;
c) The elderly employees must be
physically fit according to health standards issued by the Ministry of Health
after the comments of the specialized ministry corresponding to the heavy,
hazardous and dangerous trades and jobs and their health must be checked up at
least 02 times 01 year;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) There must be 01 employee who is
not the elderly employee to work together with the elderly employee when
performing work at a workplace;
e) The elderly employee has to
submit application for voluntary work to the employer to review before signing
labor contract.
2. The employer has a need to employ
the elderly employee for heavy, dangerous or hazardous trades and jobs must
make a plan and send it to the Ministry having authority to manage the sector
with the following basic contents:
a) Title of trades and jobs with the
description of characteristics and working conditions of trades and jobs
employing elder employees;
b) Recommendations and evaluation of
each specific condition for employing elder employees specified in Paragraph 1
of this Article.
3. The line ministry stipulates the
title of heavy, hazardous and dangerous trades and jobs which can employ
elderly employees and specific conditions in the sectors and areas under its
management.
4. The employment of elderly people
for heavy, dangerous or hazardous trades and jobs must follow the provisions in
Paragraphs 1, 2 and 3 of this Article like the employment of elderly employees
for heavy, hazardous and dangerous trades and jobs.
Article 30. Contents of occupation
safety and sanitation in the re-employment contract between the re-employment
provider and the re-employment party
1. In the re-employment contract
between the re-employment provider and the re-employment party as stipulated
under Point a, Paragraph 1, Article 65 of the Law on occupational safety and
sanitation including the following main contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Training about occupational
safety and sanitation;
c) Occupational personal protection
equipment
d) Notification, investigation,
statistics and report on occupational accident or occupational disease;
dd) Benefits for the re-employed
employee who has occupational accident or occupational disease;
e) Coordinate and inspect the
re-employment party to ensure the occupational safety and sanitation for the
re-employed employee;
2. The contents of occupational
safety and sanitation in the re-employment contract must ensure the following
principles:
a) There must not the rights and
interests lower than the contents specified in the labor contract which the
re-employment provider has signed with the re-employed employee;
b) The contents to ensure the
occupational safety and sanitation for the re-employed employee must not be
lower than the employee of the re-employment party in the same working
conditions.
Article 31. Responsibility of
re-employment provider
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Must ensure all rights and
interests of the re-employed employees under the responsibility of the employer
as stipulated in the Law on occupational safety and sanitation. Where the
re-employment party does not commit or fully follow its commitment about
ensuring the occupational safety and sanitation in the signed re-employment
contract, the re-employment provider must take responsibility in ensuring all
rights and interests of the re-employed employees.
2. Coordinates with the
re-employment party in investigating the occupational accident which injure
mildly or seriously 01 re-employed employee under the authority of the
grassroots occupational accident investigation Team; carries out the benefits
for the employee who has occupational accident or occupational disease as
specified in Paragraphs 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10, Article 38 and 39 of the
Law on occupational safety and sanitation;
3. Retains dossiers of occupational
safety and sanitation related to the re-employed employee; reports the
occupational accident or occupational disease in accordance with the provisions
in Article 36 and 37 of the Law on occupational safety and sanitation and
Article 24 of this Decree;
4. Informs the re-employed employee
of the contents to ensure the occupational safety and sanitation in the
re-employment contract; appoints employee to regularly monitor, coordinate and
inspect the occupational safety and sanitation assurance for the re-employed
employee of the re-employment party;
5. Fully follows other commitments
about the occupational safety and sanitation under the responsibility of the
re-employment provider specified in the re-employment contract.
Article 32. Responsibility for
ensuring the occupational safety and sanitation of the re-employment party for
the re-employed employee
The responsibility for ensuring the
occupational safety and sanitation of the re-employment party is stipulated as
follows:
1. Implements the employer’s
responsibility and power for the occupational safety and sanitation in
accordance with the provisions in Article 17 of the Law on occupational safety
and sanitation and the guiding contents in this Decree; do not discriminate on
occupational safety and sanitation to the re-employed employee compared with
its employees.
2. Follows the regulation on
personal protection equipment in work; general checkup and checkup for
detection of occupational disease for the re-employed employee as stipulated in
Article 21 and 22 of the Law on occupational safety and sanitation.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Provides training on occupational
safety and sanitation for the re-employed employee as stipulated in Article 14
of the Law on occupational safety and sanitation. Where the re-employment
provider has provided the training for the re-employed employee, the
re-employment party shall provide additional training of contents in line with
the reality and working conditions at the re-employed employee workplace like
the instructions to the re-employment party’s employees.
5. Upon the occurrence of
occupational accident or technical incident causing the occupational unsafety
and sanitation for the re-employed employee, the re-employment party must:
a) Provides timely first-aid and
emergency for the victim:
b) Notifies the accident as
stipulated in Article 34 of the Law on occupational safety and sanitation and
Paragraph 1, Article 10 of this Decree.
c) Establishes the grassroots
occupational accident investigation Team for the accidents under the authority
as stipulated in Paragraph 1, Article 11 of this Decree; coordinates with the
re-employment provider for occupational accident investigation; implements the
benefits for the affected employee in line with the commitments in the
re-employment contract.
6. When detecting the re-employed
employee has occupational disease, the re-employment party must notify
immediately the re-employment provider to implement the benefits for such
re-employed employee in line with the commitments in the re-employment
contract.
7. Summarizes the reality of
occupational accident and occupational disease of the re-employed employees and
sends it to the re-employment provider to make periodical report as stipulated
in Article 36 and 37 of the Law on occupational safety and sanitation and
Article 24 of this Decree.
8. Retains, copies and sends
dossiers of occupational safety and sanitation related to the re-employed
employee to the re-employment enterprise;
Article 33. Support from educational
establishments and vocational establishments for pupils and students who have
occupational accident during their practice
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Promptly provide first-aid and
emergency for affected pupils and students.
2. Pays medical fees from first-aid
and emergency to stable treatment for the affected pupils and students as
follows:
a) Pays in advance and pays the co-payments and the expenses
not included in the list paid by the health insurance for pupils and students who participate
in health insurance;
b) Pays all medical expenses for pupils and students who do not
participate in health insurance;
3. Introduces the affected pupils
and students for medical examination to determine the body injury at the
medical examination Council and pays the fees of consultation and examination
of body injury.
4. Provides one-time assistance in
cash for the affected pupils and students as follows:
a) At least equal to 0.6 time of
base salary in case of reduction between 5% and 10% of working capacity; then
increase by 1% in working capacity reduction, the pupils and students shall
receive additional 0.16 time of base salary in case of working capacity
reduction from 11% to 80%;
b) At least equal to 12 times of
base salary for pupils and students with working capacity reduction by 8% or
more or for their relatives of pupils and students who died from occupational
accident;
c) Implements the assistance to the
affected pupils and students within 05 days after the conclusion of the medical
examination Council on the working capacity reduction or from the date of death
certificate in case of death due to accident.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. In case the pupils and students
are the employees who are sent to study by the employer, the educational
establishments and vocational establishments must:
a) Implement the responsibility for
the pupils and students as stipulated in Paragraph 1 of this Article;
b) Coordinate with the employer to
notify, investigate and report the occupational accident in accordance with the
provisions in the Law on occupational safety and sanitation and this Decree.
Article 34. Occupational safety and
sanitation for employees working in the field of arts and sports
1. The occupational safety and
sanitation assurance, development and compliance with policies and benefits of
occupational accident or occupational disease for the employee working in the
field of arts and sports must be in line with the occupational characteristics
according to the following basic factors:
a) Age, seniority, process of trade
learning and apprenticeship;
b) Time and location of practice,
training, competition,
performance;
c) Salary, remuneration, social
insurance;
d) Other objective conditions such
as weather and audiences.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter V
OCCUPATIONAL SAFETY AND SANITATION FOR BUSINESS AND
PRODUCTION ESTABLISHMENTS
Article 35. Responsibility of
management boards of economic zones, industrial parks, export processing zones,
high-tech zones for occupational safety and sanitation
The responsibility of management of economic
zones, industrial parks, export processing zones, high-tech zones for
occupational safety and sanitation as specified in Paragraph 2, Article 71 of
the Law on occupational safety and sanitation is as follows:
1. Propagate, disseminate and urge
the business and production establishments under their management to comply
with the regulations of law on occupational safety and sanitation.
2. Inspect the implementation of occupational safety and
sanitation towards the business
and production establishments under their management, unless otherwise
specified by the specialized law;
3. Coordinate with occupational
safety and sanitation inspection Teams and occupational accident investigation
Teams as required;
4. Summarize and report the
occupational safety and sanitation and reality of occupational accident and
occupational disease of the business and production establishments under their
management to the Department of Labor - Invalids and Social Affairs as authorized in
accordance with regulations of law;
Article 36. Organization of
occupational safety and sanitation division
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. For the business and production
establishments operating the fields and business lines of mining, coke
production, making of refined petroleum products, chemical production, production of metal and
metal products, production of non-metallic
mineral products, construction works performance, ship building and repairment,
power production and transmission, the employer must organize the occupational safety and sanitation
division to ensure the minimum requirements as follows:
a) The business and production
establishments which employ fewer than 50 persons must have at least 01 person
to carry out the activities of occupational safety and sanitation in the form
of part-time;
b) The business and production
establishments which employ between 50 and fewer than 300 persons must have at
least 01 person to carry out the activities of occupational safety and
sanitation in the form of full-time;
c) The business and production
establishments which employ between 300 and less than 1000 persons must have at
least 02 persons to carry out the activities of occupational safety and
sanitation in the form of full-time;
d) The business and production
establishments which employ over 1000 persons must form the occupational safety
and sanitation department or must be arranged at least 03 persons to carry out
the activities of occupational safety and sanitation in the form of full-time;
2. For the business and production
establishments operating the fields and business lines different from the ones
specified in Paragraph 1 of this Article, the employer must set up the
occupational safety and sanitation division at the establishment to ensure the
minimum requirements as follows:
a) The business and production
establishments which employ fewer than 300 persons must have at least 01 person
to carry out the activities of occupational safety and sanitation in the form
of part-time;
b) The business and production
establishments which employ between 300 and 1000 persons must have at least 01
person to carry out the activities of occupational safety and sanitation in the
form of full-time;
c) The business and production
establishments which employ over 1000 persons must form the occupational safety
and sanitation department or must be arranged at least 02 persons to carry out
the activities of occupational safety and sanitation in the form of full-time;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Have university level of
engineering specialties; have at least 01 year of experience working in the
field of business and production of the establishment.
b) Have college level of engineering
specialties; have at least 03 years of experience working in the field of
business and production of the establishment.
c) Have intermediate level of
engineering specialties or directly perform technical work; have at least 05
years of experience working in the field of business and production of the
establishment.
4. The persons performing the
activities of occupational safety and sanitation in the form of part-time
specified in Paragraph 1 and 2 of this Article must meet one of the following
conditions:
a) Have university level of
engineering specialties;
b) Have college level of engineering
specialties; have at least 01 year of experience working in the field of
business and production of the establishment.
c) Have intermediate level of
engineering specialties or directly perform technical work; have 03 years of
experience working in the field of business and production of the
establishment.
Article 37. Organization of medical
division
The organization of medical division
specified in Paragraph 1, Article 73 of the Law on occupational safety and
sanitation is provided for as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The business and production
establishments which employ fewer than 300 persons must have at least 01 person
to carry out the medical activities with intermediate educational level;
b) The business and production
establishments which employ between 300 and 500 persons must have at least 01
doctor/physician and 01 person to carry out the medical activities with
intermediate educational level;
c) The business and production establishments
which employ between 500 and under 1000 persons must have at least 01 doctor
and each shift must have 01 person to carry out the medical activities with
intermediate educational level;
d) The business and production
establishments which employ 1000 persons or more must establish the medical
facility in the form and structure in accordance with regulations of law on
health examination and treatment.
2. For the business and production
establishments operating the fields and business lines different from the ones specified in Paragraph
1 of this Article, the employer must organize the medical division at the
establishment to ensure
the minimum requirements as follows:
a) The business and production
establishments which employ fewer than 500 persons must have at least 01 person
to carry out the medical activities with intermediate educational level;
b) The business and production
establishments which employ between 500 and 1000 persons must have at least 01
physician and 01 person to carry out the medical activities with intermediate
educational level;
c) The business and production
establishments which employ over 1000 persons must have at least 01 doctor and
01 person to carry out other medical activities.
3. The persons performing the
medical activities at the establishments specified in Paragraph 1 and 2 of this
Article must meet all following conditions:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Have occupational health certificate.
4. The employer must notify the
information of the grassroots health workers under the Form XXI issued with
this Decree with the provincial Department of Health where the head office of
the establishment is situated.
5. Where the establishment does not
arrange the health workers or does not set up its medical division as
stipulated in Paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, the business and
production establishment shall:
a) Sign contract with the qualified
medical facility in accordance with the following regulations: providing a
sufficient number of health workers prescribed in Paragraphs 1, 2 and 3 of this
Article; promptly be present at the business and production establishment upon
the occurrence of emergency within 30 minutes for the plain, towns, cities and
60 minutes for mountainous areas and remote areas;
b) Notify the information of the
medical facility under the Form in the Appendix XXII issued with this Decree to
the provincial Department of Health where the head office of the establishment
is situated.
Article 38. Organization of
grassroots occupational safety and sanitation Council
The organization of grassroots
occupational safety and sanitation Council specified in Paragraph 1, Article 75
of the Law on occupational safety and sanitation is provided as follows:
1. The employer must set up the
grassroots occupational safety and sanitation Council in the following cases:
a) The business and production
establishments which belong to the areas and business lines specified in
Paragraph 1, Article 36 of this Decree and employ 300 persons or more;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) State economic groups and
corporations.
2. The business and production
establishments which are different from those specified in Paragraph 1 of this
Article should set up the occupational safety and sanitation Council in case of
necessity and eligibility for operation.
Chapter VI
STATE MANAGEMENT OVER OCCUPATIONAL SAFETY AND SANITATION
Section 1. DEVELOPING THE NATIONAL
STANDARDS, DEVELOPING AND ISSUING THE NATIONAL REGULATIONS ON OCCUPATIONAL
SAFETY AND SANITATION
Article 39. Responsibility for
developing and issuing the national regulations on occupational safety and
sanitation
Assigning the development and
issuance of national regulations on occupational safety and sanitation of the
Ministries as specified in Paragraph 3, Article 87 of the Law on occupational
safety and sanitation as follows:
1. Ministry of Health
a) Occupational safety and
sanitation for the occupational sanitary factors in working environment, except
for radioactive and radiative factors specified under Point a, Paragraph 6 of
this Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Ministry of Agriculture and Rural
Development
a) Occupational safety and
sanitation (except for machine, equipment and materials with strict
requirements on occupational safety) for: agricultural products, forestry
products, aquatic products, salt, livestock, poultry and livestock;
agricultural, forestry and aquatic materials, fertilizer; products in farming,
harvesting, processing, storage and transportation of agricultural products,
forestry products, aquatic products, salt, additive and chemical used in
agriculture, forestry and fisheries; plant and animal protection products,
irrigation works and dykes.
b) Occupational safety for
equipment, machine and materials with strict requirements on occupational
safety in the group of machine, equipment and materials of agriculture,
forestry, salt production and fisheries.
3. Ministry of Transport
a) Occupational safety and
sanitation (except for machine, equipment and materials with strict
requirements on occupational safety) for means of transportation, means and
equipment of loading and unloading, specialized performance in transportation
(except for means used for national defense, security and fishing boat);
technical equipment of transportation; means and equipment for exploration and
exploitation at sea;
b) Occupational safety for machine
and equipment with strict requirements on occupational safety in the group of
machine and equipment: means of transportation must be registered in accordance
with regulations of law in the field of transportation; means and equipment of
loading and unloading and specialized performance in transportation; means and
equipment for exploration and exploitation at sea;
4. Ministry of Industry and Trade
a) Occupational safety and
sanitation (except for machine and equipment with strict requirements on
occupational safety) for mechanical industry, metallurgy; production,
transmission and distribution of electricity, new energy and renewable energy;
coal mining; mining, processing, transportation, distribution and storage of
oil and gas and petroleum products, except for means and equipment for
exploration and exploitation at sea;
b) Occupational safety for machine
and equipment with strict requirements on occupational safety in the group of
machine and equipment: industrial explosive materials, pressure equipment,
industrial lifting equipment; equipment used for mining, oil and gas
extraction, excluding equipment and means for exploration and exploitation at
sea.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Ministry of Construction
a) Occupational safety and
sanitation in developing technical measures and organization of works
construction.
b) Occupational safety for machine
and equipment with strict requirements on occupational safety used in
construction.
6. Ministry of Science and
Technology
a) Occupational safety and
sanitation for nuclear reactors, nuclear materials, nuclear source materials,
radioactive substances and radiative equipment.
b) Assessment of draft of national technical
regulations on occupational safety and sanitation as stipulated in the Law on
technical regulations and standards.
7. Ministry of Information and
Communications
a) Occupational safety and
sanitation (except for machine and equipment with strict requirements on
occupational safety) for telecommunication works; telecommunication networks,
electronics and information technology.
b) Occupational safety and
sanitation for machine and equipment with strict in the requirements on
occupational safety in the group of telecommunication machine and equipment;
radio transmitters and transceivers.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Ministry of Defense
a) Occupational safety and
sanitation for military means and equipment, weapons and ammunition, products for
national defense and national defense works not subject to state secrets.
b) Occupational safety for machine,
equipment and materials with strict requirements on occupational safety
specially used
for the purpose of national defense and military characteristics.
9. Ministry of Public Security
a) Occupational safety and
sanitation for technical equipment, weapons and ammunition, military equipment,
explosive materials and other products used for people police forces not
subject to state secrets
unless otherwise specified under Point a, Paragraph 8 of this Article.
b) Occupational safety for machine
and equipment used for fire prevention and fighting with strict requirements on
occupational safety.
10. Ministry of Labor - Invalids and
Social Affairs
a) Occupational safety and
sanitation for personal protection equipment for the employees; technical
equipment in vocational establishment; products, goods, services, process and
environment not specified under Point a of Paragraph 1, Point a of Paragraph 2,
Point a of Paragraph 3, Point a of Paragraph 4, Point a of Paragraph 5, Point a
of Paragraph 6, Point a of Paragraph 7, Point a of Paragraph 8, Point a of
Paragraph 9 of this Article, except for products, goods, services, process and
environment not assigned by the Prime Minister under the provisions of Point
Article of this Paragraph;
b) Occupational safety for machine,
equipment and materials with strict requirement on occupational safety, except
for machine and equipment specified under Point b of Paragraph 1, Point b of
Paragraph 2, Point b of Paragraph 3, Point b of Paragraph 4, Point b of
Paragraph 5, Point b of Paragraph 6, Point b of Paragraph 7, Point b of
Paragraph 9 of this Article excluding machine, equipment and materials with
strict requirements on occupational safety not assigned by the Prime Minister
according to the provisions under Point d of this Paragraph;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Coordinates with the ministries
and ministerial agencies to request the Prime Minister to assign the tasks of
development and issuance of national technical regulations on occupational
safety and sanitation for new products, goods, services, process and
environment or related to the range of management of ministries and ministerial
agencies arising during operation and management.
11. During the development of draft
of national technical regulations on occupational safety and sanitation, the
ministries and ministerial agencies must gather the opinions publicly and
widely from relevant organizations and individuals and opinions from the Ministry of Labor - Invalids
and Social Affairs and the Ministry of Health before sending it the Ministry of
Science and Technology for assessment;
12. The development of national
technical regulations on occupational safety and sanitation must ensure the
consistency and uniformity in the entire system.
13. The information providing bodies
and inquiry points concerning the technical barriers in trade of the Ministries
are responsible for giving information on legal normative documents related to
the quality measurement standards in the field of occupational safety and
sanitation to the Ministry of Science and Technology to ensure the
implementation of transparency in WTO and other free trade Agreements in which
Vietnam is a member.
Article 40. Development of national
standards on occupational safety and sanitation
1. The ministries and heads of
ministerial agencies are responsible for developing the draft of national
standards on occupational safety and sanitation within the sectors and areas
assigned for management.
2. The organizations and individuals
have the right to make suggestions or give comments about the plan for
development of national standards on occupational safety and sanitation; give
comments about the draft of standards of national standards on occupational
safety and sanitation; develop or participate in development of draft of
standards of national standards on occupational safety and sanitation to
request the Ministry of Science and Technology to conduct the assessment and
announcement.
Section 2. NATIONAL COUNCIL FOR
OCCUPATIONAL SAFETY AND SANITATION, PROVINCIAL COUNCIL FOR OCCUPATIONAL SAFETY
AND SANITATION
Article 41. National council for
occupational safety and sanitation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The Prime Minister shall decide
on the establishment of national Council for occupational safety and sanitation
based on the recommendations of the Minister of Labor - Invalids and Social Affairs.
2. The national Council for
occupational safety and sanitation is the organization which shall give advice
to the Government about new development, amendment or addition of policies and
laws on occupational safety and sanitation.
3. The national Council for
occupational safety and sanitation comprises of the following members:
a) Council Chairman is the Minister
of Labor -
Invalids and Social Affairs;
b) Council Vice Chairmen: Deputy
Minister of Labor
- Invalids and Social Affairs; Deputy Minister of Health and Vice Chairman of
Vietnam General Confederation of Labor;
c) Council Members: Leadership representatives of the
Ministries of Science and Technology, Public Security, Defense, Interior,
Industry and Trade, Construction, Transport, Agriculture and Rural Development,
Vietnam Cooperative Alliance, Vietnam Farmer’s Association, Chamber of Commerce
and Industry of Vietnam and a number of agencies, organizations, experts and
scientists under the decision of the Prime Minister.
4. The national Council for
occupational safety and sanitation operates in accordance with the following
provisions:
a) Annually, the Council shall
organize dialogues to share information and strengthen the understanding between
employers and employees, trade union, representative organization of employers
and state agencies in new development, amendment and addition of policies and
laws on occupational
safety and sanitation operates in accordance with the following provisions:
b) The Council Chairman shall
provide for the working regulation of the Council and its standing unit and
secretary division.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The funding for operation of the
national Council for occupational safety and sanitation (excluding salary and
other allowances of the Council’s members) shall be supported by the central
budget, aggregated and allocated in the annual budget estimate of the Ministry of Labor - Invalids
and Social Affairs.
Article 42. Provincial Council for
occupational safety and sanitation
The establishment, functions,
duties, organization and operation of the provincial Council for occupational
safety and sanitation are provided for in Article 88 of the Law on occupational
safety and sanitation as follows:
1. The Chairman of provincial
People’s Committee shall decide on the establishment of provincial Council for
occupational safety and sanitation based on the recommendations of Director of
Department of
Labor - Invalids and Social Affairs.
2. The provincial Council for
occupational safety and sanitation is the organization which shall give advice
to the provincial People’s Committee about implementation of policies and laws
on occupational safety and sanitation with the following main contents:
a) Measures to direct and run the
implementation of guidelines and policies of the Party and laws of State on
occupational safety and sanitation at localities;
b) Development of occupational
safety and sanitation Program within localities and insertion in the
social-economic development plan;
c) Polices on supporting the
employees who do not work under labor contract at localities.
3. The provincial Council for
occupational safety and sanitation comprises of the following members:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Council Vice Chairmen are the
Director or Deputy Director of Department of Labor - Invalids and Social Affairs,
leadership representative of Department of Health and leadership representative
of provincial Federation of Labor;
c) Council Members are the
leadership representatives of Departments: Industry and Trade, Construction,
Agriculture and Rural Development, Transport, Science and Technology;
leadership of provincial Social Insurance body, Vietnam Cooperative Alliance,
Provincial Farmer’s Association and representatives of businesses, agencies,
organizations, experts and other scientists by decision of the Chairman
of provincial People’s Committee.
4. Operation of the Council includes
the following basic contents:
a) Annually, the Council shall
organize dialogues to share information and strengthen the understanding between
employers and employees, trade union, representative organization of employers
and state agencies in implementation of policies and laws on occupational safety and sanitation
at localities;
b) The Chairman of provincial
Council for occupational safety and sanitation provides for the working
regulation of the Council, the assisting body and secretary division of the
Council.
c) The Chairman of Council can
invite experts, scientists or researchers for consultation or participation in
the Council’s meetings;
d) The funding for operation of the
provincial Council for occupational safety and sanitation (excluding salary and
other allowances of the Council’s members) shall be supported by the local
budget as decentralized by the law of state budget.
Section 3. COORDINATED INSPECTION
AND EXAMINATION OF OCCUPATIONAL SAFETY AND SANITATION
Article 43. Coordinated inspection
and examination of occupational safety and sanitation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The state management agency over
the areas of radioactivity, exploration and extraction of oil and gas, means of
transportation of railway, waterway, roadway, airway and units of armed forces
shall announce the plan for inspection and examination of occupational safety
and sanitation in these fields to the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs and
the Department of Labor - Invalids and Social Affairs of localities where the
inspection is held for coordinated implementation.
3. The Inspectorate of occupational
safety and sanitation of the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs shall carry
out the irregular inspection of occupational safety and sanitation in the areas specified in
Paragraph 2 of this Article in the following cases:
a) Under the direction of the Prime
Minister;
b) Upon detection of risks of
occupational unsafety and insanitation causing serious accident or effect on
the employee’s health;
c) At the request of the line
ministries.
4. The ministries and ministerial
agencies carrying out the inspection of occupational safety and sanitation within their duties and powers of
state management shall invite the representative of the Ministry of Labor - Invalids and
Social Affairs to participate and send the result of inspection and
recommendations to the Inspectorate
of occupational safety and sanitation of the Ministry of Labor - Invalids and
Social Affairs.
5. The Inspectorate of occupational
safety and sanitation of the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs shall handle
and settle the result of inspection and recommendations of occupational safety and sanitation
of the ministries and ministerial agencies under its authority and announce the
result to the agency sending the recommendations.
6. The provincial People’s Committee
shall provide for the coordination between the Departments and Sectors of
localities in inspection or examination of occupational safety and sanitation
at localities.
Section 4. DEVELOPMENT OF NATIONAL
PROGRAM AND NATIONAL DOSSIER OF OCCUPATIONAL SAFETY AND SANITATION
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The Ministry of Labor - Invalids and
Social Affairs shall coordinate with the ministries and ministerial agencies of
the Government, provincial People’s Committee and the relevant agencies to
develop the national
Program of occupational safety and sanitation by each phase of 05 years and
submit it to the Prime Minister for approval.
2. The development of national
Program of occupational safety and sanitation must have the consultation from
the Vietnam General Confederation of
Labor.
Article 45. Coordinated development
of national Dossier, provision of information and propagation of occupational
safety and sanitation
1. The Ministry of Labor - Invalids and
Social Affairs shall coordinate with the ministries, ministerial agencies,
provincial People’s Committees, political organizations, social – political
organizations, occupational – social organizations and relevant agencies to annually
develop, update and announce the national Dossier of occupational safety and sanitation for
every 05 years/01 time. The national Dossier of occupational safety and
sanitation is annually updated and at least comprises of the following
information:
a) Guidelines and policies of the
Party and State in occupational safety and sanitation;
b) System of legal normative
documents on occupational safety and sanitation;
c) Organization of apparatus
performing the state management over the occupational safety and sanitation;
system of bodies which study and provide the training about the occupational
safety and sanitation;
d) Coordinated mechanism of state
management bodies, trade union organization, employer’s representative
organization and relevant organizations;
dd) Programs and events of
occupational safety and sanitation at national and provincial level;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
g) Services in the field of occupational
safety and sanitation;
h) Data of occupational accident and
occupational disease and technical incident causing the occupational unsafety
and insanitation;
2. The Ministry of Labor - Invalids and
Social Affairs shall coordinate with the ministries and ministerial agencies,
governmental agencies and provincial People’s Committee to organize the
activities of information and propagation on occupational safety and sanitation.
Section 5. TECHNICAL AND SCIENTIFIC
STUDY AND APPLICATION IN OCCUPATIONAL SAFETY AND SANITATION
Article 46. Technical and scientific
study and application in occupational safety and sanitation
1. The Ministry of Science and
Technology uniformly manages the technical and scientific study and application
in occupational safety and sanitation.
2. The Ministry of Labor - Invalids and
Social Affairs shall coordinate with the Ministry of Science and Technology and
the relevant agencies to study and recommend the building of laboratory and
testing of national standards in service of occupational safety and sanitation.
Chapter VII
IMPLEMENTATION PROVISION
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. This Decree takes effect from
01/07/2016.
2. The provisions in Articles 9, 10,
11, 12, 13 and 14 of Decree No. 45/2013/ND-CP dated 10/5/2013 of the Government
detailing some Articles of the Labor Code on working time, break time and
occupational safety and sanitation, Point a, b and c, Paragraph, Article 34 of
Decree No. 59/2015/ND-CP dated 18/6/2015 of the Government on management of
construction investment project shall be invalidated from the effective date of
this Decree.
Article 48. Responsibility for
implementation
1. The Minister of Labor - Invalids and Social
Affairs provides the instructions on implementation of this Decree.
2. The Ministers and Heads of
ministerial agencies provide the instructions on implementation of Article and Paragraphs
assigned in this Decree and measures to implement the state management over the
occupational safety and
sanitation within their duties and powers.
3. The Ministers and Heads of
ministerial agencies, Heads of governmental agencies, Chairmen of People’s
Committees of provinces and centrally-run cities are liable to execute this
Decree./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX I
SAMPLE DOCUMENT ON ENVIRONMENTAL AND OCCUPATIONAL HEALTH FOR HARMFUL
FACTORS AND OCCUPATIONAL DISEASE PREVENTION AND CONTROL
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
Section I. Sample document on environmental
and occupational health for harmful factors and occupational disease prevention
and control
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DOCUMENT ON ENVIRONMENTAL AND OCCUPATIONAL HEATLH
Workplace name: ____________________________________________________
Production industry:
____________________________________________________
Host institution:
____________________________________________________
Address:
____________________________________________________
Phone number:
______________________________ Fax number: ___________________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Date of formulation of the document
on environmental and occupational health: _________
Year:________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Part I
GENERAL OVERVIEW
1. Workplace name:
____________________________________________________
- Institution in charge:
__________________________________________________
- Address:
____________________________________________________
- Products in the manufacturing,
trading (main products) and service industry: _________
_____________________________________________________________________
- Year of
incorporation:___________________________________________________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Number of direct employees:
_____________________________________________
- Number of employees in contact
with harmful or hazardous factors: _________________
- Number of workers engaged in
extremely arduous, harmful or hazardous occupations or work, and in arduous,
harmful or hazardous occupations or work: _____________________________
2. Scale (Production output):
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
3. Brief description of technology
or service process:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ Raw
materials:_________________________________________________________
+ Fuels:
_______________________________________________________________
+
Energy:_______________________________________________________________
- Volume and types of
industrial/production/healthcare/other (liquid, solid, gaseous, dusty, microbiological)
wastes within 24 hours:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
- Facilities and equipment used for
treating industrial/production/healthcare/other wastes:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Harmful factors that may be
produced during workplace operations (sources of pollution and affected areas)1
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
- Currently available measures to
treat harmful factors existing in work environment:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
5. Ambient environment sanitation:
- Shortest distance from sources of
waste discharge to residential areas: ___________
- Shortest distance from sources of
waste discharge to the centralized drinking water source (water supply
stations, borewells, dug wells, lakes or ponds): ___________________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Wastewater treatment system at
workplace:
+ Wastewater is treated in
accordance with applicable laws: ___________________
+ Wastewater is not treated in
accordance with applicable laws: ___________________
- Percent of land area under
cultivation of plants within the precincts of the workplace: ____
6. Welfare facilities for employees:
+ Sanitation facilities (Average
number of employees/1 pit/1 shift): ___________________
+ Bathroom (Average number of
employees/1 tap/1 shift):___________________________
+ Mid-shift rest house: No [
] Yes [ ] Number of spaces: ________________
+ Eating facility: No [
] Yes [ ] Number of seats:
___________________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Healthcare service providers:
- Healthcare division: Yes [
] No [ ] Contract: ___________________
- + Medical bed: Yes [
] No [ ] Number of beds: ……….
- Total number of health officers:
...., including: Doctor:.......... Pharmacist: .......
Nurse: …. Other:
…..
- Office
of a healthcare organization at workplace (Describe and give address if it is a
party to a healthcare service agreement):
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
- Amount of drugs, equipment and
instruments used for on-site first aid and medical emergency services:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
_____________________________________________________________________
- On-site medical emergency plans:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Part II
OCCUPATIONAL SANITATION FOR PRODUCTION WORKSHOPS OR WORK
SITES
(Each production workshop, work site or department filling
in 1 page)
1. Name of production workshop, work
site or department: _________________________
2. Scale and duties:
___________________________________________________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Alteration, improvement or
expansion: _______________________________________
_______________________________________________________________________
4. Work environment and number of
employees in contact with harmful or hazardous factors at workplace:
Harmful
factors to be monitored (Employer must fill in this field according to the
appendix ...)2
Number
of employees exposed to harmful factors
Including
number of female employees
Remark
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
INVENTORY LIST OF EQUIPMENT FOR OCCUPATIONAL HEALTH ASSURANCE
(Each production workshop, work site or department filling
in 1 page as equivalent to part II)
Year
Method
Environmental
and occupational health equipment and type (specify quantity)
Operating
condition (in use or out of order)
Ventilation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Lighting
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Noise or vibration resistance
Dust resistance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Poisonous gas resistance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Resistance to microbiological
agents
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Others
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Part IV
GENERAL LIST OF HARMFUL FACTORS AT WORKPLACE TO BE MONITORED
No.
Harmful
factors to be monitored
Number
of positions to be monitored
Sample
quantity
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DOCUMENT ON ENVIRONMENTAL AND OCCUPATIONAL HEATLH
Part I. General overview
1. Workplace name.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Brief description of technology
or service process.
4. Harmful factors existing in work
environment and remedial actions.
5. Ambient environment sanitation.
6. Welfare facilities for employees.
7. Healthcare service providers:
Part II: Occupational sanitation for
production workshops or work sites
Part III: Inventory list of
equipment for occupational health assurance
Part IV: General list of harmful
factors at workplace to be monitored
Remark:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Occupational health document is
considered as the basis for employer’s formulation of the plan for work
environment monitoring, work condition improvement and prevention of
occupational accidents or diseases.
- Work environment monitoring
results shall be updated and additionally included in the occupational health
document.
Section II. List of harmful factors
existing in work environment
HARMFUL FACTORS EXISTING IN WORK ENVIRONMENT
1. Harmful microclimate agents:
- Temperature:
- Humidity:
- Wind flow velocity:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Physical agents:
- Light:
- Noise classified by the frequency
bandwidths:
- Noise
classified by the frequency bandwidths:
- Vertical or horizontal vibration
velocity:
- Radioactive agents:
- Electromagnetic fields at the
industrial frequency:
- High-frequency electromagnetic
fields:
- Ultraviolet radiation:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Dust of different types:
- Total dust:
- Respirable dust:
- Normal dust:
- Silica
dust: analyzing concentration of free silica:
- Asbestos dust:
- Metal dust (lead, manganese,
cadmium, etc. which should be clarified):
- Coal
dust:
- Talc
dust:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Dust of other kinds (give
details):
4. Poisonous gases (Describe in
detail agents to which limits on exposure conform to occupational health
regulations), including:
- Mercury:
- Arsenic:
- Carbon
monoxide:
- Benzene and compounds (Toluene,
Xylene):
- Trinitrotoluene
(TNT):
- Nicotine:
- Pesticide
chemicals:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Psychological, physiological and
ergonomic agents
- Neuropsychological burden
assessment:
- Ergonomic
assessment:
6. Assessment of occupational
contact factors
- Microbiological agents:
- Allergy or sensitivity-inducing
agents:
- Solvents:
APPENDIX II
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CODE
INJURY NAME
01
Head, face, neck
011.
Open or closed head injuries;
012.
Cerebral contusion;
013.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
014.
Skull fracture;
015.
Scalp laceration;
016.
Iris trauma;
017.
Turbinate bone fracture and bruise;
018.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
019.
Injury to facial soft tissue on a
vast area;
0110.
Penetrating injury to the neck,
harmful effects on larynx and esophagus.
02
Chest and abdomen
021.
Rib injury causing damage to
internal organs;
022.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
023.
Rib contusion or highly compressed
rib;
024.
Rib fracture;
025.
Injury to abdominal soft tissue on
a vast area;
026.
Abdominal injury and contusion
causing damage to internal organs;
027.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
028.
Collision or contusion injury to
spine causing effects on spinal mobility;
029.
Vertebral fracture or displacement;
0210.
Hip fracture;
0211.
Hip injury causing effects on
mobility of lower body and pelvic limbs;
0212.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
03
Pectoral limbs
031.
Bone, nerve and blood vessel
injury causing effects on mobility of pectoral limbs;
032.
Injury to soft tissue of pectoral
limbs on a vast area;
033.
Injury to shoulders, arms, palms
or wrists causing effects on tendons;
034.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
035.
Joint dislocation or deformation.
04
Pelvic limbs
041.
Injury to pelvic limbs causing
damage to blood vessels, nerves or bones which affects mobility of pelvic
limbs;
042.
Injury to pelvic limbs on a vast
area;
043.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
05
Burn injury
051.
Third-degree burn;
052.
Second or third-degree thermal
burn covering a vast area of body;
053.
Serious second or third-degree
chemical burn;
054.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
055.
Third-degree cold burn;
056.
Second or third-degree cold burn
covering a vast area of body.
06
Severe poisoning by the following
agents
061.
Carbon monoxide poisoning with
symptoms such as collapse, unconsciousness, nutritional disorder of skin,
lung tissue swelling, confusion, weakness, tiredness, memory deficit and
significant changes in the circulatory system organs;
062.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
063.
Hydrogen sulfide poisoning causing
strong irritant reaction, epilepsy state and likely to cause swelling of
lungs and unconsciousness;
064.
High-concentration carbon dioxide
poisoning causing symptoms such as stopped or slowed breathing, bleeding in
the nose, mouth and intestine, asthenia or collapse;
065.
Chronic poisoning caused by
exposure to pesticide chemicals;
066.
Poisoning caused by exposure to
other chemicals in the classification of chemicals subject to declaration and
registration.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SAMPLE REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
HIGHER-LEVEL
REGULATORY AUTHORITY (IF ANY)
OCCUPATIONAL ACCIDENT-CAUSING ESTABLISHMENT
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
Address: ……………………….....
Tel/fax:………………………….
Email:…………………………….
……, date……..
REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Inspectorate of the Department
of Labour, War Invalids and Social Affairs …1…
- Police department of the
district …2…
1. Information about an occupational
accident:
- Occurrence time and date:………………;
- Occurrence place:……………………………………………………………………………….
- Summary of events that have
occurred/ consequences:……………………………………
………………………………………………………………………………………………………
2. Information about victims:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Full
name
Birth
year
Gender
Occupation3
Post-accident
condition (dead/slightly or severely injured)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PREPARED
BY
(Sign, write
full name and title)
_______________
1 Give name of the administrative
subdivision at the provincial level.
2 Give name of the administrative
subdivision at the district level.
3 Give name and code of the
occupation according to the classification of occupations adopted by the Prime
Minister under regulations laid down in the Statistics Law.
APPENDIX IV
SAMPLE
FAST REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS FOR NON-CONTRACT EMPLOYEES
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
………, date ….
Dear
- Inspectorate of the Department
of Labour, War Invalids and Social Affairs …
- Police department of the
district …
1. Information about commune/ward:
- Commune/ward where an occupational
accident takes place:……………………………………………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Tel/fax:………………………….;
Fax:…………………..;
2. Information about an occupational
accident
- Occurrence time and date:………………;
- Occurrence
place:……………………………………………………………………………….
3. Brief information about victims:
- Full
name:…………………………..Male/female:………………………………………….
- Date
of birth:………………………………………………………………….
4. Brief information about the
occupational accident:
5. Victim’s injury assessment:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Addressee:
- As mentioned
above;
- For archival purposes.
PP.
PEOPLE’S COMMITTEE
PRESIDENT
(Sign and
seal)
APPENDIX V
SAMPLE DECISION ON ESTABLISHMENT OF THE GRASSROOTS-LEVEL COMMISSION FOR
INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
ESTABLISHMENT’S
NAME
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.:
.... /QD-DTTNLD
………….,
date …….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DECISION
Regarding establishment of the commission for investigation
into occupational accident
TITLE OF EMPLOYER
Pursuant to the Government’s Decree
No. 39/2016/ND-CP dated May 15, 2016 specifying implementation of certain
articles of the Law on Labor Safety and Health;
Upon the request of…….,
HEREBY DECIDES:
Article 1. Establish the commission for
investigation into occupational accident of1…………………………….
The commission is composed of the
following persons:
1. Full name…………………………,
Title……………………………, holding the post as the Head;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. ..................................................................................................................................
Article 2. The commission for investigation
into occupational accident shall be responsible for carrying out investigation
in the occupational accident that took place at (place)............on (give
specific time and date)................
Article 3. The persons defined in Article 1 and
those involved in an occupational accident shall be responsible for
implementing this Decision./.
Addressee:
- As mentioned
above;
- For archival purposes.
EMPLOYER
(Sign, write
full name and stamp)
__________________
1 Specify the establishment’s name.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SAMPLE DECISION ON ESTABLISHMENT OF THE PROVINCIAL-LEVEL COMMISSION FOR
INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
PEOPLE'S
COMMITTEE OF PROVINCE (CITY)...........
DEPARTMENT
OF LABOUR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: ……. /QD-LDTBXH
……….,
date……
DECISION
Regarding establishment of the commission for investigation
into occupational accident
DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF LABOUR, WAR INVALIDS AND
SOCIAL AFFAIRS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Upon the request of the Chief
Inspector of the Department of Labour, War Invalids and Social Affairs,
HEREBY DECIDES:
Article 1. Establish the commission for
investigation into occupational accident of province (city)…………1………….
The commission is composed of the
following persons:
1. Full name…………………………,
Title……………………………, holding the post as the Head;
2. Full name…………………………,
Title……………………………, Host institution……………, holding the post as the Member;
3.
……………………………………………………………………………………………….
Article 2. The commission for investigation
into occupational accident shall be responsible for carrying out investigation
in the occupational accident that took place at (place)............on (give
specific time and date)................
Article 3. The Chief Inspector, the persons
defined in Article 1, Director (owner of an establishment) and those involved
in an occupational accident shall be responsible for implementing this
Decision./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Addressee:
- As mentioned
above;
- Department of Health;
- Labor Confederation of province, city;
- Deposited in archives and Inspectorate of the Department of Labor, War
Invalids and Social Affairs
DIRECTOR
(Sign, write
full name and stamp)
___________________
1 Give name of the administrative
subdivision at the provincial level.
APPENDIX VII
SAMPLE DECISION ON ESTABLISHMENT OF THE CENTRAL-LEVEL COMMISSION FOR
INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
MINISTRY……………..
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…………,
date …..
DECISION
Regarding establishment of the commission for investigation
into occupational accident
MINISTER/HEAD OF MINISTRY-LEVEL AGENCY ………….
Pursuant to the Government’s Decree
No. 39/2016/ND-CP dated May 15, 2016 specifying implementation of certain
articles of the Law on Labor Safety and Health;
Upon the request of…….,
HEREBY DECIDES:
Article 1. Establish the central-level
commission for investigation into occupational accident which is composed of
the following persons:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Full name…………………………,
Title……………………………, Host institution……………, holding the post as the Member;
3.
.......................................................................................................................................
Article 2. The commission for investigation
into occupational accident shall be responsible for carrying out investigation
in the occupational accident that took place at (place)............on (give
specific time and date)................
Article 3. The persons defined in Article 1,
Director (owner of an establishment) and ……… involved in an occupational
accident shall be responsible for implementing this Decision./.
Addressee:
- As mentioned
above;
- ………..
For archival purposes, …..
MINISTER/HEAD
(Sign, write
full name and stamp)
APPENDIX VIII
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
COMMISSION
FOR INVESTIGATION IN OCCUPATIONAL ACCIDENT ………1……..
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: ………./
SAMPLE WRITTEN ACCOUNT
At (time)......on (date)……….
At
……………………………………………………………………………………………………
I (full name)…………………………,
title……………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Are writing the account given by:
Mr./Mrs.:…………………………………………………………………………………………….;
Also known
as:………………………………………………………………………………………
Date of birth:………………..; Place of
birth:…………………………………………
Registered permanent
residence:…………………………………………………………………
Current residence:…………………………………………………………………………………..
Occupation:…………………………………………………………………………………………..
Workplace:……………………………………………………………………………………………
ID card (or Passport, Citizen
Identification Card) number:………….., issue date:…………………, issue place:……………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Status of account giver: Accident
victim/ Witness/ Person involved.
Mr./ Mrs. …………………………….has been
informed of legal rights and obligations and signed his/her name hereunder:
QUESTION AND ANSWER
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
Writing this account is completed at
(time)........on (date)............
This account is orally read again to
the account giver who then is required to give his/her attestation and
signature hereunder.
ACCOUNT
GIVER
(sign and
write full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
_____________
1 Specify the central level or name
of the administrative subdivision at the provincial or grassroots level.
APPENDIX IX
SAMPLE REPORT ON INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT OF THE
GRASSROOTS-LEVEL COMMISSION FOR INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
(Establishment’s
name)…
No.: ………./
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT ON INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT (Slight or serious degree)…………
1. Occupational accident-causing
establishment:
- Establishment's name:…………………………………………………………………………
- Address:
…………………………………………………………………………………
Located within the
city/province:………………………………………………………………..
- Phone number, Fax and Email:
………………………………………………………………
- Scope of operation:…………….2………………………………………………………………
- Total number of employees
(manufacturing scale): …………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Name and address of direct
higher-level authority (if any):…………………………………
2. Composition of the commission for
investigation (Full
name, host institution and title of each member):
………………………………………………………………………………………………………..
3. Participants in investigation (Full name, host institution and
title of each participant):
……………………………………………………………………………………………………….
4. Background information about
accident victims:
- Full name:…………………………;
Gender:…………………………… Male/Female;
- Date of
birth:………………………………………………………………….
- Birth place:
………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Family background (natural father,
mother, spouse, son or daughter): ……………………
- Workplace (name of work
group/workshop or name and address of establishment):........
- Occupation:……………4………………………………………………………………………….
- Work duration:……………….(year)
- Occupational experience:
…………………..(year); Attainment of engineering grade (if
any):................................
- Employment type:
Having an employment contract:…………..5……………/
Having none of employment contract.
- Have been trained for labor safety
and health: …………………yes/no.
5. Information about an occupational
accident:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Occurrence
place:……………………………………………………………………………….
- Work
commencement time:………………………………………………………………………
- Number
of hours of work determined as of occurrence time:………(hours)……(minutes).
6. Accident description:………………………………………………………………………….
7. Causes of accident: (clearly define the occupational
accident occurring due to the following causes: employer’s faults; employee’s
faults; faults of both employer and employee; causes other than faults of
either employer or employee).
8. Conclusion of accident: (clearly define whether that
accident occurs in one of the following cases: occupational accident; accidents
of which victims are entitled to benefits referred to in Clause 2 Article 39 of
the Law on Labor Safety and Health; non-occupational accident).
9. Determination of persons at fault
and recommendation of disciplinary actions: .....
10. Suggested actions to preventing
similar occupational accidents or those that may recur:
- Workload:……………………………………………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Completion
time:………………………………………………………………………
11. Injury condition:
- Injured body
part:…………………………………………………………………………………
- Injury
degree:………………………………………………………………………………………
12. Medical treatment service
provider and primary approach: …………………………
13. Loss or expenses incurred due to
occupational accident:
- Costs covered by employer (if
any):
Total amount: VND…………….., including:
+ Medical cost: VND…………….;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ Compensation or subsidy amount:
VND ……………………;
- Value of loss of or damage to
assets/equipment: VND………………
OTHER
MEMBERS OF THE INVESTIGATION COMMISSION
(sign and
write full name)
HEAD
OF THE INVESTIGATION COMMISSION
(Employer or
person given authorization in writing)
(Sign, write full name and stamp(if any))
PARTICIPANTS
IN INVESTIGATION
(sign and
write full name)
_______________
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2 Give name and code in the classification of economic
activities adopted by the Prime Minister under regulations laid down in the
Statistics Law.
3 Specify name and code in the classification and code
of economic establishments or public service or administrative units in
accordance with applicable laws in the statistical report.
4 Give name and code of the occupation
according to the classification of occupations adopted by the Prime Minister
under regulations laid down in the Statistics Law.
5 Clearly specify indefinite term, definite term
ranging from 12 months to 36 months, seasonal or specified employment with
under-12-month term.
APPENDIX X
SAMPLE INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT OF THE
PROVINCIAL/CENTRAL-LEVEL COMMISSION FOR INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL
ACCIDENT
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
Form No.10a - Report on
investigation into occupational accidents for contract employees
COMMISSION
FOR INVESTIGATION IN OCCUPATIONAL ACCIDENT ………1……..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
……….,
date……
REPORT ON INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT
…..2….. (provincial/central-level commission for
investigation into occupational accident)……….
1. Accident-causing establishment:
- Establishment's
name:…………………………………………………………………………………………………
- Address:
…………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Phone number, Fax and Email:
………………………………………………………………….
- Scope of operation:………………3…………………………………………………………….
- Total number of employees
(manufacturing scale): ……………………………………………
- Type of establishment:……………4………………………………………………………………
- Name and address of direct
higher-level authority (if any):……………………………………
2. Composition of the commission for
investigation (Full
name, title and host institution of each member):
………………………………………………………………………………………………………..
3. Participants in investigation (Full name, host institution and
title of each participant):
………………………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Full name:…………………………;
Gender:…………………………… Male/Female;
- Date of
birth:………………………………………………………………….
- Birth place:
………………………………………………………………………………………
- Registered permanent residence:………………………………………………………………
- Family background (natural father,
mother, spouse, son or daughter): ……………………
- Workplace (name of work
group/workshop or name and address of establishment):.......
- Occupation:……………5…………………………………………………………………………
- Work duration:……………….(year)
- Occupational experience:
…………………..(year); Attainment of engineering grade (if
any):.....................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Having an employment
contract:……………………….6………………………/ Having none of employment contract.
- Have been trained for labor safety
and health: yes/no.
5. Information about an occupational
accident:
- Occurrence time and date:………………;
- Occurrence
place:……………………………………………………………………………….
- Work
commencement time:
- Number of hours of work determined
as of occurrence time:……(hours)………(minutes).
6. Accident description:…………………………………………………………………………
7. Causes of accident: (clearly define the occupational
accident occurring due to the following causes: employer’s faults; employee’s
faults; faults of both employer and employee; causes other than faults of
either employer or employee).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. Determination of persons at fault
and recommendation of disciplinary actions: ...................................
10. Suggested actions to preventing
similar occupational accidents or those that may recur: ……………………..
11. Injury condition: Dead or injured (specify the injury
position referred to in the classification of injuries).
12. Medical treatment service
provider and primary approach:
- Workload:……………………………………………………………………………….
- Persons responsible for
implementing these actions:……………………………………………………………………
- Completion
time:………………………………………………………………………
13. Loss or expenses incurred due to
occupational accident:
- Costs covered by employer (if
any): Total amount: VND………., comprising:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ Salary paid during medical
treatment period: VND...................;
+ Compensation or subsidy amount:
VND ……………………;
+ Other costs (burial or visit,
etc.): VND…………….
- Value of loss of or damage to assets/equipment:
VND………………
EMPLOYER
(Sign, write
full name and stamp(if any))
HEAD
OF THE INVESTIGATION COMMISSION
(Sign, write
full name and stamp(if any))
_______________
1 Specify the central level or name of
the administrative subdivision at the provincial level.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3 Give name and code in the classification of economic
activities adopted by the Prime Minister under regulations laid down in the
Statistics Law;
4 Specify name and code in the classification and code
of economic establishments or public service or administrative units in
accordance with applicable laws in the statistical report.
5 Give name and code of the occupation according to the
classification of occupations adopted by the Prime Minister under regulations
laid down in the Statistics Law.
6 Clearly specify indefinite term, definite term
ranging from 12 months to 36 months, seasonal or specified employment with
under-12-month term.
Form No.10b - Report on
investigation into occupational accidents for non-contract employees
COMMISSION
FOR INVESTIGATION IN OCCUPATIONAL ACCIDENT ………1……..
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: …………/
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT ON INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT
……..2……. (Provincial/central-level commission for
investigation into occupational accident)……….
1. Location where the occupational
accident took place:
- Name of the administrative
subdivision where the occupational accident took place (commune
level):…………………………………………………………………………….
- Located within the
city/province:…………………………………………………………………
- Phone number, Fax and Email:
…………………………………………………………………
2. Composition of the commission for
investigation (Full
name, title and host institution of each member):
…………………………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…………………………………………………………………………………………………………
4. Background information about
accident victims:
- Full name:…………………………;
Gender:…………………………… Male/Female;
- Date of
birth:………………………………………………………………………………………
- Birth place:
………………………………………………………………………………………
- Registered permanent
residence:………………………………………………………………
- Family background (natural father,
mother, spouse, son or daughter): ……………………
- Occupation:……………3…………………………………………………………………………
………………………………………………………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Information about an occupational
accident:
- Occurrence time and date:………………;
- Occurrence
place:……………………………………………………………………………….
- Work
commencement time:………………………………………………………………………
- Number
of hours of work determined as of occurrence time:……(hours)………(minutes).
6. Accident
description:…………………………………………………………………………
Causes of accident: (clearly define the occupational
accident occurring due to the following causes: employee victim’s faults;
faults of other person; faults of both employee victim and other person; other
cause).
8. Accident conclusion: (occupational accident or non-occupational
accident).
9. Determination of persons at fault
and recommendation of disciplinary actions: ......
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11. Injury condition: Dead or injured (specify the injury
position referred to in the classification of injuries).
12. Medical treatment service
provider and primary approach:
- Workload:……………………………………………………………………………….
- Persons responsible for
implementing these actions:……………………………………………………………………
- Completion time:………………………………………………………………………
13. Loss or expenses incurred due to
occupational accident:
- Total
amount: VND…………….., including:
+ Medical cost: VND…………….;
+ Other costs (burial or visit,
etc.): VND…………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
HEAD
OF THE INVESTIGATION COMMISSION
(Sign, write
full name and stamp(if any))
_______________
1 Specify the central level or name of
the administrative subdivision at the provincial level.
2 Refer to the classification of injury-causing factors.
3 Give name and code of the occupation according to the
classification of occupations adopted by the Prime Minister under regulations
laid down in the Statistics Law.
APPENDIX XI
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 11a – Minutes of the
meeting on public disclosure of report on investigation into occupational
accident for contract employees
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-----------------
MINUTES OF THE MEETING ON PUBLIC DISCLOSURE OF REPORT ON
INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT
At (time)…..(date)……….
At
……………………………………………………………………………………………………
The commission for investigation
into occupational accident held the meeting on public disclosure of report on
investigation into occupational accident.
I. Participants in the meeting:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Accident-causing
establishment:…………………………...2……………………………….
3. Direct higher-level authority (if
any):………………………………………………………….
4. Establishment (or individual)
involved: ………………………3……………………………….
II. Meeting contents
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
The meeting ends at (time)………..on
the same date, and the meeting minutes have been orally read again to
participants and signed hereunder./.
EMPLOYER
(Sign, write
full name and stamp (if any))
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
HEAD
OF THE INVESTIGATION COMMISSION
(sign and
write full name)
MEMBER
OF THE INVESTIGATION COMMISSION
(sign and
write full name)
ESTABLISHMENT
(OR INDIVIDUAL) ATTENDING THE MEETING
(sign and
write full name)
MEETING
MINUTES RECORDER
(sign and
write full name)
____________
1 Specify full name, title and host
institution of each participant.
2 Specify full name and title of:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Representatives of the Trade Union
or persons assigned by an employee collective.
3 Specify full name of accident
victims, witnesses or persons involved.
Form No. 11b – Minutes of the
meeting on public disclosure of report on investigation into occupational
accident for non-contract employees
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
MINUTES OF THE MEETING ON PUBLIC DISCLOSURE OF REPORT ON
INVESTIGATION INTO OCCUPATIONAL ACCIDENT
At (time)…..(date)……….
At
……………………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I. Participants in the meeting:
1. The commission for investigation
into occupational accident: ………………………………1………………………………….
2. People’s Committee of the commune
where an occupational accident took place:……………………………2……………………………………….
3. Establishment (or individual)
involved: ………………………3……………………………….
II. Meeting contents
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
HEAD
OF THE INVESTIGATION COMMISSION
(sign and
write full name)
MEMBER
OF THE INVESTIGATION COMMISSION
(sign and
write full name)
ESTABLISHMENT
(OR INDIVIDUAL) INVOLVED ATTENDING THE MEETING
(sign and
write full name)
MEETING
MINUTES RECORDER
(sign and write
full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1 Specify full name, title and host
institution of each participant.
2 Representative of the People’s
Committee of the commune where an occupational accident took place.
3 Specify full name of accident
victims, witnesses or persons involved.
APPENDIX XII
SAMPLE GENERAL EVALUATION REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS AT THE
GRASSROOTS LEVEL (6 MONTHS OR ENTIRE YEAR)
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
Report-making establishment: (specify
the name of the establishment)
Address:
Code of the (rural) urban district1:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GENERAL EVALUATION REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS
Report period (6 months or entire year)…of the year…
Report date: ……………..
Type of establishment2 (enterprise):…………… Code of establishment type:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Report recipient: Department of
Labour, War Invalids and Social Affairs.
Main activity scope of the
establishment: ……..3…….Code of activity:
Total number of employees: ………, out
of which female employees are........
Total payroll: VND……….million.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name
of statistical indicators
Code
Classification
of occupational accidents by injury levels
Number of
cases (case)
Number of
victims (persons)
Total
Number of
cases involving deaths
Number of
cases involving at least 2 victims
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number of
deaths
Number of
severely injured victims
Total
Victims outside
of its scope of authority
Total
Victims
outside of its scope of authority
Total
Victims
outside of its scope of authority
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
12
13
1. Occupational accident
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.1. Classification of occupational
accidents by causes4
a. Employer’s faults
Do not provide safety equipment or
provide equipment that fail to meet safety standards
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Do not have personal safety
equipment or provide personal safety equipment that fail to meet quality
standards
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Organize work in an inappropriate
manner
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Have yet to provide labor safety
and health training or do not fully provide such training
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Create unacceptable work
environment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b. Employee’s faults
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Violate safe work rules,
regulations, processes and methods
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Do not use personal safety
equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c. Unavoidable causes/ Unknown
causes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. 2. Classification of
occupational accidents by injury-causing factors5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.3. Classification of occupational
accidents by occupations6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
....
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Aggregation (3=1+2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II. Loss or damage incurred due to
occupational accidents
Total
number of days off due to occupational accidents (including paid leaves)
Expenses
expressed in cash (VND 1,000)
Asset
loss or damage (VND 1,000)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Specific
expenses
Medical
expenses
Salary or
wage payments made during the medical treatment period
Compensation/
Benefit
1
2
3
4
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPRESENTATIVE
OF THE EMPLOYER
(Sign, write
full name, title and stamp)
_______________
1 Give name and code specified in the
classification of administrative subdivisions adopted by the Prime Minister
under regulations laid down in the Statistics Law.
2 Specify name and code in the
classification and code of economic establishments or public service or
administrative units in accordance with applicable laws in the statistical
report.
3 Give name and code in the
classification of economic activities adopted by the Prime Minister under
regulations laid down in the Statistics Law.
4 Specify 01 main cause of
occupational accident.
5 Give name and code specified in the
classification of injury-causing factors.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX XIII
SAMPLE FAST REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS INVOLVING DEATHS
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
PEOPLE’S
COMMITTEE
DEPARTMENT OF LABOUR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
PROVINCE ……………..
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
.............,
date………..
Dear Ministry of
Labour, War Invalids and Social Affairs,
1. Information about an
occupational accident:
- Occupational accident-causing establishment:
- Address:
- Telephone: Fax:
- Higher-level regulatory authority (if any):
2. Information about an
occupational accident:
- Accident occurrence time:
- Accident occurrence place:
3. Brief information
about victims:
- Full name:
- Birth date:
Male/female
4. Brief description of
the occupational accident:
5. Victim's injury or
wound conditions:
Addressee:
- As mentioned above;
- ………….
- For depositing
purposes:……..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX XIV
SAMPLE CONSOLIDATION OF REPORTS ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS PREPARED BY
EMPLOYERS IN CITIES OR PROVINCES (6 MONTHS OR ENTIRE YEAR)
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
Report preparer: Department of
Labour, War Invalids and Social Affairs of the city/province……..Provincial
code:
GENERAL EVALUATION
REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS
REPORT PERIOD (6
months or entire year)…of the YEAR…
Report date: ……………..
Recipient of the
report:
- Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs
- Statistical Office of………….
I. General
information
Establishment
type
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Establishment
Workforce
Total
number of occupational accidents
Occupational
accident frequency1
Remark
Total
Number of
establishment submitting reports
Total
number of employees
Number of
employees working for establishment submitting reports
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number of
accident victims
KTNLD
Kchet
Total
Number of
deaths
Number of
severely injured victims
1
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
6
7
8
9
10
11
12
13
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by establishment types
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II. Classification of occupational
accidents
Name of
statistical indicators
Code
Classification
by injury levels
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number
of occupational accident cases
Number
of occupational accident victims
Total
number of days off due to occupational accidents
Expenses
expressed in cash (VND 1,000)
Asset
loss or damage (VND 1,000)
Total
Number
of cases involving deaths
Number
of cases involving at least 2 victims
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number
of deaths
Number
of severely injured victims
Total
Specific
expenses
Medical
expense
Salary
or wage payments made during the medical treatment period
Compensation/Benefit
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14
15
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by sectors2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by causes3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by injury-causing factors4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by occupations5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT
MAKER
(sign and
write full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
_______________
1 Occupational accident
frequency measured by the formula: Where: N refers to number of
occupational accident victims or number of deaths reported during a report
period; P refers to total number of employees working for establishments
submitting reports.
2 Give name and code in
the classification of economic activities adopted by the Prime Minister under
regulations laid down in the Statistics Law.
3 Specify 01 main cause
of occupational accident.
4 Give name and code
specified in the classification of injury-causing factors.
5 Give name and code of
the occupation according to the classification of occupations adopted by the
Prime Minister under regulations laid down in the Statistics Law.
APPENDIX XV
SAMPLE REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS FOR NON-CONTRACT EMPLOYEES IN
CITIES OR PROVINCES
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
Report maker: Department of Labour,
War Invalids and Social Affair…..
GENERAL EVALUATION REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS
Report period (6 months or entire year)…of the year…
Report date:
……………..
Dear Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs,
Name
of statistical indicators
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number
of cases (case)
Number
of victims (persons)
Total
Number
of cases involving deaths
Number
of cases involving at least 2 victims
Total
Number
of female employees
Number
of deaths
Number
of severely injured victims
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
4
5
6
7
8
9
Classified by occupations1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT
MAKER
(sign and
write full name)
DIRECTOR
(Sign, write
full name, title and stamp)
___________
1 Give name and code of the
occupation according to the classification of occupations adopted by the Prime
Minister under regulations laid down in the Statistics Law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PEOPLE’S COMMITTEE OF THE
COMMUNE/WARD…1
GENERAL EVALUATION REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS
Report period (6 months or entire year)…of the year…
Report date:
……………..
Dear People’s Committee of the district/district-level town/city2
Name
of statistical indicators
Classification
of occupational accidents by injury levels
Number of
cases (case)
Number of
victims (persons)
Total
Number of
cases involving deaths
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
Number of
female employees
Number of
deaths
Number of
severely injured victims
Total
Number of
occupational accidents taking place within the scope of authority of the
employer4
Total
Number of
occupational accidents taking place within the scope of authority of the
employer4
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
Number of
occupational accidents taking place within the scope of authority of the
employer4
Classified by occupations3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT
MAKER
(sign and
write full name)
PP.
PEOPLE’S COMMITTEE…
PRESIDENT
(Sign, write
full name, title and stamp)
______________
1 If the People’s Committee of the
rural or urban district submits reports to the Department of Labour, War
Invalids and Social Affair, specify the name of that People’s Committee.
2 If the People’s Committee of the
rural or urban district submits reports to the Department of Labour, War
Invalids and Social Affair, specify the name of that Department.
3 Give name and code of the
occupation according to the classification of occupations adopted by the Prime
Minister under regulations laid down in the Statistics Law.
4 Specify number of non-contract
employees involved in occupational accidents at the employer’s workplace in
that subdivision.
APPENDIX XVII
SAMPLE CONSOLIDATION OF EVALUATION REPORTS ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS
PREPARED BY SECTORAL REGULATORY AGENCIES CONDUCTING INVESTIGATION INTO
OCCUPATIONAL ACCIDENTS (6 MONTHS OR ENTIRE YEAR)
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GENERAL EVALUATION REPORT ON OCCUPATIONAL ACCIDENTS
REPORT PERIOD (6
months or entire year)…of the YEAR…
Report date: ……………..
Report recipient: Ministry of
Labour, War Invalids and Social Affairs
I. General information
Establishment
type
Code
Establishment
Workforce
Total
number of occupational accidents
Occupational
accident frequency1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
Number of
establishment submitting reports
Total
number of employees
Number of
employees working for establishment submitting reports
Number of
female employees
Number of
accident victims
KTNLD
Kchet
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number of
severely injured victims
1
2
3
4
5
6
7
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
11
12
13
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by establishment types
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II. Classification of occupational
accidents
Name of
statistical indicators
Code
Classification
by injury levels
Loss
or damage caused by occupational accidents
Number of
occupational accident cases
Number of
occupational accident victims
Total
number of days off due to occupational accidents
Expenses
expressed in cash (VND 1,000)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
Number of
cases involving deaths
Number of
cases involving at least 2 victims
Total
Number of
female employees
Number of
deaths
Number of
severely injured victims
Total
Specific
expenses
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Salary or
wage payments made during the medical treatment period
Compensation/Benefit
1
2
3
4
5
6
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
10
11
12
13
14
15
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by sectors2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by causes3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by injury-causing factors4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Classified
by occupations5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT
MAKER
(sign and
write full name)
HEAD
OF THE ESTABLISHMENT
(Sign, write
full name, title and stamp)
_______________
1 Occupational accident
frequency measured by the formula: Where: N refers to number of
occupational accident victims or number of deaths reported during a report
period; P refers to total number of employees working for establishments
submitting reports.
2 Give name and code in
the classification of economic activities adopted by the Prime Minister under
regulations laid down in the Statistics Law.
3 Specify 01 main cause
of occupational accident.
4 Give name and code
specified in the classification of injury-causing factors.
5 Give name and code of
the occupation according to the classification of occupations adopted by the
Prime Minister under regulations laid down in the Statistics Law.
APPENDIX XVIII
SAMPLE REPORT ON CASES OF OCCUPATIONAL ACCIDENTS OF WHICH VICTIMS HAVE
ACCESS TO MEDICAL EXAMINATION AND TREATMENT SERVICES AT HEALTHCARE SERVICE
ESTABLISHMENTS
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: ………./BC-...
………..,
date …..
REPORT
Cases of
occupational accidents of which victims have access to medical examination and
treatment services at healthcare service establishments
Dear Department of
Health of the city/province…1
No.
Full name
Age
Gender
Date on
which occupational accident took place
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Injured
organ
Are you
provided with on-site first aid services
Transport
equipment used for transfer to healthcare service establishments
Medical
treatment duration
Medical
treatment results
Remark
Male
Female
Yes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Recovered
Recovered
with sequelae
Deceased
1
2
3
4
5
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
9
10
11
12
13
14
15
16
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Addressee:
- As mentioned above;
- ………..
- For archival
purposes, …..
DIRECTOR
(Sign and
seal)
_____________
1 As for hospitals
belonging to the conglomeration of public service entities directly affiliated
to the Ministry of Health, send it directly to the Ministry of Health.
APPENDIX XIX
SAMPLE GENERAL REPORT ON CASES OF OCCUPATIONAL ACCIDENTS OF WHICH
VICTIMS HAVE ACCESS TO MEDICAL EXAMINATION AND TREATMENT SERVICES AT HEALTHCARE
SERVICE ESTABLISHMENTS IN CITIES OR PROVINCES
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
PEOPLE'S
COMMITTEE OF THE CITY/PROVINCE....
SỞ Y TẾ
-------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.: ………./BC-...
…………..,
date…..
REPORT
Cases of
occupational accidents of which victims have access to medical examination and
treatment services at healthcare service establishments
Dear Ministry of Health
No.
Full name
Age
Gender
Date on
which occupational accident took place
Occupation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Are you
provided with on-site first aid services
Transport
equipment used for transfer to healthcare service establishments
Medical
treatment duration
Medical
treatment results
Remark
Male
Female
Yes
No
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Recovered
with sequelae
Deceased
1
2
3
4
5
6
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
10
11
12
13
14
15
16
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Addressee:
- As mentioned above;
- …………
- For archival
purposes, …..
DIRECTOR
(Sign and
seal)
APPENDIX XX
SAMPLE NOTIFICATION OF CASES INVOLVING VICTIMS OF OCCUPATIONAL ACCIDENTS
PROVIDED MEDICAL EXAMINATION AND TREATMENT SERVICES BY NATIONWIDE HEALTHCARE
SERVICE ESTABLISHMENTS
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
MINISTRY
OF HEALTH
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: ……..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT ON CASES INVOLVING VICTIMS OF OCCUPATIONAL ACCIDENTS
PROVIDED MEDICAL EXAMINATION AND TREATMENT SERVICES BY NATIONWIDE HEALTHCARE
SERVICE ESTABLISHMENTS
Report period (6 months or entire year)…of the year…
Dear Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs,
I. Overview of cases involving
victims of occupational accidents provided medical examination and treatment
services by nationwide healthcare service establishments
Indicator
Number
of victims (person)
Remark
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Statistical data do not include
the repeated number of victims provided with medical first aid, emergency and
treatment services by multiple healthcare service establishments
2
Number of victims provided with
initial medical treatment services within a given year in an occupational
accident
3
Total number of occupational
accident victims hospitalized
II. Classification of cases of
occupational accident victims provided with medical examination and treatment
services at nationwide healthcare service establishments by medical first aid,
emergency and treatment services
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Administrative
subdivision
Number
of victims provided with on-site medical first aid services
Number
of victims cured
Remark
Total
Recovered
Recovered
with sequelae
Deceased
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
4
5
6
7
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III. Classification of cases of
occupational accident victims provided with medical examination and treatment
services at nationwide healthcare service establishments by occupations
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Administrative
subdivision
Number
of occupational accident victims hospitalized, classified by main occupations
Remark
Occupation:
… 1
Occupation:
…
Occupation:
…
….
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
….
…
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT
MAKER
(sign and
write full name)
MINISTRY
OF HEALTH’S HEAD
(Sign, write
full name, title and stamp)
__________
1 Give name and code of the
occupation according to the classification of occupations adopted by the Prime
Minister under regulations laid down in the Statistics Law.
APPENDIX XXI
SAMPLE NOTICE OF INFORMATION ABOUT GRASSROOTS-LEVEL HEALTH WORKERS
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
HOST
INSTITUTION
ENTITY NAME
-------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.:…….. /TB-....
………….., date …..
NOTICE
Regarding information about grassroots-level health workers
Dear Department of Health of……….
Pursuant to the Government’s Decree
No. 39/2016/ND-CP dated May 15, 2016 specifying implementation of certain
articles of the Law on Labor Safety and Health.
Name of the business
entity: …………………….Representative: Mr. (Mrs.)……………………
Address:
…………………………………………………………………………………
Telephone:………………………….
Fax:…………………..
Provides the following
information about health workers assigned duties related to healthcare and
occupational disease prevention and control activities for this business entity
(name of the business entity):
- Full name:…………………………………………………………………………………………….
- Professional qualification:……………………………………………………………………………
- Telephone contact
number:………………………………………………..…………………..
- Occupational healthcare certificates or
licenses:………………………………………………
Addressee:
- As mentioned above;
- …………
- For archival
purposes, …..
REPRESENTATIVE
OF THE EMPLOYER
(Sign, write
full name, title and stamp)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX XXII
SAMPLE NOTICE OF
INFORMATION ABOUT HEALTHCARE SERVICE ESTABLISHMENTS PROVIDING HEALTH CARE AND
MANAGEMENT SERVICES FOR EMPLOYEES
(Issued together with the Government’s Decree No. 39/2016/ND-CP dated May
15, 2016)
HOST
INSTITUTION
ENTITY NAME
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: ………./TB-....
…………,
date…..…..
NOTICE
Regarding information about healthcare service
establishments providing health care and management services for employees
Dear Department of Health.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Addressee:
- As mentioned
above;
- ………….
- For archival purposes, …..
REPRESENTATIVE
OF THE EMPLOYER
(Sign, write
full name, title and stamp)
1 According to the List of harmful
factors existing in work environment, Section II of this Appendix.
2 According to the List of harmful
factors existing in work environment, Section II of this Appendix.