Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Tổng hợp Nghị định và Thông tư hướng dẫn Luật An toàn thực phẩm mới nhất 2025

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới
Google

MỤC LỤC VĂN BẢN

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


MINISTRY OF HEALTH
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 4995/BYT-DP
Re: temporary guidance on supervision of people entering Vietnam

Hanoi, September 20, 2020

 

To:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Following the Prime Minister's direction on permitting foreigners to work in Vietnam, the Ministry of Health has formulated "Temporary guidance on supervision of people entering Vietnam" (attached document).

The Ministry of Health requests ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies and People's Committees of provinces and cities to implement the following:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Inspect and assess the prevention and control of COVID-19 pandemic during the stay of foreigners in Vietnam.

3. Report the implementation results to the Ministry of Health (via General Department of Preventive Medicine).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Yours sincerely./.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Tran Van Thuan

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



ON SUPERVISION OF PEOPLE ENTERING VIETNAM
(Enclosed with Official Dispatch No.    /BYT-DP dated September 9, 2020 of the Ministry of Health)

Monitor and test people entering Vietnam in the new context to ensure the realization of the dual goal of preventing pandemic and developing economy.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Strictly and fully comply with the instructions of the National Steering Committee for Covid-19 prevention and control and the Ministry of Health on supervision and medical isolation in order to reduce the risk of Covid-19 infection from abroad.

- Use effectively and appropriately the existing SARS-CoV-2 diagnostic reagents on the basis of the implementation of the testing plan to detect SARS-CoV-2 infection and relevant guidelines of the Ministry of Health.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- In line with the local and regional capacities and resources in organizing the implementation of medical supervision, testing and isolation measures.

1. Before entry

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Prepare a certificate confirming negative SARS-CoV-2 result (in English) tested by the viral RNA (RT-PCR/RT-LAMP, etc.) detection from a competent health authority 3-5 days before entry.

a) Check the certificate confirming negative SARS-CoV-2 result provided by the entrant.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



c) Collect information about the concentrated quarantine facility, inform the local governments for further monitoring and supervision. Guide the entrants to make electronic medical declaration, install and use tracking applications.

d) Take samples for testing at the border checkpoint (if any):

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Divide flows of movement to the sampling area.

- Take samples3

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- If the test result is positive, the medical isolation at the medical facility shall be applied immediately, the entrants shall have their samples taken for testing, treated in accordance with current regulations for cases with COVID 19.

- If it is negative or not clear, the entrants are taken to their registered quarantine facility by a dedicated vehicle arranged by the local authorities or People’s Committee in compliance with the safety regulations during movement as instructed by the Ministry of Health under the Decision No. 1246/QD-BYT dated March 20, 2020.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



e) In case a rapid test has not been taken at the border checkpoint, the entrants shall be taken to their registered quarantine facility in compliance with the safety regulations by the Ministry of Health under the Decision No. 1246/QD-BYT dated March 20, 2020.

The entrants will have their samples taken for SARS-CoV-2 test by viral RNA detection technique (RT-PCR/RT-LAMP, etc.):

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- All cases are sampled for the second test on the 6th day of entry or as soon as they have suspected symptoms of disease. If the test result is a positive, immediate isolation at a medical facility shall be applied; the entrants shall be taken samples for testing, treated in accordance with current regulations for cases with COVID 19. Those in close contact shall be quarantined for further 14 days.

If it is negative, they are allowed to move to their accommodation5 for further quarantine until full 14 days of entry and follow the epidemic prevention measures in accordance with the current guidance of the Ministry of Health.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- The entrants shall strictly implement measures of medical supervision, quarantine, epidemic prevention, avoid contact with the community and immediately notify the health authorities upon any sign of suspicion of being infected with COVID.

- Make the list of people in close contact with the entrants until the end of 14 days of entry, specifying their full name, phone numbers.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Ministries and central authorities

- Based on the needs of agencies and organizations within their management, propose a list of entrants to work and coordinate with the local People's Committees and the Ministry of Public Security (Immigration Department) for consideration.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Inform and guide local agencies and organizations that have entry demand, and experts to implement this guide and relevant instructions and directive documents of the National Steering Committee, Ministry of Health.

- The Ministry of Foreign Affairs with the Ministry of Health shall update the list of health facilities authorized to perform tests and provide certificates of negative SARS-CoV-2 result in the countries concerned in this guidance.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Review and update concentrated quarantine facilities for entrants in the province to ensure epidemic prevention according to the guidance of the Ministry of Health.

- Direct relevant units to organize the management of entrants, including dividing flows of movement, medical examination, sampling, and strict supervision of pick-up of experts to quarantine facilities; management of quarantine facilities; ensuring security and order and ensuring safety against the pandemic.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Assign the Department of Health of the province or city to act as the focal point to be responsible for:  arranging sampling, testing, monitoring, and handling confirmed or suspected cases of Covid-19 in accordance with local resources.

- Inspect and supervise the implementation of epidemic prevention and control measures in selected concentrated quarantine facilities and the implementation of epidemic prevention and control activities for entrants and relevant cases. .

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Coordinate with relevant units to develop plans to manage entrants.

- Manage the list of all cases working with entrants and proactively provide the list for relevant units to implement pandemic prevention and control measures

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

APPENDIX 1

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



NON-TESTING PROCESS AT BORDER CHECKPOINT

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2 Hotels and places are allowed to conduct centralized quarantine by People's Committees of provinces and cities.

3 Upper respiratory tract fluid.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5 Place of residence, public house, workplace of the entrant

3.994

DMCA.com Protection Status
IP: 216.73.216.195