|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 2835/TCT-TTKT 2020 thực hiện quản lý thuế đối với các doanh nghiệp có giao dịch liên kết
Số hiệu:
|
2835/TCT-TTKT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Đặng Ngọc Minh
|
Ngày ban hành:
|
14/07/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn doanh nghiệp có giao dịch liên kết bù trừ thuế đã nộp
Đây là nội dung tại Công văn 2835/TCT-TTKT về hướng dẫn tổ chức thực hiện Nghị định 68/2020/NĐ-CP do Tổng cục Thuế ban hành.Theo đó, việc thực hiện bù trừ số thuế TNDN đã nộp trong các năm 2017 và 2018 đối với doanh nghiệp có giao dịch liên kết theo quy định tại Nghị định 68 như sau:
Khi áp dụng tính toán lại số thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN) phải nộp theo mức trần chi phí phí lãi vay mới tại Nghị định 68/2020, nếu số thuế TNDN giảm thì người nộp thuế sẽ được giảm số tiền chậm nộp tương ứng (nếu có), cụ thể:
**Đối với trường hợp chưa qua thanh tra, kiểm tra:
- Người nộp thuế thực hiện bù trừ phần chênh lệch số tiền thuế TNDN và tiền chậm nộp tương ứng vào số thuế TNDN năm 2020.
- Nếu năm 2020 không đủ bù trừ hết thì được bù trừ vào thuế TNDN phải nộp 05 năm tiếp theo kể từ năm 2020.
- Kết thúc thời hạn trên, không xử lý số thuế TNDN còn lại chưa bù trừ hết.
**Đối với trường hợp đã thanh tra, kiểm tra và đã có kết luận, quyết định xử lý:
- Người nộp thuế đề nghị Cục thuế, Chi Cục thuế quản lý trực tiếp xác định lại số thuế TNDN phải nộp.
- Sau khi có kết quả cuối cùng thực hiện bù trừ như trường hợp chưa qua thanh tra, kiểm tra nêu trên.
Xem thêm chi tiết tại Công văn 2835/TCT-TTKT ngày 14/7/2020.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2835/TCT-TTKT
V/v hướng dẫn tổ chức thực hiện
Nghị định số 68/2020/NĐ-CP
|
Hà
Nội, ngày 14 tháng 7 năm 2020
|
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương
Ngày 24 tháng 6 năm 2020, Chính phủ
đã ban hành Nghị định số 68/2020/NĐ-CP sửa đổi, bổ sung khoản 3
Điều 8 Nghị định số 20/2017/NĐ-CP về quản lý thuế đối với các doanh nghiệp
có giao dịch liên kết. Nghị định nêu trên đã quy định chi tiết, đảm bảo thực hiện
được ngay mà không ban hành Thông tư hướng dẫn thi hành. Trong quá trình thực
hiện, Tổng cục Thuế hướng dẫn một số nội dung liên quan đến quy định áp dụng hiệu
lực thi hành của Nghị định cho kỳ quyết toán thuế năm 2019 và xử lý hồi tố đối
với các năm 2017 và 2018, cụ thể như sau:
1/ Đối với kỳ quyết
toán thuế năm 2019:
Nghị định số 68/2020/NĐ-CP quy định: “1.
Nghị định có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và áp dụng từ kỳ tính thuế thu nhập
doanh nghiệp năm 2019.”
- Như vậy, đối với các doanh nghiệp
đã kê khai quyết toán thuế năm 2019 theo kỳ tính thuế đến hạn trước ngày
31/3/2020 thì thực hiện khai bổ sung hồ sơ khai quyết toán thuế thu nhập doanh
nghiệp (TNDN) theo quy định tại Nghị định số 68/2020/NĐ-CP sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 8 Nghị định số 20/2017/NĐ-CP.
- Đối với các doanh nghiệp chưa đến kỳ
kê khai quyết toán thuế năm 2019 thì thực hiện theo quy định sửa đổi, bổ sung tại
Nghị định số 68/2020/NĐ-CP .
2/ Đối với việc xử
lý hồi tố cho kỳ tính thuế TNDN năm 2017, 2018:
a/ Về phạm vi áp dụng:
Việc xử lý hồi tố chi phí lãi vay khống
chế theo quy định tại khoản 3 Điều 8 Nghị định số 20/2017/NĐ-CP
cho các năm 2017, 2018 chỉ áp dụng đối với quy định tại điểm a
khoản 3 Điều 8 Nghị định số 20/2017/NĐ-CP được sửa đổi, bổ sung tại Điều 1 Nghị
định số 68/2020/NĐ-CP, cụ thể:
- Nâng ngưỡng khống chế chi phí lãi
vay từ 20% lên 30%;
- Áp dụng phương pháp tính chi phí
lãi vay thuần (lãi đi vay trừ (-) lãi tiền gửi, lãi cho vay);
- Không áp dụng hồi tố đối với quy định
sửa đổi, bổ sung tại điểm (b) (chuyển tiếp chi phí) và (c) (mở rộng
đối tượng miễn áp dụng) tại Nghị định số 68/2020/NĐ-CP cho các năm 2017,
2018.
b/ Về việc thực hiện bù trừ số
thuế TNDN đã nộp trong các năm 2017 và 2018:
Trường hợp áp dụng tính toán lại phạm
vi theo quy định tại Nghị định số 68/2020/NĐ-CP , nếu số thuế TNDN giảm thì sẽ
được giảm số tiền chậm nộp tương ứng (nếu có), cụ thể:
- Trường hợp chưa qua thanh tra,
kiểm tra:
Người nộp thuế thực hiện bù trừ phần
chênh lệch số tiền thuế TNDN và tiền chậm nộp tương ứng vào số thuế TNDN năm
2020. Nếu năm 2020 không đủ bù trừ hết thì được bù trừ vào thuế TNDN phải nộp
05 năm tiếp theo kể từ năm 2020. Kết thúc thời hạn trên, không xử lý số thuế
TNDN còn lại chưa bù trừ hết.
- Trường hợp đã thanh tra, kiểm tra
và đã có kết luận, quyết định xử lý:
Người nộp thuế đề nghị Cục thuế, Chi
Cục thuế quản lý trực tiếp xác định lại số thuế TNDN phải nộp. Căn cứ đề nghị của
người nộp thuế; các hồ sơ liên quan, bao gồm tài liệu của doanh nghiệp và tài
liệu, biên bản của Đoàn thanh tra, kiểm tra, cơ quan thuế quản lý trực tiếp xác
định lại số thuế TNDN phải nộp, tiền chậm nộp tương ứng để thực hiện bù trừ phần
chênh lệch vào số thuế TNDN năm 2020.
+ Trường hợp cần thiết, cơ quan thuế
quản lý trực tiếp phối hợp với các Đoàn thanh tra, kiểm tra rà soát, xác định số
liệu của người nộp thuế tại trụ sở cơ quan thuế.
+ Tương tự trường hợp chưa qua thanh
tra, kiểm tra, nếu năm 2020 không đủ bù trừ hết thì được bù trừ vào thuế TNDN
phải nộp 05 năm tiếp theo kể từ năm 2020. Kết thúc thời hạn trên, không xử lý số
thuế TNDN còn lại chưa bù trừ hết.
c/ Về địa điểm, hình thức thực
hiện:
- Việc xác định lại số thuế phải nộp
được thực hiện tại trụ sở cơ quan quản lý thuế, không thực hiện
thanh tra, kiểm tra lại tại trụ sở người nộp thuế; không thực hiện điều chỉnh
lại kết luận và quyết định thanh tra, kiểm tra năm 2017, 2018.
- Trường hợp đã xử phạt vi phạm hành
chính về thuế hoặc đang giải quyết theo trình tự khiếu nại thì không điều
chỉnh lại số tiền phạt vi phạm hành chính về thuế.
Tổng cục Thuế yêu cầu Cục thuế các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương triển khai thực hiện Nghị định số 68/2020/NĐ-CP
ngày 24/6/2020 của Chính phủ, trong quá trình thực hiện nếu phát sinh vướng mắc
đề nghị gửi Tổng cục Thuế (Vụ TTKTT) để được hướng dẫn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Tổng cục trưởng TCT (để báo cáo);
- Lãnh đạo TCT;
- Chi Cục thuế các quận, huyện, thị xã;
- Các Vụ DT, KK, PC, DNL, CS, QLN (TCT);
- Lưu: VT, TTKT(3b).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Đặng Ngọc Minh
|
Công văn 2835/TCT-TTKT năm 2020 về Hướng dẫn tổ chức thực hiện Nghị định 68/2020/NĐ-CP do Tổng cục Thuế ban hành
MINISTRY
OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
|
No.: 2835/TCT-TTKT
Re: providing guidance on
Decree No. 68/2020/ND-CP
|
Hanoi,
July 14, 2020
|
To: Departments of Taxation of provinces and central-affiliated
cities On June 24, 2020, the Government
has promulgated Decree No. 68/2020/ND-CP providing amendments to Clause 3
Article 8 of the Government’s Decree No. 20/2017/ND-CP on tax administration of
enterprises engaged in transfer pricing. The abovementioned Decree
provides detailed regulations which may be immediately implemented without
instructional Circular. During the implementation of this Decree, the General
Department of Taxation has provided guidelines on certain contents concerning
the application of effect of this Decree to the tax year 2019 and retrospective
application for the tax years 2017 and 2018. To be specific: 1/ For the tax year 2019: Decree No. 68/2020/ND-CP
stipulates: “1. This Decree comes into force from the date on which it is
signed and applies from the corporate income tax period in 2019.” - Thus, if an enterprise has
carried out the tax declaration in 2019 for the tax period due by March 31,
2020, it shall make additional statements to its corporate income tax (CIT)
statements in accordance with regulations of Decree No. 68/2020/ND-CP. - Enterprises that have not yet
carried the tax declaration in 2019 shall comply with regulations of Decree No.
68/2020/ND-CP. 2/ Retrospective application
for CIT years 2017 and 2018: a) Scope of
application: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - The control level of loan
interest costs is increased from 20% to 30%; - The pure method of calculating
loan interest costs shall be employed (loan interests (-) interests on deposits
and loans given); - The provisions in Point (b)
(forwarding of costs) and (c) (exempted entities) of the Decree No.
68/2020/ND-CP shall not be retrospectively applied for the tax years 2017 and
2018. b/ Offsetting of CIT amounts
paid in 2017 and 2018: In case of re-calculation of tax
according to regulations of Decree No. 68/2020/ND-CP, if total amount of CIT
payable is reduced, a corresponding amount of late payment interests shall be
also reduced (if any). To be specific: - Where no inspection has been
carried out: The taxpayer shall offset the
difference in CIT amounts and corresponding late payment interests against the
CIT amount payable in 2020. The amount remained after offsetting such difference
against the CIT amount payable in 2020 shall be offset against the CIT amount
payable in 05 years following the year 2020. After this period, the remaining
CIT amount shall be no longer settled. - Where the inspection has been
carried out with inspection conclusions or decision issued: The taxpayer shall request the
Provincial Department of Taxation or its supervisory tax sub-department to
re-determine the amount of CIT payable. Based on the taxpayer’s request,
relevant documents, including taxpayer’s documents and documents, records
issued by the inspection team, the taxpayer’s supervisory tax authority shall
re-determine the amount of CIT payable and corresponding late payment interests
for offsetting the tax difference against the CIT payable in 2020. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 + The tax difference shall be
treated in the same manner as the case of no inspection carried out; if the
difference is not yet fully offset against the CIT payable in 2020, the
remaining amount shall be offset against the taxpayer;s CIT payable in 05 years
following the year 2020. After this period, the remaining CIT amount shall be
no longer settled. c/ Implementation location
and form: - Re-determination of the CIT
amount payable shall be carried out at the office of the tax
authority without carrying out a physical inspection at the taxpayer’s
premises and amending inspection conclusions/decisions issued in
2017 and 2018. - If an administrative penalty
against a violation in the tax field has been imposed or the case is being
settled according to complaint settlement procedures, no adjustment of the
fines imposed for administrative violations in the tax field is allowed. The General Department of Taxation
requests Provincial Departments of Taxation to comply with the Government's
Decree No. 68/2020/ND-CP dated June 24, 2020 and report any difficulties that
arise during the implementation of this Decree to the General Department of
Taxation (via the tax inspection and accounting department) for specific
guidance./. PP. DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Dang Ngoc Minh
Công văn 2835/TCT-TTKT ngày 14/07/2020 về Hướng dẫn tổ chức thực hiện Nghị định 68/2020/NĐ-CP do Tổng cục Thuế ban hành
13.197
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|