Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Thành Viên

Quên mật khẩu?   Đăng ký mới
Đăng nhập bằng Google

Official Dispatch No. 10175/BTC-CST of July 31, 2007, on value-added tax rates

Số hiệu: 10175/BTC-TST Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Tài chính Người ký: Nguyễn Văn Phụng
Ngày ban hành: 31/07/2007 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
---------

Số: 10175/BTC-CST
Về việc thuế suất thuế GTGT

Hà Nội, ngày 31 tháng 7 năm 2007

 

Kính gửi: Công ty liên doanh vận tải hỗn hợp Việt Nhật số 1
(104 Thái Thịnh - Quận Đống Đa – Hà Nội)

Bộ Tài chính nhận được công văn số 546/CV-CT ngày 21/6/2007 của Công ty liên doanh vận tải hỗn hợp Việt Nhật số l đề nghị hướng dẫn về thuế suất thuế giá trị gia tăng đối với một số dịch vụ cung cấp cho doanh nghiệp chế xuất. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:

Tại Điểm l, Mục II, Phần B Thông tư 32/2007/TT-BTC ngày 9/4/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 158/2003/NĐ-CP ngày 10/12/2003, Nghị định số 148/2004/NĐ-CP ngày 23/7/2004 và Nghị định số 156/2005/NĐ-CP ngày 5/12/2005 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế giá trị gia tăng có quy định: Hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu... Dịch vụ xuất khẩu và dịch vụ cung cấp cho doanh nghiệp chế xuất để sử dụng cho sản xuất kinh doanh của doanh nghiệp chế xuất, trừ các dịch vụ sử dụng cho tiêu dùng cá nhân (dịch vụ vận chuyển đưa đón công nhân, cung cấp suất ăn cho công nhân của doanh nghiệp chế xuất...) áp dụng thuế suất thuế GTGT 0%.

Chi phí vận chuyển đưa đón nhân viên của doanh nghiệp chế xuất và chi phí thuê căn hộ cho cán bộ làm việc cho doanh nghiệp chế xuất thực chất là một phần chi phí tiền lương doanh nghiệp phải trả cho người lao động theo hợp đồng lao động thay vì trả tiền cho người lao động và người lao động tự trả chi phí về phương tiện đi lại và thuê nhà để ở. Do đó, những khoản chi phí này được tính vào chi phí hợp lý khi xác định thu nhập chiu thuế.

Vì vậy, căn cứ vào hướng dẫn nêu trên, trường hợp Công ty thực hiện cung cấp các dịch vụ: vận chuyển đưa đón công nhân của doanh nghiệp chế xuất; cho người Nhật (làm việc trong doanh nghiệp chế xuất) thuê căn hộ (không phân biệt Công ty ký hợp đông với cá nhân hay với doanh nghiệp chế xuất) thì các dịch vụ này không thuộc diện áp dụng thuế suất thuế GTGT 0%. Công ty thực hiện kê khai, nộp thuế đối với dịch vụ vận chuyển theo mức thuế suất thuế GTGT là 5%; đối với hoạt động cho thuê nhà theo mức thuế suất thuế GTGT là 10%.

Bộ Tài chính trả lời để Công ty biết và thực hiện./.

 

 

BỘ TÀI CHÍNH




Nguyễn Văn Phụng

 

tin noi bat
Thông báo khi VB này bị sửa đổi, bổ sung, có hoặc hết hiệu lực

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 10175/BTC-CST
On value-added tax rates

Hanoi, July 31, 2007

 

To: Vietnam-Japan Mixed Transportation Joint-Venture Company No. 1
(104 Thai Thinh street, Dong Da district, Hanoi)

The Ministry of Finance received Official Letter No. 546/CV-CT of June 21, 2007, from Vietnam-Japan Mixed Transportation Joint-Venture Company No. 1, requesting the guidance on value-added tax (VAT) rates of a number of services provided to export-processing enterprises. Concerning this issue, the Ministry of Finance gives the following opinions:




..................................................

..................................................

..................................................




Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 10175/BTC-CST of July 31, 2007, on value-added tax rates

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


782
DMCA.com Protection Status