Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Công văn 6150/TCHQ-GSQL 2021 kiểm tra hạn sử dụng hàng hóa nhập khẩu

Số hiệu: 6150/TCHQ-GSQL Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Hải quan Người ký: Mai Xuân Thành
Ngày ban hành: 27/12/2021 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TNG CỤC HẢI QUAN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 6150/TCHQ-GSQL
V/v kiểm tra hạn sử dụng đối với hàng hóa nhập khu

Hà Nội, ngày 27 tháng 12 năm 2021

Kính gửi: Cục Hải quan các tnh, thành phố.

Trong thời gian qua, qua công tác kiểm tra, kiểm soát, cơ quan hải quan đã phát hiện một số vụ việc nhập khẩu hàng hóa đã quá hạn sử dụng. Đ kiểm soát việc nhập khẩu hàng hóa quá hạn sử dụng vào Việt Nam, đặc biệt là trước và sau Tết nguyên đán, Tổng cục Hải quan đề nghị Cục Hải quan tỉnh, thành phố chỉ đạo các Chi cục Hải quan:

1. Tăng cường đánh giá, phân tích thông tin hàng hóa để xác định dấu hiệu rủi ro về hạn sử dụng đối với hàng hóa nhập khẩu là thực phẩm, đuống, thuốc và nguyên liệu làm thuốc, đặc biệt đối với những lô hàng đã đến cảng nhưng quá hạn làm thủ tục hải quan; Trường hợp có dấu hiệu vi phạm thì thực hiện kiểm tra thực tế hàng hóa; Kiểm tra hạn sử dụng của thực phẩm, đồ uống trên nhãn hàng hóa theo quy định tại Nghị định số 43/2017/NĐ-CP ngày 14/4/2017 của Chính phủ (được sửa đổi, bổ sung tại Nghị định số 111/2021/NĐ-CP ngày 09/12/2021); Kiểm tra hạn dùng còn lại của thuốc, nguyên liệu làm thuốc nhập khẩu tại thời điểm thông quan theo hướng dẫn tại công văn s 6068/TCHQ-GSQL ngày 16/9/2020 của Tổng cục Hải quan.

2. Yêu cầu người khai hải quan khai đầy đủ thông tin về hạn sử dụng của thực phẩm, đồ uống, thuốc và nguyên liệu làm thuốc nhập khẩu trên tờ khai hải quan.

3. Trường hợp phát hiện hành vi vi phạm về hạn sử dụng của hàng hóa, các đơn vị căn cứ hồ sơ vụ việc cụ thể, căn cứ quy định tại Điều 17 Nghị định số 98/2020/NĐ-CP ngày 26/8/2020 của Chính phủ quy định xử phạt trong hoạt động thương mại để thực hiện và kịp thời thông báo cho cơ quan chức năng để phối hợp xử lý theo quy định.

Tổng cục Hải quan có ý kiến để Cục Hải quan các tỉnh, thành phố biết, thực hiện./.


Nơi nhận:
- Như trên;
- Trực ban Tổng cục;
- Cục QLRR về Hải quan;
- Cục Kiểm
tra sau thông quan;
- Cục Điều
tra CBL;
- Lưu: VT, GSQL (02
b).

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG




Mai Xuân Thành

MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 6150/TCHQ-GSQL
Re. Inspection of expiry dates of imported goods

Hanoi, December 27, 2021

 

To Customs Departments of provinces and cities,

Through recent monitoring and inspection, customs authorities have discovered several cases of importation of expired goods.  In order to control the import of expired goods into Vietnam, especially before and after Vietnamese Lunar New Year, the General Department of Vietnam Customs is requesting Customs Departments of provinces and cities to direct their Customs Sub-Departments to:

1. Strengthen the verification and analysis of particulars of goods to assess potential risk of expiry dates for imported goods, e.g. food, beverages, drugs, medicinal ingredients, especially for consignments that have arrived at the port but overdue for customs clearance; In case there are signs of violation, carry out the physical inspection of goods; Check the expiry dates of food and beverages on their labels according to the provisions of the Government’s Decree No. 43/2017/ND-CP dated April 14, 2017 (amended and supplemented by the Decree No.111/2021/ND-CP dated December 9, 2021); Check days left to expiry of imported drugs and medicinal ingredients at the time of customs clearance according to the instructions given in the Official Letter No. 6068/TCHQ-GSQL dated September 16, 2020 of the General Department of Vietnam Customs.

2. Request customs declarants to provide full information about the expiry dates of imported food, beverages, drugs and medicinal ingredients on their customs declaration forms.

3. In case of detecting violations involving the expiry dates of goods, concerned units must consult specific case files and the provisions of Article 17 of the Government’s Decree No. 98/2020/ND-CP dated August 26, 2020, stipulating penalties for violations arising from commercial activities, to take legally permitted actions and promptly notify relevant authorities to cooperate in doing so.

For your information and compliance./.

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 6150/TCHQ-GSQL dated December 27, 2021 on Inspection of expiry dates of imported goods by General Department of Vietnam Customs

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


6.064

DMCA.com Protection Status
IP: 3.144.17.207
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!