|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3002/TCHQ-GSQL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Mai Xuân Thành
|
Ngày ban hành:
|
22/07/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3002/TCHQ-GSQL
V/v chấn chỉnh việc sử dụng seal định vị điện tử để niêm phong, giám sát hải quan đối với hàng hóa vận chuyển chịu sự giám sát hải quan
|
Hà Nội, ngày 22 tháng 7
năm 2022
|
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố.
Để triển khai thực hiện sử dụng seal định vị
điện tử theo Quyết định số 138/QĐ-TCHQ ngày
21/01/2020 của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan, Tổng cục Hải quan đã có các công văn số 5227/TCHQ-GSQL ngày 07/8/2022
và công văn số 1023/TCHQ-GSQL ngày
25/3/2022 hướng dẫn sử dụng seal định vị điện tử để niêm phong, giám sát hải quan đối với hàng hóa vận chuyển chịu sự giám sát
hải quan. Tuy nhiên, qua theo dõi, thống
kê tình hình sử dụng seal định vị điện tử tại các Cục Hải quan tỉnh, thành phố, thấy rằng, một số đơn vị chưa nghiêm túc thực
hiện việc sử dụng seal định vị điện tử để niêm phong, giám sát hàng hóa chịu sự giám sát hải quan. Tổng cục Hải quan yêu cầu các Cục Hải quan tỉnh, thành phố thực hiện các nội dung sau:
1. Thực hiện nghiêm việc sử dụng seal định vị điện tử đã được bàn giao để giám
sát đối với hàng hóa vận chuyển chịu
sự giám sát hải quan theo Quyết định số 138/QĐ-TCHQ ngày 21/01/2020 và các văn
bản chỉ đạo hướng dẫn của Tổng cục Hải quan nêu
trên theo nguyên tắc:
a) Khi sử dụng hết seal định vị điện tử để niêm
phong hàng hóa chịu sự giám sát hải quan vận chuyển giữa các Cục Hải quan thì mới sử dụng đến seal, niêm phong hải quan thường để niêm phong theo quy định.
b) Đối với hàng hóa quá cảnh; hàng hóa gửi kho ngoại quan; hàng hóa kinh doanh tạm nhập - tái xuất (bao gồm cả kinh doanh tạm nhập - tái xuất gửi kho ngoại quan) vận chuyển từ cửa khẩu nhập đến địa điểm lưu giữa hoặc vận chuyển đến cửa khẩu xuất phải sử dụng seal định vị điện tử để niêm phong, giám sát, khi
sử dụng hết seal định vị điện tử thì mới sử dụng đến seal, niêm phong hải quan thường để niêm phong theo quy định.
2. Yêu cầu Cục trưởng Cục Hải quan tỉnh, thành phố chỉ đạo các Chi cục Hải quan: Từ
ngày 26/7/2022, đơn vị nào không thực hiện theo đúng nguyên tắc sử dụng hết seal điện tử mới được chuyển sang
seal, niêm phong hải quan thường theo
chỉ đạo, hướng dẫn của Tổng cục Hải quan thì xem xét, xử lý kỷ luật Chi cục trưởng theo quy định và Cục trưởng Cục Hải quan các tỉnh, thành phố phải chịu trách nhiệm trước Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan.
Tổng cục Hải quan thông báo, yêu cầu Cục Hải quan các tỉnh, thành phố nghiêm túc thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Cục CNTT; Cục ĐTCBL; Cục QLRR;
- Lưu: VT, GSQL (3b).
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Mai Xuân Thành
|
Official Dispatch No. 3002/TCHQ-GSQL dated July 22, 2022 on Correcting the use of electronic GPS tracker seals for sealing and implementing customs supervision for goods transported under customs supervision
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 3002/TCHQ-GSQL
Correcting the use
of electronic GPS tracker seals for sealing and implementing customs
supervision for goods transported under customs supervision
|
Hanoi, July 22, 2022
|
To: Customs Departments of provinces and
cities In order to implement electronic GPS tracker seals in
accordance with Decision No. 138/QD-TCHQ dated January 21, 2020 of the General
Director of General Department of Vietnam Customs, the General Department of
Vietnam Customs issued Official Dispatch No. 5227/TCHQ-GSQL dated August 7,
2022 and Official Dispatch No. 1023/TCHQ-GSQL dated March 25, 2022 guiding the
use of electronic GPS tracker seals for sealing and implementing customs
supervision for goods transported under customs supervision. However, by
monitoring and recording the use of electronic GPS tracker seals in Customs
Departments of provinces and cities, entities have not been entirely compliant
with the use of electronic GPS tracker seals for sealing and implementing
customs supervision for goods transported under customs supervision. The
General Department of Vietnam Customs hereby requests Custosm Departments of
provinces and cities to: 1. Strictly comply with the use of electronic GPS tracker seals to
supervise goods transported under customs supervision in accordance with
Decision No. 138/QD-TCHQ dated January 21, 2020 and guiding documents of the
General Department of Vietnam Customs on the following basis: a) Regular customs seals for sealing shall only be used if
electronic GPS tracker seals for sealing goods under customs supervision
transported between Customs Departments run out. b) In respect of transit goods; goods sent to bonded
warehouses; goods temporarily imported - re-exported (including goods
temporarily imported - re-exported and sent to bonded warehouses) and
transported from import checkpoints to storage location or to export checkpoints,
regular customs seals for sealing shall be used if electronic GPS tracker seals
run out. 2. Request Directors of Customs Departments of provinces and cities to
coordinate Customs Sub-departments: Starting from July 26, 2022, if entities
fail to comply with the aforesaid principles, directors of corresponding
Customs Sub-departments shall be met with disciplinary actions as per the law
and Directors of Customs Departments of provinces and cities shall be
responsible to the General Director of the General Department of Vietnam
Customs. For your stringent compliance./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. GENERAL DIRECTOR
VICE GENERAL DIRECTOR
Mai Xuan Thanh
Official Dispatch No. 3002/TCHQ-GSQL dated July 22, 2022 on Correcting the use of electronic GPS tracker seals for sealing and implementing customs supervision for goods transported under customs supervision
282
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|