|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1888/TCHQ-GSQL 2018 C/O mẫu D điện tử
Số hiệu:
|
1888/TCHQ-GSQL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Vũ Ngọc Anh
|
Ngày ban hành:
|
10/04/2018
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC
HẢI QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1888/TCHQ-GSQL
V/v C/O mẫu
D điện tử
|
Hà Nội, ngày 10 tháng 04 năm 2018
|
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố.
Trên cơ sở kết quả Phiên họp chung giữa Tiểu ban Quy tắc xuất
xứ (SC-AROO) và Nhóm làm việc kỹ thuật (TWG) liên quan đến C/O mẫu D điện tử tổ
chức từ ngày 29-30/3/2018 tại Bangkok, Thailand, Tổng cục Hải quan hướng dẫn
Cục Hải quan các tỉnh, thành phố thực hiện như sau:
1. Cơ quan có thẩm quyền của Malaysia đã rà soát và
xác nhận lỗi kỹ thuật khi truyền thông tin C/O mẫu D điện tử tới cơ quan hải quan nước nhập khẩu
tại các ô số 1 (Địa chỉ người xuất khẩu), Ô số 2 (Địa chỉ người nhập khẩu), Ô số 3 (Cảng dỡ hàng), Ô số 7 (Địa chỉ về thông tin bên thứ ba và mã HS),
Ô số 8 (Không ghi tỷ lệ phần trăm khi khai báo RVC), Ô số 9 (Trị giá FOB), Ô số
10 (số hóa đơn thương mại và ngày cấp).
Theo đó, trường hợp C/O điện tử gặp sự cố/lỗi kỹ
thuật nêu trên thì cơ quan hải quan tiếp nhận C/O bản giấy được cấp theo đúng
quy định của Hiệp định Thương mại hàng hóa ASEAN để xem xét xử lý theo quy
định.
2. Liên quan đến đơn vị tính đối với C/O mẫu D điện
tử:
Các nước ASEAN thống nhất sử dụng đơn vị tính theo chuẩn UN/LOCODE (United Nations Code
for Trade and Transport Locations) và tiêu chuẩn UNECE (The United Nation
Economic Commission for Europe) đối với C/O mẫu D điện tử. (Ví dụ: Đối với mã
H87 tại ô số 9 trên C/O là đơn vị tính “PIECE” (chiếc). Đối với các thông tin
có nghĩa tương tự trên C/O như “PIECE”, “PCE”, “PCS”... được xem xét chấp nhận.
Do dung lượng Bảng mã đơn vị tính đối với C/O mẫu D
điện tử lớn, Tổng cục Hải quan gửi Bảng mã này thông qua hòm thư điện tử C/O để
Cục Hải quan các tỉnh, thành phố tra cứu và kiểm tra.
3. Về việc xác minh C/O điện tử:
Đối với các C/O điện tử cần tiến hành xác minh tính hợp
lệ, đề nghị Cục Hải quan các tỉnh, thành phố thực hiện trình tự, thủ tục xác
minh hướng dẫn tại Quy trình kiểm tra, xác định xuất xứ hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu
ban hành kèm Quyết định số 4286/QĐ-TCHQ ngày 31/12/2015 của Tổng cục Hải quan.
Yêu cầu Cục Hải quan các tỉnh, thành phố in C/O điện tử từ hệ thống của hải
quan; nêu rõ yêu cầu xác minh và gửi toàn bộ hồ sơ liên quan gửi về Tổng cục Hải quan
(Cục Giám sát quản lý về Hải quan) để được xem xét giải quyết.
Tổng cục Hải quan thông báo để Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố được biết, thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như
trên;
- Lưu: VT, GSQL (3b).
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Vũ Ngọc Anh
|
Official Dispatch No. 1888/TCHQ-GSQL dated April 10, 2018 on electronic Certificate of Origin (C/O) form D
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 1888/TCHQ-GSQL
On electronic Certificate of Origin (C/O)
form D
|
Hanoi, April 10,
2018
|
To: Customs
Departments of provinces According to the results of the Meeting between
Sub-Committee on Rules of origin (SA_AROO) and Technical Work Group (TWG) about
electronic C/O form D, which took place from March 29 to March 30, 2018 in
Bangkok, Thailand, the General Department of Customs hereby provides guidelines
for Customs Departments of provinces: 1. Competent authorities of
Malaysia have identified the error occurring while transmitting C/O form D to
customs offices of import countries at Item 1 (Exporter’s address), Item 2
(Importer’s address), Item 3 (Port of discharge), Item 7 (Address of the third
party and HS codes), Item 8 (No percentage in Regional Value Content
declaration), Item 9 (Freight on Board) and Item 10 (number and date of
invoice) in the electronic C/O form D. As for that reason, if discovering any of the
above-mentioned errors in the electronic C/O, the customs office must receive
the printed C/O and process it accordance to provisions of ASEAN Trade in Goods
Agreement. 2. With regard to measurement
units of electronic C/O from D: ASEAN countries have agreed to use the measurement
units in consistent with United Nations Code for Trade and Transport Locations
(UN/LOCODE) and The United Nation Economic Commission for Europe (UNECE) on
electronic C/O form D. For instance: For HS87 at Item 9 in the C/O, the
measurement unit is "PIECE” Expressions with similar meanings to "PIECE”
such as “PCE”, “PCS”, etc are also acceptable. Due to the large memory size of the codes for units
of measurement, the General Department of Customs shall send them to Customs
Departments of provinces via email. 3. With regard to electronic
C/O verification: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP DIRECTOR
GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Vu Ngoc Anh
Official Dispatch No. 1888/TCHQ-GSQL dated April 10, 2018 on electronic Certificate of Origin (C/O) form D
1.612
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|