|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 5339/TCHQ-GSQL 2019 kiểm soát máy móc đã qua sử dụng nhập khẩu
Số hiệu:
|
5339/TCHQ-GSQL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Mai Xuân Thành
|
Ngày ban hành:
|
21/08/2019
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính gửi: Cục
Hải quan các tỉnh, thành phố
Ngày 19/4/2019, Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết
định số 18/2019/QD-TTg về nhập khẩu máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã
qua sử dụng; Để đảm bảo quản lý chặt chẽ việc nhập khẩu, tránh việc lợi dụng
các chính sách thu hút, ưu đãi đầu tư để đưa vào Việt Nam máy móc, thiết bị cũ,
lạc hậu, chất lượng kém, không đáp ứng yêu cầu sản xuất, kinh doanh, làm tăng
giá thành sản phẩm, gây ô nhiễm môi trường, giảm khả năng cạnh tranh của doanh
nghiệp, Tổng cục Hải quan hướng dẫn như sau:
1. Đối với máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ
đủ qua sử dụng. Cục Hải quan các tỉnh, thành phố chỉ đạo các Chi cục Hải quan:
a) Không làm thủ tục hải quan, thông quan đối với
máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng được xuất khẩu từ các nước
đã công bố loại bỏ do lạc hậu, chất lượng kém, gây ô nhiễm môi trường hoặc
không đáp ứng các yêu cầu về an toàn, tiết kiệm năng lượng, bảo vệ môi trường
theo quy định của pháp luật, trường hợp phát hiện doanh nghiệp nhập khẩu vi phạm
thì xử lý vi phạm theo quy định tại Nghị định số 45/2016/NĐ-CP ngày 26/05/2016
của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 127/2013/NĐ-CP ngày
15/10/2013 quy định xử phạt vi phạm hành chính và cưỡng chế thi hành quyết định
hành chính trong lĩnh vực hải quan.
b) Lưu ý khi kiểm tra chi tiết hồ sơ hải quan:
- Yêu cầu người khai hải quan khai đầy đủ thông tin
về tên hàng, chủng loại, nhãn mác, chất lượng, model, ký mã hiệu, năm sản xuất,
nước xuất xứ, mã số HS mã văn bản pháp quy trên tờ khai hải quan điện tử; kiểm
tra đối chiếu với bộ hồ sơ nhập khẩu.
- Tra cứu danh mục máy móc, thiết bị, dây chuyền
công nghệ đã qua sử dụng mà các nước đã công bố loại bỏ do Iạc hậu, chất lượng
kém, gây ô nhiễm môi trường do Bộ Khoa học và Công nghệ công bố trên Cổng thông
tin điện tử (Hiện nay, Bộ Khoa học và Công nghệ đã công bố Danh sách doanh nghiệp
có công nghệ sản xuất lạc hậu Trung quốc công bố loại bỏ).
c) Lưu ý khi kiểm tra thực tế hàng hóa:
- Kiểm tra, xác định các thông tin về tên hàng, chủng
loại, nhãn hiệu, model, nước sản xuất, nam sản xuất, chất lượng (mới, cũ), các
dấu hiệu đục sửa, tẩy xóa hoặc thay thế tem nhãn và ghi rõ kết quả kiểm tra
theo các nội dung trên Phiếu ghi kết quả kiểm tra. Trường hợp trên hàng hóa
không thể hiện hoặc không xác định được các thông tin trên thì phải ghi rõ:
“Qua kiểm tra không xác định được năm sản xuất, chất lượng, nước sản xuất....”
- Công chức hải quan chụp ảnh toàn bộ lô hàng, lưu
kèm hồ sơ hải quan nếu nghi ngờ:
+ Dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng không đáp ứng
các tiêu chí quy định tại Điều 5 Quyết định (như: không đáp ứng
quy chuẩn kỹ thuật quốc gia (QCVN) về an toàn, tiết kiệm năng lượng và bảo vệ
môi trường; Công suất hoặc hiệu suất còn lại không đạt trên 85% so với công suất
hoặc hiệu suất thiết kế;...);
+ Máy móc, thiết bị đã qua sử dụng không đáp ứng
các tiêu chí quy định tại Điều 6 Quyết định (như: Tuổi thiết
bị vượt quá số năm theo quy định; Không đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia
(QCVN) về an toàn, tiết kiệm năng lượng và bảo vệ môi trường;...)
d) Đưa hàng về bảo quản:
Việc đưa hàng về bảo quản thực hiện theo quy định tại
khoản 3 Điều 8 Quyết định số 18/2019/QĐ-TTg và hướng dẫn của
Bộ Tài chính tại khoản Điều 32 Thông tư số 38/2015/TT-BTC
(được sửa đổi, bổ sung tại thông tư số 39/2018/TT- BTC).
Khi đưa hàng về bảo quản, công chức hải quan niêm
phong toàn bộ lô hàng, lập Biên bản bàn giao, trong đó nêu rõ các nội dung nghi
vấn của cơ quan hải quan về lô hàng để chuyển đến tổ chức giám định được Bộ
Khoa học và Công nghệ chỉ định, thừa nhận.
Chứng thư giám định do người khai hải quan nộp cho
cơ quan hải quan để làm thủ tục thông quan phải có xác nhận của tổ chức giám định
vì việc tiếp nhận lô hàng còn nguyên niêm phong hải quan.
e) Thông quan hàng hóa:
* Chỉ chấp nhận kết quả giám định của các tổ chức
giám định máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng được Bộ Khoa học
và công nghệ chỉ định, thừa nhận và công bố trên Cổng thông tin điện tử của Bộ
Khoa học và Công nghệ để thực hiện thông quan.
Kết quả giám định phải thể hiện đầy đủ các nội dung
và còn hiệu lực theo quy định tại Điều 10 Quyết định số
18/2019/QĐ-TTg.
- Dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng hoặc máy móc,
thiết bị được xác định là một phân của dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng: chỉ
được thông quan nếu hồ sơ nhập khẩu đầy đủ theo quy định tại khoản
1 Điều 7 và chứng thư giám định ghi kết luận dây chuyền công nghệ đã qua sử
dụng đáp ứng yêu cầu tại Điều 5 Quyết định số 18/2019/QĐ-TTg.
- Máy móc, thiết bị đã qua sử dụng chỉ được thông
quan nếu hồ sơ nhập khẩu đầy đủ theo quy định tại khoản 1 Điều 8
Quyết định số 18/2019/QĐ-TTg. Trường hợp máy móc, thiết bị đã qua sử dụng
được sản xuất tại quốc gia thuộc các nước G7, Hàn Quốc nhưng không có Giấy xác
nhận của nhà sản xuất hoặc máy móc, thiết bị được sản xuất tại quốc gia không
thuộc các nước G7, Hàn Quốc thì phải có chứng thư giám định kết luận máy móc,
thiết bị đã qua sử dụng đáp ứng yêu cầu quy định tại Điều 6 Quyết
định số 18/2019/QĐ-TTg.
g) Máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử
dụng chỉ được các doanh nghiệp nhập khẩu trực tiếp để phục vụ cho các hoạt động
sản xuất của chính doanh nghiệp, không được nhập khẩu nhằm mục đích kinh doanh
thương mại.
2. Đối với máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ
không khai báo chất lượng hàng hóa hoặc khai báo là hàng mới, nếu kiểm tra hồ
sơ, nghi ngờ có dấu hiệu khai báo sai thông tin về hàng hóa đc nhập khẩu máy
móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng thì công chức hải quan đề xuất
Chi cục trưởng Chi cục Hải quan chuyển kiểm tra thực tế; khi kiểm tra thực tế nếu
không xác định chất lượng hàng hóa thì trưng cầu giám định tại các tổ chức giám
định được Bộ Khoa học và Công nghệ chỉ định, thừa nhận để xác định. Cơ quan hải
quan căn cứ kết quả giám định để quyết định thông quan.
Hàng hóa trong khi chờ kết quả giám định không được
đưa về bảo quản.
3. Cục Hải quan các tỉnh, thành phố chỉ đạo các Chi
cục Hải quan tăng cường kiểm tra thực tế, kiểm soát chặt chẽ đối với máy móc,
thiết bị, dây chuyền công nghệ được xuất khẩu từ quốc gia không thuộc các nước
G7, Hàn Quốc và có dấu hiệu chuyển dịch đầu tư sản xuất sang Việt Nam nhằm lợi
dụng xuất xứ Việt Nam để xuất khẩu hàng hóa đi nước ngoài để được hưởng các
chính sách về ưu đãi thuế quan.
4. Nội dung công văn này thay thế cho các công văn
của Tổng cục Hải quan hướng dẫn Thông tư số 23/2015/TT-BKHCN ngày 13/11/2015 của
Bộ Khoa học và Công nghệ quy định việc nhập khẩu máy móc, thiết bị, dây chuyền
công nghệ đã qua sử dụng với các quy định về nhập khẩu thiết bị đã qua sử dụng.
5. Yêu cầu Cục Hải quan tỉnh, thành phố căn cứ nội
dung hướng dẫn trên để thực hiện đến khi Tổng cục Hải quan có hướng dẫn thay thế.
Trường hợp có vướng mắc phát sinh thì báo cáo về Tổng cục Hải quan (qua Cục
GSQL về Hải quan) để tổng hợp, xử lý.
Tổng cục Hải quan có ý kiến để Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố biết, thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ KHCN (để phối hợp);
- Cục: ĐTCBL, QLRR, CNTT&TKHQ (để t/h);
- Lưu: VT. GSQL (3b).
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Mai Xuân Thành
|
Offcial Dispatch No. 5339/TCHQ-GSQL dated August 21, 2019 Control of import of used machinery, equipment and technological lines
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
-----------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------
|
No.: 5339/TCHQ-GSQL
Re: Control of import of used machinery,
equipment and technological lines
|
Hanoi, August 21,
2019
|
To: Customs
Departments of provinces and cities On April 19, 2019, the Prime Minister has
promulgated the Decision No. 18/2019/QD-TTg on import of used machinery,
equipment and technological lines; For the purposes of properly controlling
import activities and preventing the misuse of investment incentive policies to
import into Vietnam old, obsolete or poor-quality machinery and equipment which
do not meet business requirements, cause an increase in costs of products or
environmental pollution, or adversely affect enterprises’ competitiveness, the
General Department of Customs hereby provides the following guidelines: 1. With regard to used
machinery, equipment and technological lines: Customs Departments of provinces
and cities shall direct their affiliated Customs Sub-departments to: a) refuse to perform customs procedures or release
of used machinery, equipment and technological lines that are exported from
countries which have publicly announced disposal of these products due to their
obsolescence, poor quality, cause of environmental pollution or failure to meet
safety, energy saving or environmental protection requirements set forth in
relevant laws, and take actions against violating importers in accordance with
the Government's Decree No. 45/2016/ND-CP dated May 26, 2016 on amendments to
the Government’s Decree No. 127/2013/ND-CP dated October 15, 2013 on penalties
for administrative violations and enforced implementation of administrative
decisions in customs sector. b) pay attention to the following contents when
inspecting the customs dossier: - request the declarant to
provide sufficient information relating to names, categories, brands, quality,
model, codes, manufacturing year, country of origin, HS codes and codes of
legislative documents on electronic customs declaration; compare information
provided by the declarant with the import dossier. - compare used machinery/
equipment/ technological lines to be imported with the list of used machinery,
equipment and technological lines discarded as announced by foreign countries
because of their obsolescence, low quality, or causing of environmental
pollution published on the website of the Ministry of Science and Technology
(The Ministry of Science and Technology has published on its website the list
of enterprises adopting obsolete production technology discarded as announced
by China). c) pay attention to the following contents when
carrying out physical inspection of goods: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Customs officials must take
pictures of the entire shipment and keep them with the customs dossier they
suspect that: + The used technology line to be imported fails to
satisfy the criteria specified in Article 5 of the Decision (e.g. it fails to
meet national technical regulations on safety, energy saving and environmental
protection; its remaining capacity or performance does not achieve at least 85%
of its design capacity or performance, etc.); + The used machinery or equipment piece to be
imported fails to satisfy the criteria specified in Article 6 of the Decision
(e.g. its age exceeds the prescribed number of years; it fails to meet national
regulations on safety, energy saving and environmental protection, etc.). d) take goods into storage: Taking goods into storage shall be subject to the
provisions in Clause 3 Article 8 of the Decision No. 18/2019/QD-TTg and
guidelines given by the Ministry of Finance in Article 32 of the Circular No.
38/2015/TT-BTC (as amended in the Circular No. 39/2018/TT- BTC). When taking goods into storage, the customs
officials shall seal the entire shipment and make record of goods transfer for
storage, in which the customs authority’s suspicions concerning the shipment
must be specified for sending to the professional inspection body designated or
accredited by the Ministry of Science and Technology. The inspection certificate which is presented by
the declarant to the customs authority for completing customs clearance
procedures must bear the inspection body’s certification of the status quo of
the customs seal appended on the shipment when it is transferred to the
inspection body. e) grant customs clearance: * Only inspection results provided by inspection
bodies for used machinery, equipment and technological lines designated or
accredited and published by Ministry of Science and Technology on its website
are accepted to grant customs clearance. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - The customs clearance shall be granted to the
shipment of the used technological line or machinery/equipment to be its part
if the shipment is supported by a sufficient import dossier as regulated in
Clause 1 Article 7 and the inspection certificate indicates that the imported
used technological line meets all of the requirements in Article 5 of Decision
No. 18/2019/QD-TTg. - The used machinery/equipment
shall be granted customs clearance if it is supported by a sufficient import
dossier as regulated in Clause 1 Article 8 of Decision No. 18/2019/QD-TTg. If
the used machinery or equipment to be imported has been manufactured in any of
G7 countries or Korea without the manufacturer's certification or that
machinery or equipment has been manufactured in a country other than G7
countries and Korea, the shipment must be supported by the inspection
certificate indicating that the used machinery or equipment to be imported
meets all of the requirements in Article 6 of Decision No. 18/2019/QD-TTg. g) Imported used machinery, equipment and
technological lines shall be directly used by importers to serve their business
and production only. They shall not be used for any commercial purposes. 2. With regard to machinery/
equipment/technological line whose quality is not declared or which is declared
to be brand-new product, the customs official shall request the Director of the
relevant Customs Sub-department to carry out the physical inspection if,
through the inspection of the import dossier, the customs official suspects
that the declarant provides false information relating to the shipment. Based
on the inspection results, the customs authority shall make customs clearance
decision. Goods cannot be transported to warehouse before the
inspection result is provided. 3. Customs Departments of
provinces and cities shall direct their affiliated Customs Sub-departments to
intensify the physical inspection and properly control used machinery,
equipment and technological lines which are imported from countries other than
G7 countries and Korea, and suspected to be used to serve the production of
goods in Vietnam for the purposes of taking advantage of Vietnam-originated
goods and benefiting tax incentives when exporting these goods to other
countries. 4. This Official Dispatch
shall supersede all official dispatches issued by the General Department of
Customs providing guidelines for the Circular No. 23/2015/TT-BKHCN dated
November 13, 2015 of the Ministry of Science and Technology stipulating the
import of used machinery, equipment and technological lines and other
regulations on import of used equipment. 5. Customs Departments of
provinces and cities are requested to comply with guidelines herein until they
are replaced by other guidelines given by the General Department of Customs.
Any difficulties arising in the course of implementation of these guidelines
should be promptly reported to the General Department of Customs (via Customs
Supervision and Management Division) for consideration. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. DIRECTOR
GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Mai Xuan Thanh
Offcial Dispatch No. 5339/TCHQ-GSQL dated August 21, 2019 Control of import of used machinery, equipment and technological lines
2.167
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|