|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 6524/TCHQ-TXNK 2017 miễn thuế nhập khẩu
Số hiệu:
|
6524/TCHQ-TXNK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Dương Thái
|
Ngày ban hành:
|
05/10/2017
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 6524/TCHQ-TXNK
V/v miễn thuế nhập khẩu
|
Hà
Nội, ngày 05 tháng 10 năm 2017
|
Kính
gửi:
|
- Đại sứ quán Cộng hòa liên bang Đức;
- Văn phòng Tổ chức Hợp tác Quốc tế Đức (GIZ) tại Hà Nội.
(tầng 6 tháp Hà Nội, số 49 Hai Bà Trưng, Hoàn Kiếm,
Hà Nội)
|
Tổng cục Hải quan nhận được Công hàm
số 77/2017 của Đại sứ quán Cộng hòa liên bang Đức về việc miễn thuế nhập khẩu
cho Văn phòng GIZ tại Hà Nội. Về vấn đề này, Tổng cục Hải
quan có ý kiến như sau:
1. Về đề nghị miễn
thuế lô hàng là đồ dùng cá nhân của chuyên gia nước ngoài Olaf Hartmut Neussner
thuộc Dự án Quản lý nước thải tại Việt Nam do Văn phòng GIZ quản lý, ngày 22/8/2017,
cơ quan Hải quan đã giải quyết miễn thuế đối với lô hàng nêu trên.
2. Về chính sách
thuế đối với hàng hóa nhập khẩu là vật tư, thiết bị nhập khẩu cho Văn phòng
GIZ:
2.1 Theo nội dung Khoản 4 của công
hàm số 219/98 ngày 9/4/1998 của Đại sứ Cộng hòa Liên bang Đức tại Việt Nam thay
mặt Chính phủ Cộng hòa Liên bang Đức và Công hàm số 2428/BKH/KTĐN ngày 16/4/1998
của Bộ Kế hoạch và Đầu tư thay mặt Chính phủ nước Cộng hòa
xã hội chủ nghĩa Việt Nam về việc thành lập một văn phòng đại diện của Tổ chức
Hội Hợp tác kỹ thuật Đức (GTZ) (đã được đổi tên thành Tổ chức Hợp tác Quốc tế Đức
(GIZ) theo công hàm số 501/2010 của Đại sứ Cộng hòa Liên bang Đức) để thực hiện
Hiệp định ngày 20/11/1991 về hợp tác kỹ thuật ký giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội
chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ cộng hòa Liên bang Đức
thì:
“a) Miễn giấy phép, thuế xuất nhập
khẩu, cảng phí và các khoản trích nộp
công cộng khác cũng như phí lưu kho đối với vật tư, thiết bị và phương tiện đi lại dành cho Văn phòng và đảm bảo nhanh chóng hoàn tất các thủ tục
hải quan đối với các loại thiết bị vật tư đó. Việc miễn trừ nói trên, theo yêu
cầu của Văn phòng, cũng được áp dụng đối với các loại vật tư thiết bị được mua
sắm tại Cộng hòa XHCN Việt Nam”
2.2. Theo quy định tại Điều
29 Nghị định số 134/NĐ-CP ngày 01/9/2016 của Chính Phủ quy định chi tiết một
số điều và biện pháp thi hành Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu thì:
“Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu được
miễn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu theo điều
ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
Cơ sở để xác định hàng hóa xuất khẩu,
nhập khẩu được miễn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu
là số lượng, chủng loại, trị giá hàng hóa được quy định cụ thể tại điều ước quốc
tế.
Trường hợp điều ước quốc tế không
quy định cụ thể chủng loại, định lượng miễn thuế thì Bộ Tài chính thống nhất với Bộ Ngoại giao báo cáo Thủ tướng Chính phủ quyết định chủng loại
và định lượng hàng hóa miễn thuế”
Căn cứ các quy định nêu trên, đề nghị
Văn phòng GIZ tại Hà Nội xây dựng Danh mục hàng hóa nhập khẩu đề nghị miễn thuế
cho Văn phòng để Tổng cục Hải quan có cơ sở trình Bộ Tài chính thống nhất với Bộ
Ngoại giao báo cáo Thủ tướng Chính phủ. Danh mục có thể lập cho từng năm, cho một
số năm hoặc đến hết thời gian hoạt động của Văn phòng GIZ.
3. Theo quy định tại Khoản
2 Điều 38 Nghị định số 134/NĐ-CP ngày 01/9/2016 thì quy định về miễn thuế
xuất khẩu, thuế nhập khẩu tại Điều 7 Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg
ngày 01 tháng 10 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ đã bị bãi bỏ. Hiện nay, việc
miễn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu theo điều ước quốc tế được thực hiện theo
quy định tại Điều 29 Nghị định số 134/NĐ-CP ngày 01/9/2016
nêu trên.
Tổng cục Hải quan xin trao đổi để Đại
sứ quán Cộng hòa liên bang Đức và Văn phòng GIZ tại Hà Nội được biết.
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- TT. Vũ Thị Mai (để b/c);
- Tổng cục trưởng (để b/c);
- Lưu: VT, TXNK (3b).
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Dương Thái
|
Công văn 6524/TCHQ-TXNK năm 2017 về miễn thuế nhập khẩu do Tổng cục Hải quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 6524/TCHQ-TXNK ngày 05/10/2017 về miễn thuế nhập khẩu do Tổng cục Hải quan ban hành
2.217
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|