|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
535/TCT-HTQT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Đức Thịnh
|
Ngày ban hành:
|
07/02/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 535/TCT-HTQT
V/v chính sách thuế
|
Hà Nội, ngày 07
tháng 02 năm 2013
|
Kính gửi:
|
Công ty STX PAN OCEAN CO., LTD.
Phòng 403 Tòa nhà Kumho Asiana, số 39 Lê Duẩn, Phường Bến Nghé, Quận 1, TP Hồ
Chí Minh
|
Tổng cục Thuế nhận được công văn ngày 10/12/2012 của
Công ty STX PAN OCEAN CO., LTD, Hàn Quốc (sau đây gọi là Công ty) đề nghị hướng
dẫn về thuế áp dụng đối với các khoản phí THC, CIC, CSS, DO, DEM, DET thu bởi
các hãng tàu kinh doanh vận tải biển quốc tế. Về việc này, Tổng cục Thuế trả lời
Công ty như sau:
1. Phân loại thu nhập theo Hiệp định tránh đánh thuế
hai lần giữa Việt Nam và Hàn Quốc (sau đây gọi là Hiệp định).
- Điều 8. Vận tải biển và vận tải
hàng không của Hiệp định quy định:
“1. Lợi tức do một xí nghiệp của một Nước ký kết
thu được từ hoạt động của tàu thủy và máy bay trong vận tải quốc tế sẽ bị đánh
thuế tại Nước đó.
2. Những quy định tại khoản 1 cũng sẽ áp dụng
cho các khoản lợi tức thu được từ việc tham gia vào một tổ hợp, một liên doanh
hay một hãng hoạt động quốc tế."
Điều 8 nêu trên của Hiệp định và
các Điều còn lại của Hiệp định không định nghĩa về thu nhập từ hoạt động vận tải
quốc tế.
- Khoản 2, Điều 3. Các định
nghĩa chung của Hiệp định quy định:
"Trong khi một Nước ký kết áp dụng Hiệp định
này, mọi thuật ngữ chưa được định nghĩa trong Hiệp định này sẽ có nghĩa theo
như định nghĩa trong luật của Nước đó đối với các loại thuế mà Hiệp định này áp
dụng, trừ trường hợp ngữ cảnh đòi hỏi có sự giải thích khác."
Theo quy định trên, do thu nhập từ vận tải quốc tế
không được định nghĩa trong Hiệp định nên sẽ có nghĩa theo như định nghĩa trong
nội luật (trong trường hợp này là pháp luật Việt Nam).
Điểm 14, Điều 7, Mục 1, Chương II
Thông tư 06/2012/TT-BTC ngày 11/01/2012 hướng dẫn về tính thuế đối với vận
tải, bốc xếp như sau:
"Đối với vận tải, bốc xếp là giá cước vận tải,
bốc xếp chưa có thuế GTGT, không phân biệt cơ sở trực tiếp vận tải, bốc xếp
thuê lại."
Căn cứ quy định trên, chi cước vận tải được coi là
thu nhập tự hoạt động vận tải, các loại phí không được coi là thu nhập từ hoạt
động vận tải nói chung và hoạt động vận tải quốc tế nói riêng.
Do đó, thu nhập từ các khoản phí THC, CIC, CSS, DO,
DEM, DET không được coi là thu nhập từ hoạt động vận tải quốc tế mà là thu nhập
từ hoạt động kinh doanh của Công ty.
2. Nghĩa vụ thuế theo Hiệp định.
Khoản 1, Điều 7. Lợi lức doanh
nghiệp của Hiệp định quy định:
"1. Lợi tức của một xí nghiệp tại một Nước
ký kết sẽ chỉ chịu thuế tại Nước đó, trừ trường hợp xí nghiệp có tiến hành kinh
doanh tại Nước ký kết kia thông qua một cơ sở thường trú tại Nước kia. Nếu xí
nghiệp có hoạt động kinh doanh theo cách trên, thì các khoản lợi tức của xí
nghiệp có thể bị đánh thuế tại Nước kia nhưng chỉ trên phần lợi tức phân bổ cho
cơ sở thường trú đó."
Căn cứ quy định trên, trường hợp Công ty tiến hành
kinh doanh tại Việt Nam thông qua một cơ sở thường trú của Công ty tại Việt Nam
thì thu nhập từ các khoản phí THC, CIC, CSS, DO, DEM, DET của Công ty sẽ chịu
thuế TNDN tại Việt Nam. Trường hợp Công ty tiến hành kinh doanh tại Việt Nam
không thông qua một cơ sở thường trú của Công ty tại Việt Nam thì thu nhập từ
các khoản phí nêu trên của Công ty sẽ được miễn thuế thu nhập tại Việt Nam.
Để được miễn thuế theo Hiệp định, Công ty (hoặc đại
diện được ủy quyền của Công ty) có nghĩa vụ thực hiện các thủ tục áp dụng Hiệp
định thuế theo hướng dẫn tại điểm 2, Điều 18, Thông tư số 28/2011/TT-BTC
ngày 28/02/2011 của Bộ Tài chính.
Tổng cục Thuế thông báo Công ty biết để thực hiện
theo đúng quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật đã được trích dẫn tại văn
bản này.
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ HỢP TÁC QUỐC TẾ
Nguyễn Đức Thịnh
|
Công văn 535/TCT-HTQT về chính sách thuế do Tổng cục Thuế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 535/TCT-HTQT ngày 07/02/2013 về chính sách thuế do Tổng cục Thuế ban hành
5.303
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|