|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2678/BTC-TCHQ
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
28/02/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2678/BTC-TCHQ
V/v các hãng tàu thu một số khoản phụ phí vận
chuyển hàng nhập khẩu
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 02 năm 2011
|
Kính
gửi: Văn phòng Chính phủ.
Thực hiện ý kiến
của Văn phòng Chính phủ tại Phiếu chuyển văn bản số 1853/PCVB-VPCP ngày
17/11/2010 đề nghị xem xét, trả lời công văn số 36/CV-DEVYT ngày 15/11/2010 của
công ty TNHH thương mại và kho vận DEVYT về việc các hãng tàu thu phí tắt nghẽn
hay phí mất cân đối container tại cảng Hải Phòng, Bộ Tài chính có ý kiến như
sau:
Đối với các khoản
phí phát sinh do hãng tàu thu đối với hàng hóa nhập khẩu như: phí tắc nghẽn cảng
(PCS) và phí dịch vụ container (THC), ngày 31/7/2008, Bộ Tài chính đã có công
văn số 8911/BTC-TCHQ báo cáo Thủ tướng Chính phủ và kiến nghị các Bộ, Ngành
liên quan kiểm tra và đề xuất các biện pháp hạn chế việc thu phí không đúng quy
định tại các cảng biển, nhưng đến nay, vẫn chưa có biện pháp giải quyết: Phí tắc
nghẽn cảng (PCS), các hãng tàu vẫn thu khi có khả năng xảy ra tình trạng ách tắc
hàng hóa tại cảng; phí dịch vụ container (THC) thì vẫn thu từ đó đến nay. Về
phí mất cân đối container (CIC), các hãng tàu thường thu vào các thời gian cao điểm,
hàng nhập nhiều và hàng xuất ít, hãng tàu phải chịu chi phí chở container rỗng
ra khỏi Việt Nam. Như vậy, phí dịch vụ container (THC) là khoản phí thường
xuyên (đã thành thông lệ trong hoạt động vận tải quốc tế), rất khó đàm phán để
các hãng tàu không thu khoản phí này. Các khoản phí như phí tắc nghẽn cảng
(PCS) và phí mất cân đối container là khoản phí mang tính thời vụ, không thường
xuyên.
Nguyên nhân
chính dẫn đến việc thu hai khoản phí trên của hãng tàu là do hạ tầng giao thông
và cảng biển Việt Nam còn nhiều bất cập, cơ cấu xuất nhập khẩu của có sự chênh
lệch lớn giữa xuất khẩu và nhập khẩu. Hệ thống đường giao thông ra vào cảng
Đình Vũ – Hải Phòng xuống cấp nghiêm trọng, thường xuyên tắc nghẽn ảnh hưởng đến
hoạt động của cảng và hãng tàu, các dịp nghỉ lễ dài đều xảy ra ách tắc tại cảng
Cát Lái và một số cảng thuộc địa bàn thành phố Hồ Chí Minh. Nhập siêu hàng năm
của Việt Nam trên dưới 20% kim ngạch xuất khẩu, năm 2010, nhập siêu khoảng 12,6
tỷ USD nên vào những thời gian cao điểm về nhập khẩu, số lượng container hàng
nhập cao hơn rất nhiều so với số lượng container hàng xuất.
Theo Pháp lệnh số
38/2001/PL-UBTVQH của Ủy ban thường vụ Quốc hội về phí và lệ phí thì chỉ những khoản
thu được quy định tại Danh mục phí, lệ phí mới là khoản thu phí, lệ phí do Nhà
nước quy định; các khoản phụ phí trên (phí tắc nghẽn cảng, phí dịch vụ
container, phí mất cân đối container) không thuộc Biểu mức thu phí, lệ phí hàng
hải ban hành kèm Quyết định số 98/2008/QĐ-BTC ngày 04/11/2008 của Bộ Tài chính;
các khoản thu trên do hãng tàu nước ngoài thu là giá dịch vụ, đây là một hình
thức để tăng giá cước vận tải.
Việc các chủ tàu
nước ngoài đồng loạt tăng phí, giá dịch vụ thực chất là hình thức liên kết độc
quyền về giá, ảnh hưởng lớn đến hoạt động sản xuất kinh doanh của doanh nghiệp,
làm tăng chi phí đối với hàng hóa XNK trong bối cảnh lạm phát tăng cao và một
lượng ngoại tệ lớn, bấp hợp lý phải thanh toán cho hãng tàu nước ngoài.
Do vậy, để thực
hiện tốt Chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ về khuyến khích xuất khẩu, kiềm chế lạm
phát và bình ổn giá trên thị trường, bảo về các doanh nghiệp Việt Nam, Bộ Tài
chính kiến nghị:
1. Thành lập
Đoàn liên ngành để làm việc với một số Hãng tàu (bao gồm cả các đại lý Hãng
tàu) và một số Tổng công ty (là chủ hàng) để làm rõ khái niệm, cơ cấu, nội dung
kinh tế, điều kiện áp dụng và thông lệ quốc tế liên quan đến việc thu các khoản
phụ phí tắc nghẽn cảng, phí dịch vụ container, phí mất cân đối container, với
các thành phần gồm:
- Bộ Giao thông
Vận tải;
- Bộ Tài chính:
Cục quản lý giá, Vụ Chính sách thuế, Tổng cục Hải quan;
- Bộ Công
Thương: Cục quản lý cạnh tranh;
- Tổng Cty Hàng
hải Việt Nam;
- Hiệp hội cảng
biển Việt Nam;
- Phòng Thương mại
và Công nghiệp Việt Nam;
- Hiệp hội chủ
hàng Việt Nam.
Với chức năng quản
lý toàn bộ hoạt động cảng biển và vận chuyển đường biển trên lãnh hải Việt Nam,
do vậy, đề nghị Bộ Giao thông Vận tải là cơ quan chủ trì tổ chức thực hiện việc
này.
2. Về việc tổ chức
đàm phán với Hiệp hội chủ tàu (hoặc Hãng tàu nước ngoài) về việc thu các khoản
phụ phí tắc nghẽn cảng (PCS), phí dịch vụ container (THC), phí mất cân đối
container (CIC):
Đề nghị giao
Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam với nhiệm vụ xúc tiến quan hệ thương mại,
kinh tế giữa Việt Nam và các nước, giữ vai trò chủ trì, phối hợp với Hiệp hội
chủ hàng Việt Nam và các đơn vị có liên quan tiến hành đàm phán.
Bộ Tài chính có
ý kiến để Văn phòng Chính phủ tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ Công Thương;
- Bộ GTVT; (để phối hợp)
- Phòng TM và CN Việt Nam; (để phối hợp)
- Hiệp hội chủ hàng Việt Nam; (để phối hợp)
- Hiệp hội cảng biển Việt Nam; (để phối hợp)
- Tổng Cty Hàng hải Việt Nam; (để phối hợp)
- Lưu: VT, TCHQ.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Công văn 2678/BTC-TCHQ về hãng tàu thu khoản phụ phí vận chuyển hàng nhập khẩu do Tổng cục Hải quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 2678/BTC-TCHQ ngày 28/02/2011 về hãng tàu thu khoản phụ phí vận chuyển hàng nhập khẩu do Tổng cục Hải quan ban hành
3.403
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|