|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1810/TCHQ-TXNK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Hoàng Việt Cường
|
Ngày ban hành:
|
26/04/2024
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI
QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1810/TCHQ-TXNK
V/v
bản dịch Chú giải chi tiết Danh mục HS 2022
|
Hà Nội, ngày 26 tháng 4 năm 2024
|
Kính gửi: Các Cục Hải
quan tỉnh, thành phố.
Căn cứ Thông tư số 14/2015/TT-BTC ngày
30/01/2015 của Bộ Tài chính hướng dẫn về phân loại hàng hóa, phân tích để phân
loại hàng hóa, phân tích để kiểm tra chất lượng, kiểm tra an toàn thực
phẩm đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu; Thông tư số 17/2021/TT-BTC ngày
26/02/2021 của Bộ Tài chính sửa đổi Thông tư 14/2015/TT-BTC ngày 30/01/2015;
Căn cứ Thông tư số 31/2022/TT-BTC
ngày 08/06/2022 của Bộ Tài chính về việc ban hành Danh mục hàng hóa xuất khẩu,
nhập khẩu Việt Nam;
Tổng cục Hải quan ban hành kèm theo
Công văn này bản dịch Chú giải
chi tiết Danh mục HS theo phiên bản 2022 làm tài liệu tham khảo, phục vụ việc
phân loại hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập
khẩu Việt Nam.
Trong quá trình áp dụng, nếu có sự
khác biệt về mô tả hàng hóa bằng tiếng Việt và mô tả hàng hóa bằng tiếng Anh
thì áp dụng mô tả hàng hóa bằng tiếng Anh.
Tổng cục Hải quan thông báo để các đơn
vị được biết, thực
hiện./.
Nơi nhận:
-
Như trên;
- TT. Nguyễn Đức Chi
(để báo cáo);
- Tổng cục trưởng (để báo cáo);
- Vụ Chính sách thuế - BTC;
- Vụ Hợp tác quốc tế - BTC;
- Vụ Pháp chế - BTC;
- Các đơn vị thuộc cơ quan TCHQ;
- VCCI
- Website Hải quan;
- Lưu: VT, TXNK-PL-Đ.Thủy (3b).
|
KT. TỔNG
CỤC TRƯỞNG
PHÓ
TỔNG CỤC
TRƯỞNG
Hoàng Việt Cường
|
PHỤ LỤC
CHÚ GIẢI CHI
TIẾT DANH MỤC HS2022 (EN2022)
(Ban hành kèm theo công văn số 1810/TCHQ-TXNK
ngày 26 tháng 4 năm 2024 của Tổng cục Hải quan)
PHẦN I
ĐỘNG VẬT SỐNG; CÁC SẢN
PHẨM TỪ ĐỘNG VẬT
Chú giải.
1. Trong phần này, khi đề cập đến
một giống hoặc một loài động vật, trừ khi có yêu cầu khác, cần phải kể đến cả giống hoặc
loài động vật đó còn non.
2. Trừ khi có yêu cầu khác, trong
toàn bộ Danh mục này bất cứ đề cập nào liên quan đến các sản
phẩm "được làm khô" cũng bao gồm các sản phẩm được khử nước, làm
bay hơi hoặc làm khô bằng đông lạnh.
Chương 1
Động vật
sống
Chú giải.
1. Chương này bao gồm tất cả các loại
động vật sống trừ:
(a) Cá và động vật giáp xác, động
vật thân mềm và động vật thủy sinh không xương sống khác, thuộc nhóm 03.01,
03.06, 03.07 hoặc 03.08;
(b) Vi sinh vật nuôi cấy và các sản
phẩm khác thuộc nhóm 30.02; và
(c) Động vật thuộc nhóm 95.08.
TỔNG QUÁT
Chương này bao gồm tất cả các loại
sinh vật sống (dùng làm thực phẩm hoặc có các mục
đích khác) trừ:
(1) Cá và động
vật giáp xác, động vật thân mềm và động vật thủy sinh không xương sống khác.
(2) Vi sinh vật nuôi cấy và các sản
phẩm khác thuộc nhóm 30.02.
(3) Bầy thú thuộc rạp xiếc, bầy thú
hoặc động vật làm trò lưu động tương tự khác (nhóm 95.08).
Động vật, kể cả côn
trùng, chết trên đường vận chuyển được phân loại vào các nhóm từ 02.01 đến 02.05,
02.07. 02.08 hoặc 04.10 nếu chúng là những động vật
ăn được thích hợp dùng làm thức ăn cho người. Trong những trường
hợp khác, chúng được phân loại vào nhóm 05.11.
01.01 - Ngựa, lừa, la
sống (+).
- Ngựa:
0101.21 - - Loại thuần chủng để nhân giống
0101.29 - - Loại khác
0101.30 - Lừa
0101.90 - Loại khác
Nhóm này gồm các loại ngựa (ngựa
cái, ngựa đực, ngựa thiến, ngựa con và ngựa nhỏ (pony)), lừa, la, nuôi hoặc
hoang.
Con la (mule) là con lai giữa lừa đực và
ngựa cái. Con la (hinny) là con lai giữa ngựa đực và lừa
cái.
o
o o
Chú giải phân nhóm.
Phân nhóm 0101.21
Theo mục đích của phân nhóm 0101.21,
thuật ngữ "loại
thuần chủng để nhân giống” chỉ gồm những động vật
giống được các cơ quan quốc gia có thẩm quyền công nhận là “thuần chủng”.
01.02 - Động vật
sống họ trâu bò (+).
- Gia súc:
0102.21 - - Loại thuần chủng để nhân giống
|
|
SECTION I
LIVE
ANIMALS; ANIMAL PRODUCTS
Notes.
1. Any reference in this Section to
a particular genus or species of an animal, except where the context
otherwise requires, includes a reference to the young of that genus or
species.
2. Except where the context
otherwise requires, throughout the Nomenclature any reference to “dried”
products also covers products which have been dehydrated, evaporated or
freeze-dried.
Chapter 1
LIVE
ANIMALS
Notes.
1. This Chapter covers all live
animals except:
(a) Fish and crustaceans, molluscs
and other aquatic invertebrates, of heading 03.01, 03.06,
03.07 or 03.08;
(b) Cultures of micro-organisms and
other products of heading 30.02; and
(c) Animals of heading 95.08.
GENERAL
This Chapter covers all living
creatures (for food or other purposes) except:
(1) Fish and crustaceans, molluscs
and other aquatic invertebrates.
(2) Cultures of micro-organisms and
other products of heading 30.02.
(3) Animals forming part of
circuses, menageries or other similar travelling animal shows (heading
95.08).
Animals, including insects, which
die during transport are classified in headings 02.01 to 02.05, 02.07,
02.08 or
04.10 if they are edible animals fit for human consumption. In other
cases, they are classified in heading 05.11.
01.01 - Live
horses, asses, mules and hinnies (+).
- Horses:
0101.21 - - Pure-bred breeding
animals
0101.29 - - Other
0101.30 - Asses
0101.90 - Other
This heading covers horses (mares,
stallions, geldings, foals and ponies), asses, mules and hinnies, whether
domestic or wild.
Mules are the hybrid offspring of
the ass and the mare. The hinny is bred from the stallion and the ass.
o
o o
Subheading
Explanatory Note.
Subheading 0101.21
For the purposes of subheading
0101.21, the expression “pure-bred breeding animals” covers only those
breeding animals which are regarded as “pure-bred” by the competent national
authorities.
01.02 - Live bovine
animals (+).
- Cattle:
0102.21 - - Pure-bred breeding
animals
|
Công văn 1810/TCHQ-TXNK năm 2024 bản dịch Chú giải chi tiết Danh mục HS 2022 do Tổng cục Hải quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 1810/TCHQ-TXNK ngày 26/04/2024 bản dịch Chú giải chi tiết Danh mục HS 2022 do Tổng cục Hải quan ban hành
545
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|