|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 10111/TCHQ-TXNK cộng hay không cộng khoản phí CIC 2016
Số hiệu:
|
10111/TCHQ-TXNK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Hoàng Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
25/10/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 10111/TCHQ-TXNK
V/v phí CIC
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 10 năm 2016
|
Kính
gửi: Các Cục Hải quan tỉnh, thành phố.
Tổng cục Hải quan nhận được kiến nghị
của một số doanh nghiệp và Cục Hải quan tỉnh, thành phố về việc cộng hay không
cộng khoản phí CIC (Container Imbalance Charge) vào trị giá hải quan
hàng nhập khẩu. Về vấn đề này, Tổng cục Hải quan có ý kiến như sau:
Căn cứ quy định tại Điều
5 Thông tư 39/2015/TT-BTC ngày 25/3/2015 của Bộ Tài chính thì trị giá hải
quan là giá thực tế phải trả tính đến cửa khẩu nhập đầu tiên, được xác định
theo các phương pháp quy định tại khoản 2 Điều này.
Căn cứ quy định tại Điều
6 Thông tư 39/2015/TT-BTC thì trị giá giao dịch là giá thực tế đã thanh
toán hay sẽ phải thanh toán cho hàng hóa nhập khẩu sau khi đã được điều chỉnh
theo quy định tại Điều 13 và Điều 15 Thông tư này.
Căn cứ quy định tại khoản
1 Điều 13 Thông tư 39/2015/TT-BTC thì chỉ điều chỉnh cộng nếu đáp ứng đủ
các điều kiện sau: (1) Do người mua thanh toán và chưa được tính trong trị giá
thực tế đã thanh toán hay sẽ phải thanh toán; (2) Phải liên quan đến hàng hóa
nhập khẩu; (3) Có số liệu khách quan, định lượng được, phù hợp với các chứng từ
có liên quan.
Như vậy, khoản phụ phí CIC phải liên
quan đến việc vận chuyển hàng hóa nhập khẩu và đáp ứng các điều kiện cộng thì
được xem xét là khoản điều chỉnh cộng.
Tổng cục Hải quan đề nghị các Cục Hải
quan tỉnh, thành phố căn cứ hồ sơ thực tế lô hàng nhập khẩu, đối chiếu với quy
định nêu trên để xử lý theo đúng quy định.
Tổng cục Hải quan thông báo để các Cục
Hải quan tỉnh, thành phố biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- PTCT Nguyễn Dương Thái (để b/c);
- PTCT Vũ Ngọc Anh (để b/c);
- Công ty TNHH LG Electronics Việt Nam Hải Phòng (Đ/c: Khu công nghiệp Tràng
Duệ, huyện An Dương, TP Hải Phòng);
- Cục KTSTQ;
- Lưu: VT, TXNK (Hoa - 3b).
|
TL.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
KT. CỤC TRƯỞNG CỤC THUẾ XNK
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Hoàng Tuấn
|
Công văn 10111/TCHQ-TXNK năm 2016 về cộng hay không cộng khoản phí CIC do Tổng cục Hải quan ban hành
THE MINISTRY OF
FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 10111/TCHQ-TXNK
Re. Container imbalance charge (CIC)
|
Hanoi, October
25, 2016
|
To: Departments
of Customs of cities and provinces, The General Department of Customs has received
recommendations from certain enterprises and Departments of Customs of cities
and provinces concerning whether CIC is added to the customs value of imported
goods. On this issue, the General Department of Customs, by this
document, gives the following opinions: Pursuant to the provision laid down in Article 5 of
the Circular No. 39/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 of the Ministry of
Finance, customs value is defined as the actual price at which importing
enterprises have to pay at the first importing checkpoint and is determined
according to the calculation formula specified in Clause 2 of this Article. Pursuant to the provision laid down in Article 6 of
the Circular No. 39/2015/TT-BTC, transactional value is defined as the actual
price at which importing enterprises has paid or will have to pay for imported
goods after all necessary adjustments are made as per Article 13 and 15 of this
Circular. Pursuant to the provision laid down in Clause 1
Article 13 of the Circular No. 39/2015/TT-BTC, increasing adjustments shall be
permitted only to the extent that (1) These increased amounts are paid by the
buyer and have not been included in the actual or future payment; (2) These
adjustments are related to the imported goods; (3) There are objective and
quantifiable data conformable to the relevant documents. This means that if CIC relates to transportation of
imported goods and satisfies requirements for being added to customs value, it
will be considered as an increasing adjustment. The General Department of Customs requests
Departments of cities and provinces to check actual documents of imported goods
with the abovementioned regulations to take proper actions in accordance with
law. For your information and compliance./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. FOR THE GENERAL
DIRECTOR
FOR THE DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF IMPORT AND EXPORT DUTY
THE DEPUTY DIRECTOR
Nguyen Hoang Tuan
Công văn 10111/TCHQ-TXNK ngày 25/10/2016 về cộng hay không cộng khoản phí CIC do Tổng cục Hải quan ban hành
6.436
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|