|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
9596/NHNN-CSTT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Văn Giàu
|
Ngày ban hành:
|
28/10/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------------
|
Số: 9596/NHNN-CSTT
V/v báo cáo dư nợ cho vay theo lãi suất cho
vay
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 10 năm 2008
|
Kính
gửi:
|
- Tổng giám đốc các ngân hàng thương
mại Nhà nước
- Tổng giám đốc các ngân hàng thương mại cổ phần
- Tổng giám đốc các ngân hàng liên doanh
- Tổng giám đốc các chi nhánh ngân hàng nước ngoài
|
Tháng 9/2008 chỉ số giá tiêu dùng
tăng ở mức thấp (0,18%) và tháng 10 chỉ số giá tiêu dùng giảm (-0,19%). Thống
đốc Ngân hàng Nhà nước đã quyết định một số biện pháp về điều hành chính sách
tiền tệ nhằm điều chỉnh lãi suất cho vay của tổ chức tín dụng đối với khách
hàng. Nhìn chung, các tổ chức tín dụng đều đã điều chỉnh hạ thấp lãi suất cho
vay và công bố công khai trên các cơ quan thông tin, truyền thông. Tuy nhiên,
qua đường dây nóng và phản ánh của một số doanh nghiệp, lãnh đạo địa phương,
mức giảm lãi suất cho vay chưa nhiều và doanh nghiệp có khó khăn tiếp cận vốn
vay ngân hàng.
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước yêu
cầu Tổng giám đốc các tổ chức tín dụng nêu trên báo cáo số liệu về dư nợ cho vay
bằng đồng Việt Nam phân theo các mức lãi suất cho vay đến ngày 28/10/2008 theo
mẫu biểu đính kèm công văn này và gửi báo cáo cho Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
trong ngày 30/10/2008 để tổng hợp.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VP, Vụ CSTT.
|
THỐNG
ĐỐC
Nguyễn Văn Giàu
|
Tên TCTD:
...................................................
BÁO
CÁO CƠ CẤU DƯ NỢ CHO VAY BẰNG VND THEO LÃI SUẤT CHO VAY
TẠI
THỜI ĐIỂM 28/10/2008
(Kèm theo công văn số 9596/NHNN-CSTT ngày 28/10/2008)
STT
|
Nội
dung
|
Số
liệu
|
1
|
Tổng dư nợ cho vay bằng VND
(tỷ đồng)
|
|
2
|
Cơ cấu tổng dư nợ cho vay bằng
VND phân theo lãi suất (%)
|
100%
|
a
|
Tỷ trọng dư nợ cho vay bằng VND
có lãi suất từ trên 19,5%/năm trở lên
|
|
b
|
Tỷ trọng dư nợ cho vay bằng VND
có lãi suất từ trên 18%/năm đến 19,5%/năm
|
|
c
|
Tỷ trọng dư nợ cho vay bằng VND
có lãi suất từ 17%/năm đến 18%/năm
|
|
d
|
Tỷ trọng dư nợ cho vay bằng VND
có lãi suất dưới 17%/năm
|
|
Ghi chú:
|
- Tổng số dư nợ tính theo tỷ đồng
ở (2) = (1)
- Địa chỉ gửi: Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam, Vụ Chính sách tiền tệ, 49 Lý Thái Tổ, Hà Nội, điện thoại: 38246955,
fax: 38240132.
|
Lập
biểu
|
......,
Ngày … tháng … năm 2008
Tổng giám đốc
|
Công văn số 9596/NHNN-CSTT về việc báo cáo dư nợ cho vay theo lãi suất cho vay do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
THE
STATE BANK OF VIETNAM
---------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 9596/NHNN-CSTT
Re: making report on outstanding loans based
on lending interest rate
|
Hanoi,
October 28th, 2008
|
To: - General Managers of State Owned Commercial Banks
- General Managers of Joint Stock Commercial Banks
- General Managers of Joint Venture Banks
- General Managers of Foreign bank branches In September
2008, consumer price index increased at low ratio (0.18%) and it decreased in
October 2008 (-0.19%). Governor of the State Bank has decided some measures of
controlling monetary policy in order to adjust lending interest rates of credit
institutions applicable to customers. In general, credit institutions have
decreased their lending interest rates and publicly announced the interest
rates on mass media. However, through the hot line and feedback of several
enterprises, local leaders, the lending interest rates have not been decreased
much and it is difficult for enterprises to access to loan funds of banks. Governor of the State Bank of
Vietnam requires General Directors of Credit Institutions as mentioned above to
make report on the data related to outstanding loans in Vietnam Dong classified
by different lending interest rates as of 28 October 2008 in accordance with
the form attached to this official dispatch and send the report to State Bank
of Vietnam within 30 October 2008 for consolidation. THE
GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Nguyen Van Giau ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. REPORT
ON STRUCTURE OF OUTSTANDING LOANS IN VND BY LENDING INTEREST RATES AS AT 28
OCTOBER 2008
(attached to the Official Dispatch No. 9596/NHNN-CSTT dated 28 October
2008) Ordinal
number Content Data 1 Total outstanding loans in VND
(billion dong) 2 Structure of total outstanding
loans in VND classified by interest rate (%) ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. a Proportion of outstanding loan
in VND at the interest rate of 19.5% per annum and more b Proportion of outstanding loan
in VND at the interest rate from 18% per annum to 19.5% per annum c. Proportion of outstanding loan
in VND at the interest rate from 17% per annum to 18% per annum ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Proportion of outstanding loan
in VND at the interest rate of less than 17% per annum Note: - Total outstanding loans
calculated by billion dong in (2) = (1) - Sending address: State Bank of Vietnam, Monetary Policy Department
49 Ly Thai To, Hanoi, Tel number: 38246955, Fax number: 38240132 Drawer .........,
..../..../2008 General
Director
Công văn số 9596/NHNN-CSTT ngày 28/10/2008 về việc báo cáo dư nợ cho vay theo lãi suất cho vay do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
3.965
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|