Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 9327/BTC-TCHQ Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Tài chính Người ký: Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành: 11/07/2012 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 9327/BTC-TCHQ
V/v thí điểm thủ tục hải quan đối với hàng quá cảnh đóng ghép chung container với hàng nhập khẩu, hàng xuất khẩu vận chuyển đường bộ.

Hà Nội, ngày 11 tháng 07 năm 2012

 

Kính gửi:

Cục Hải quan các tỉnh, thành phố: Lạng Sơn, TP.Hà Nội, Quảng Bình, Quảng Trị, TP.Hồ Chí Minh, Tây Ninh

 

Để tạo điều kiện thuận lợi cho Công ty Cổ phần giao nhận vận tải đường bộ Việt Nam về việc nêu tại trích yếu, Bộ Tài chính hướng dẫn Cục Hải quan các tỉnh, thành phố thống nhất thực hiện thí điểm thủ tục hải quan đối với hàng hóa quá cảnh được đóng ghép chung container với hàng hóa nhập khẩu, hàng hóa xuất khẩu vận chuyển đường bộ như sau:

I. Hướng dẫn chung:

1. Về hàng hóa quá cảnh đóng ghép chung container:

1.1. Đối với hàng hóa quá cảnh đóng ghép chung container với hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng:

a) Hàng hóa quá cảnh qua lãnh thổ Việt Nam sang nước thứ ba tuân thủ theo quy định tại Mục 5 Luật Thương mại Chương VII Nghị định số 12/2006/NĐ-CP ngày 23/01/2006 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài.

b) Hàng hóa quá cảnh qua lãnh thổ Việt Nam là hàng hóa nhỏ lẻ được đóng ghép chung container với hàng hóa nhập khẩu nhỏ lẻ chuyển cảng.

c) Hàng hóa quá cảnh được vận chuyển từ cửa khẩu nhập đến cảng đích/ địa điểm giao hàng (final destination/place of delivery) ghi trên vận đơn đường bộ theo hợp đồng vận tải của hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng để thực hiện thủ tục hải quan.

1.2. Đối với hàng hóa quá cảnh đã làm thủ tục đóng ghép chung container với hàng hóa xuất khẩu đã làm thủ tục:

a) Hàng hóa quá cảnh đã làm thủ tục được đóng ghép chung container với hàng hóa xuất khẩu nhỏ lẻ đã làm thủ tục.

b) Hàng hóa quá cảnh đã làm thủ tục được vận chuyển cùng với hàng xuất khẩu đã làm thủ tục chuyển cửa khẩu từ Chi cục Hải quan (nơi làm thủ tục xuất khẩu) đến cửa khẩu xuất để xuất ra nước ngoài.

1.3. Hàng hóa quá cảnh, hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng, hàng hóa xuất khẩu chuyển cửa khẩu được đóng ghép chung container phải có quy cách đóng gói riêng biệt (kiện, thùng, bao bì, …), được đánh số - ký hiệu bên ngoài từng bao bì để phân biệt hàng quá cảnh, hàng nhập khẩu, hàng xuất khẩu và đảm bảo công tác giám sát, quản lý của cơ quan Hải quan và các cơ quan chức năng liên quan.

1.4. Hàng hóa quá cảnh/hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng/hàng hóa xuất khẩu chuyển cửa khẩu là hàng rời/không phải hàng nhỏ lẻ/không có quy cách đóng gói riêng biệt thì không được đóng ghép chung container.

2. Về tuyến đường, cửa khẩu:

Tuyến đường và cửa khẩu đối với phương tiện vận tải vận chuyển hàng quá cảnh, hàng nhập khẩu chuyển cảng, hàng xuất khẩu chuyển cửa khẩu:

2.1. Từ Trung Quốc đến Việt Nam và ngược lại qua cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị - tỉnh Lạng Sơn.

2.2. Từ Lào đến Việt Nam và ngược lại qua cửa khẩu quốc tế Cha Lo – tỉnh Quảng Bình, cửa khẩu quốc tế Lao Bảo – tỉnh Quảng Trị.

2.3. Từ Campuchia đến Việt Nam và ngược lại qua cửa khẩu quốc tế Mộc Bài – tỉnh Tây Ninh.

3. Về địa điểm làm thủ tục hải quan:

3.1. Đối với hàng quá cảnh, hàng nhập khẩu chuyển cảng thực hiện thủ tục hải quan tại Chi cục Hải quan ICD Tiên Sơn trực thuộc Cục Hải quan thành phố Hà Nội và Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Sài Gòn khu vực 4 trực thuộc Cục Hải quan thành phố Hồ Chí Minh.

3.2. Đối với hàng xuất khẩu thực hiện thủ tục hải quan tại địa điểm làm thủ tục hải quan theo quy định hiện hành.

II. Hướng dẫn cụ thể:

1. Đối với hàng hóa quá cảnh đóng ghép chung container với hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng:

1.1. Hàng hóa quá cảnh được vận chuyển từ cửa khẩu nhập đến cảng đích/địa điểm giao hàng (final destination/place of delivery) ghi trên vận đơn đường bộ theo hợp đồng vận tải đối với hàng hóa nhập khẩu để thực hiện thủ tục hải quan, cụ thể là: khi chuyến hàng (bao gồm hàng quá cảnh và hàng nhập khẩu chuyển cảng) đến cửa khẩu nhập Hữu Nghị/Cha Lo/Lao Bảo/Mộc Bài thì chuyến hàng được người vận tải tiếp tục vận chuyển đến cảng đích/địa điểm giao hàng (final destination/place of delivery) ghi trên vận đơn đường bộ đối với hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng là: ICD Tiên Sơn – Bắc Ninh/ICD Phước Long 3 – TP. Hồ Chí Minh.

1.2. Chi cục Hải quan các cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị, Cha Lo, Lao Bảo, Mộc Bài thực hiện công việc dưới đây:

1.2.1. Đối với hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng:

Thủ tục đối với hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng thực hiện theo Quy trình nghiệp vụ quản lý, giám sát hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu chuyển cảng hàng hóa quá cảnh; hàng hóa đưa vào, đưa ra cảng trung chuyển ban hành kèm theo Quyết định số 2406/QĐ-TCHQ ngày 04/11/2011 của Tổng cục Hải quan.

1.2.2 Đối với hàng hóa quá cảnh:

a) Công chức tiếp nhận từ người khai hải quan hoặc người đại diện 01 bản kê khai hàng hóa quá cảnh (bản photocopy từ bản chính, có xuất trình bản chính); kiểm tra, đối chiếu nội dung giữa bản chính với bản photocopy; ký xác nhận, đóng dấu công chức trên photocopy nội dung kiểm tra, đối chiếu với bản chính; ký tên, đóng dấu công chức, đóng dấu tiếp nhận trên bản chính và chuyển trả cho người khai hải quan hoặc người đại diện.

b) Lập 02 phiếu chuyển hàng hóa quá cảnh (theo mẫu HQ-PCHQC ban hành kèm theo công văn này).

c) Tiếp nhận bản fax phiếu chuyển hàng hóa quá cảnh do Chi cục Hải quan ICD Tiên Sơn, Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Sài Gòn khu vực 4 xác nhận và gửi (hồi báo) để thực hiện thanh khoản hồ sơ; nhập dữ liệu vào máy tính/vào sổ quản lý theo dõi hàng quá cảnh, nội dung quản lý gồm các tiêu chí tại phiếu chuyển hàng quá cảnh; lưu hồ sơ theo quy định.

1.2.3. Niêm phong hồ sơ của chuyến hàng (dưới đây gọi tắt là hồ sơ), hồ sơ gồm: các chứng từ liên quan đến hàng nhập khẩu chuyển cảng quy định tại Quyết định số 2406/QĐ-TCHQ ngày 04/11/2011 của Tổng cục Hải quan, bản kê khai hàng hóa quá cảnh (01 bản chính có đóng dấu tiếp nhận, ký tên, đóng dấu công chức), 01 phiếu chuyển hàng hóa quá cảnh.

1.2.4. Giao hồ sơ cho doanh nghiệp để doanh nghiệp chuyển cho Chi cục Hải quan ICD Tiên Sơn, Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Sài Gòn khu vực 4.

1.3. Chi cục Hải quan ICD Tiên Sơn, Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Sài Gòn khu vực 4 thực hiện các công việc dưới đây:

1.3.1. Tiếp nhận hồ sơ của chuyến hàng, chuyến hàng:

a) Việc tiếp nhận hồ sơ và chuyến hàng thực hiện theo Quy trình nghiệp quản lý, giám sát hải quan đối với hàng hóa nhập khẩu chuyển cảng ban hành kèm theo Quyết định số 2406/QĐ-TCHQ ngày 04/11/2011 của Tổng cục Hải quan.

b) Đối với hàng hóa quá cảnh:

b1) Công chức xác nhận trên phiếu chuyển hàng hóa quá cảnh về thực tế tiếp nhận hàng quá cảnh (kiểm tra, đối chiếu thông tin về hàng quá cảnh trên phiếu chuyển với thực tế tiếp nhận); ngay sau khi hoàn thành việc xác nhận trên phiếu chuyển, công chức fax phiếu chuyển (hồi báo) cho Chi cục Hải quan cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị, Cha Lo, Lao Bảo, Mộc Bài để thực hiện thanh khoản hồ sơ.

b2) Giám sát việc doanh nghiệp dỡ hàng từ phương tiện vận tải để đưa hàng vào kho chứa hàng (niêm phong kho)/để làm thủ tục hải quan.

1.3.2. Thủ tục hải quan đối với hàng hóa quá cảnh:

a) Thủ tục thực hiện theo quy định tại Điều 19 Nghị định số 154/2005/NĐ-CP ngày 15/12/2005 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Hải quan về thủ tục, chế độ kiểm tra, giám sát hải quan.

b) Đối với hàng hóa quá cảnh của nhiều chủ hàng, doanh nghiệp được phép khai hải quan chung 01 tờ khai hàng hóa quá cảnh (HQ/2002-QC) kèm bản khai hàng hóa quá cảnh (01 bản chính, có đóng dấu tiếp nhận của Chi cục Hải quan cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị/Cha Lo/Lao Bảo/Mộc Bài).

1.3.3. Thủ tục hải quan đối với hàng nhập khẩu:

Thực hiện thủ tục hải quan theo quy định đối với từng loại hình hàng hóa nhập khẩu tương ứng.

2. Đối với hàng hóa quá cảnh đã làm thủ tục đóng ghép chung container với hàng hóa xuất khẩu đã làm thủ tục:

2.1. Hàng hóa quá cảnh đã làm thủ tục được vận chuyển cùng với hàng xuất khẩu đã làm thủ tục chuyển cửa khẩu từ Chi cục Hải quan ICD Tiên Sơn, Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Sài Gòn khu vực 4 đến Chi cục Hải quan cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị/Cha Lo/Lao Bảo/Mộc Bài để xuất ra nước ngoài.

2.2. Chi cục Hải quan ICD Tiên Sơn, Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Sài Gòn khu vực 4 thực hiện các công việc dưới đây:

2.2.1. Đối với hàng hóa xuất khẩu chuyển cửa khẩu:

Thủ tục đối với hàng xuất khẩu chuyển cửa khẩu thực hiện theo Quy trình nghiệp vụ quản lý hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu chuyển cửa khẩu ban hành kèm theo Quyết định số 209/QĐ-TCHQ ngày 29/01/2011 của Tổng cục Hải quan.

2.2.2. Đối với hàng hóa quá cảnh:

a) Giám sát việc doanh nghiệp đưa hàng từ kho chứa hàng để làm thủ tục hải quan/xếp hàng lên phương tiện vận tải (đã làm thủ tục hải quan) đóng chung container với hàng xuất khẩu đã làm thủ tục hải quan để vận chuyển đến cửa khẩu xuất.

b) Lập 02 phiếu chuyển hàng hóa quá cảnh (theo mẫu HQ-PCHQC ban hành kèm theo công văn này).

c) Tiếp nhận bản fax phiếu chuyển hàng quá cảnh do Chi cục Hải quan cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị/Cha Lo/Lao Bảo/Mộc Bài xác nhận và gửi (hồi báo) để làm căn cứ yêu cầu doanh nghiệp xuất trình tờ khai hàng hóa quá cảnh (bản người khai hải quan lưu) có xác nhận thực xuất của Chi cục Hải quan cửa khẩu xuất thực hiện thanh khoản hồ sơ; nhập dữ liệu vào máy tính/vào sổ quản lý theo dõi chuyến hàng, nội dung quản lý gồm các tiêu chí tại phiếu chuyển hàng hóa quá cảnh; lưu hồ sơ theo quy định.

2.2.3. Niêm phong hồ sơ của chuyến hàng (dưới đây gọi tắt là hồ sơ), hồ sơ gồm: các chứng từ liên quan đến hàng xuất khẩu chuyển cửa khẩu quy định tại Quy trình nghiệp vụ quản lý hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu chuyển cửa khẩu ban hành kèm theo Quyết định số 209/QĐ-TCHQ ngày 29/01/2011 của Tổng cục Hải quan, bản kê khai hàng hóa quá cảnh (01 bản chính có đóng dấu tiếp nhận, ký tên, đóng dấu công chức), tờ khai hàng hóa quá cảnh (bản lưu người khai hải quan), 01 phiếu chuyển hàng hóa quá cảnh.

2.2.4. Giao hồ sơ cho doanh nghiệp để doanh nghiệp chuyển cho Chi cục Hải quan cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị/Cha Lo/Lao Bảo/Mộc Bài.

2.3. Chi cục Hải quan cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị, Cha Lo, Lao Bảo, Mộc Bài thực hiện các công việc dưới đây:

2.3.1. Tiếp nhận hồ sơ của chuyến hàng, chuyến hàng:

a) Việc tiếp nhận hồ sơ và chuyến hàng thực hiện theo Quy trình nghiệp vụ quản lý hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu chuyển cửa khẩu ban hành kèm theo Quyết định số 209/QĐ-TCHQ ngày 29/01/2011 của Tổng cục Hải quan.

b) Đối với hàng hóa quá cảnh: công chức xác nhận trên phiếu chuyển về thực tế tiếp nhận chuyến hàng có đóng ghép hàng quá cảnh; ngay sau khi hoàn thành việc xác nhận trên phiếu chuyển, công chức fax phiếu chuyển (hồi báo) cho Chi cục Hải quan ICD Tiên Sơn, Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Sài Gòn khu vực 4 để thực hiện thanh khoản hồ sơ.

3. Nội dung hướng dẫn thí điểm nêu trên được thực hiện đến hết ngày 15/07/2013.

3.1. Trong tháng 06 năm 2013, Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với Công ty Cổ phần giao nhận vận tải đường bộ Việt Nam, Cục Hải quan các tỉnh, thành phố liên quan tổ chức tổng kết đánh giá kết quả thực hiện nội dung hướng dẫn thí điểm tại công văn này và đề xuất báo cáo Bộ Tài chính.

3.2. Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan chỉ đạo Cục trưởng Cục Hải quan các tỉnh, thành phố, Công ty Cổ phần giao nhận vận tải đường bộ Việt Nam chịu trách nhiệm tổ chức quản lý, theo dõi và thực hiện nội dung hướng dẫn thí điểm tại công văn này.

Quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc phát sinh vượt thẩm quyền giải quyết, đề nghị Cục Hải quan các tỉnh, thành phố, Công ty Cổ phần giao nhận vận tải đường bộ Việt Nam phản ánh kịp thời Bộ Tài chính (qua Tổng cục Hải quan) để được giải quyết.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ Pháp chế - BTC (để p/hợp);
- TCHQ (để t/hiện);
- Cty CP GN VTĐB Việt Nam (để t/hiện);
- Lưu: VT, TCHQ.

KT.BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Hoàng Anh Tuấn

 

HQ-PCHQC

CƠ QUAN CHỦ QUẢN
CƠ QUAN BAN HÀNH VĂN BẢN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: …………………./PC-CQBHVB

 

 

PHIẾU CHUYỂN

HÀNG HÓA QUÁ CẢNH ĐÓNG GHÉP CHUNG CONTAINER VỚI HÀNG HÓA NHẬP KHẨU/HÀNG HÓA XUẤT KHẨU BẰNG ĐƯỜNG BỘ

I. Phần dành cho Chi cục Hải quan nơi lập phiếu:

Kính chuyển Chi cục Hải quan:..................................................................................................

Lô hàng quá cảnh đóng ghép chung cont. với hàng nhập khẩu/xuất khẩu được vận chuyển đến Chi cục Hải quan …………………………….. để làm thủ tục hải quan.

Thời gian chuyển: hồi……….giờ………….ngày…………..tháng………..năm 20..............................

Dự kiến thời gian đến Chi cục Hải quan……………..hồi……giờ…..ngày……tháng…….năm 20….

Phương tiện vận chuyển: ………………………………; Số phương tiện vận chuyển:........................

Số lượng túi, gói:………………; số hiệu cont.(nếu có):………………..; tổng trọng lượng:………….

Niêm phong hãng vận tải:...........................................................................................................

Niêm phong hải quan:................................................................................................................

Giấy tờ kèm theo:.....................................................................................................................

...............................................................................................................................................

Công chức Hải quan lập phiếu chuyển ký tên, đóng dấu công chức..............................................

Nhân viên doanh nghiệp vận chuyển hàng hóa ký tên, ghi rõ họ tên:..............................................

II. Phần dành cho Chi cục Hải quan nơi tiếp nhận phiếu chuyển:

Thời gian tiếp nhận: hồi………..giờ…….ngày….....tháng………năm 20.........................................

Xác nhận tình trạng thực tế về niêm phong hải quan, niêm phong hãng vận tải:

...............................................................................................................................................

...............................................................................................................................................

...............................................................................................................................................

Công chức Hải quan nơi tiếp nhận phiếu chuyển ký tên, đóng dấu công chức...............................

Nhân viên doanh nghiệp nơi tiếp nhận hàng hóa ký tên, ghi rõ họ tên:............................................

 

CHI CỤC HẢI QUAN NƠI LẬP PHIẾU
Ngày     tháng      năm 20
(công chức ký tên, đóng dấu công chức)

CHI CỤC HẢI QUAN NƠI TIẾP NHẬN PHIẾU
Ngày    tháng    năm 20
(công chức ký tên, đóng dấu công chức)

Ghi chú:

Nếu hàng quá cảnh đóng ghép chung với hàng nhập khẩu thì gạch bỏ chữ xuất khẩu và ngược lại.

THE MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 9327/BTC-TCHQ
Re: Pilot customs procedures for transit goods packaged and spliced in containers shared with import goods, export goods transported by road.

Hanoi, July 11, 2012

 

Respectfully to:

Customs Departments in provinces, cities:  Lang Son, Ha Noi city, Quang Binh, Quang Tri, Ho Chi Minh city, Tay Ninh

 

In order to facilitate for the Vietnam overland Transport and Logistic Corporation on issue stated in the subject, the Ministry of Finance guides Customs Departments in provinces, cities in unifying implementation of pilot customs procedures for transit goods packaged and spliced in containers shared with import goods, export goods transported by road as follows:

I. General guidance:

1. On transit goods packaged and spliced in shared container:

1.1. For transit goods packaged and spliced in container shared with import goods moving port to port:

a) Transit goods passing Vietnam’s territory to go third country shall comply with provisions in item 5 of the Commercial Law and Chapter VII of the Government’s Decree No. 12/2006/ND-CP, of January 23, 2006 detailing the implementation of the Commercial Law on international purchases and sales of goods; and agency for sale and purchase, processing and transit of goods involving foreign parties.  

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) The transit goods are transported from border-gate where importing to port of final destination/place of delivery indicated in the road bill of lading under transport contract of import goods moving port to port for implementation of customs procedures. 

1.2. For the transit goods which have done procedures, packaged and spliced in container shared with export goods which have done procedures:

a) The transit goods which have done procedures, are packaged and spliced in container shared with the small export goods which have done procedures.

b) The transit goods which have done procedures, are transported together with the export goods which have done procedures for transfer of border-gate from Customs Sub-Department (where doing export procedures) to the exporting border-gate to export abroad.

1.3. The transit goods, import goods moving port to port, export goods transferring border-gate, packaged, spliced in a shared container must have separate packaging specification (bales, cask, packaging, etc) marked with number – symbol at outside of each packaging in order to distinguish transit goods, import goods, export goods and to ensure work of supervision, management of customs agencies and relevant functional agencies.

1.4. The transit goods/ import goods moving port to port/ export goods transferring border-gate being bulk goods/ not being small goods/ without separate packing specification are not allowed to packaged and spliced in a shared container.

2. On routes, border-gates:

Routes and border-gates for means of transport carrying the transit goods, import goods moving port to port, export goods transferring border-gate:

2.1. From China to Vietnam and vice versa through the Huu Nghi international border-gate  in Lang Son province. 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2.3. From Cambodia to Vietnam and vice versa through the Moc Bai international border-gate in Tay Ninh province.

3. Locations to do customs procedures:

3.1. For the transit goods, import goods moving port to port, customs procedures are  performed at the Customs Sub-Department of Tien Son ICD, under the Customs Department of Hanoi city and the Customs Sub-Department of border-gate in Saigon port, region 4, under the Customs Department of Hochiminh city.

3.2. For export goods, customs procedures are performed at location doing customs procedures under current regulations.

II. Specific guidance:

1. For the transit goods packaged and spliced in container shared with import goods moving port to port:

1.1. The transit goods transported from border-gate where importing to port of final destination/place of delivery indicated in the road bill of lading under transport contract of import goods for implementation of customs procedures, specifying:  When a consignment (including transit goods and import goods moving port to port arrives Huu Nghi/ Cha Lo/ Lao Bao/ Moc Bai border-gates for importing, the transporter shall continue transporting it to the final destination/place of delivery indicated in the road bill of lading for import goods moving port to port being: Tien Son ICD in Bac Ninh/ Phuoc Long 3 ICD in Ho Chi Minh city.    

1.2. Customs Sub-Departments of Huu Nghi, Cha Lo, Lao Bao, Moc Bai international border-gates shall implement the following work:

1.2.1. For import goods moving port to port:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1.2.2. For the transit goods:

a) Customs officers receive 01 declaration of transit goods (copy from the original, with presenting the original) from the customs declarer or the representative; check, compare content between the original and copy; sign for confirmation, have their stamp on copy of content checked, compared with the original; have signature, their stamp and receipt stamp on the original and return it for the customs declarer or the representative.

b) Making 02 transmittal dispatch of transit goods (in according to Form HQ-PCHQC promulgated together with this official dispatch).

c) Receiving the fax of transmittal dispatch of transit goods, which are confirmed and sent (acknowledgement) by Customs Sub-Department of Tien Son ICD, Customs Sub-Department of border-gate in Saigon port, region 4, in order to perform liquidation of dossier; entering data into computer/ book of management and monitor of transit goods, content of management including criteria in the transmittal dispatch of transit goods; keep dossier for archive as prescribed.

1.2.3. Sealing dossier of consignment (hereinafter referred to as dossier), dossier comprises of Documents related to import goods moving port to port specified in the Decision No. 2406/QD-TCHQ, of November 04, 2011 of the General Department of Customs, declaration of transit goods (01 original with receipt stamp, signed and stamped of customs officer).  

1.2.4. Handing dossier for enterprises in order to forward it to Customs Sub-Department of ICD Tien Son, the Customs Sub-Department of border-gate in Saigon port, region 4.

1.3. Customs Sub-Departments of Tien Son ICD, the Customs Sub-Department of border-gate in Saigon port, region 4 shall implement the following work:

1.3.1. Receiving dossiers of consignments, consignments:

a) Receiving dossiers of consignments and consignments are performed in accordance with the professional process of customs management and supervision for import goods moving port to port promulgated together with the Decision No. 2406/QD-TCHQ, of November 04, 2011 of the General Department of Customs.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b1) The customs officers shall confirm on the transmittal dispatch of transit goods for actual receipt of transit goods (checking, comparing information of transit goods on the transmittal dispatch with actual receipt); right after finishing confirmation on the transmittal dispatch, customs officers shall fax the transmittal dispatch (acknowledgement) to Customs Sub-Departments of Huu Nghi, Cha Lo, Lao Bao, Moc Bai international border-gates for liquidation of dossiers.

b2) Supervising unloading goods of enterprises from means of transport in order to bring goods into the warehouse (sealing warehouse)/ for customs procedures performance.

1.3.2. Customs procedures for the transit goods:

a) Procedures are performed in accordance with Article 19 of the Government’s Decree No. 154/2005/ND-CP, of December 15, 2005, detailing the implementation of a number of articles of the Customs Law on procedures, regimes in customs inspection and supervision.   

b) For transit goods of many owner, enterprises are allowed to make customs declaration in 01 declaration of transit goods (HQ/2002-QC) enclosed to list of transit goods (01 original, with receipt stamp of Customs Sub-Departments of Huu Nghi/ Cha Lo/ Lao Bao/ Moc Bai international border-gates).

1.3.3. Customs procedures for the import goods:

Customs procedures are performed as prescribed for each type of corresponding import goods.

2. For the transit goods, which have done procedures, packaged and spliced in container shared with export goods which have done procedures:

2.1. The transit goods which have done procedures, are transported together with the export goods which have done procedures for transfer of border-gate from Customs Sub-Department of Tien Son ICD, Customs Sub-Department of border-gate in Saigon port, region 4, to Customs Sub-Departments of Huu Nghi, Cha Lo, Lao Bao, Moc Bai international border-gates in order to export abroad.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2.2.1. For export goods transferring border-gate:

Procedures for export goods transferring border-gate are performed in accordance with the professional process of customs management for export goods, import goods transferring border-gate, promulgated together with the Decision No. 209/QD-TCHQ, of January 29, 2011 of the General Department of Customs.

2.2.2. For the transit goods:

a) Supervising goods of enterprises being brought from warehouses for doing customs procedures/ loading goods on means of transport (have done customs procedures) packaged in container shared with export goods which have done customs procedures in order to transport to border-gate for exporting.

b) Making 02 transmittal dispatch of transit goods (in according to Form HQ-PCHQC promulgated together with this official dispatch).

c) Receiving the fax of transmittal dispatch of transit goods, which are confirmed and sent (acknowledgement) by Customs Sub-Departments of Huu Nghi/ Cha Lo/ Lao Bao/ Moc Bai international border-gates in order to do as bassis to request enterprises for presenting declaration of transit goods (copy kept by the customs declarer) with confirmation on actual exwarehousing of Customs Sub-Departments of  border-gate for export in order to implement liquidation of dossiers; entering data into computer/ book of management and monitor of consignments, content of management including critere in the transmittal dispatch of transit goods; keeping dossier for archive as prescribed.

2.2.3. Sealing dossier of consignment (hereinafter referred to as dossier), dossier comprises of Documents related to export goods transferring border-gate specified in the professional process of customs management for export goods, import goods transferring border-gate promulgated together with the Decision No. 209/QD-TCHQ, of January 29, 2011 of the General Department of Customs, list of transit goods (01 original with receipt stamp, signed and stamped of customs officer), declaration of transit goods (copy kept by customs declarer), 01 transmittal dispatch of transit goods. 

2.2.4. Handing dossier for enterprises in order to forward it to Customs Sub-Departments of Huu Nghi/ Cha Lo/ Lao Bao/ Moc Bai international border-gates.

2.3. Customs Sub-Departments of Huu Nghi, Cha Lo, Lao Bao, Moc Bai international border-gates shall implement the following work:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Receiving dossiers of consignments and consignments are performed in accordance with the professional process of customs management for export goods moving port to port promulgated together with the Decision No. 209/QD-TCHQ, of January 29, 2011 of the General Department of Customs.

b) For the transit goods: The customs officers shall confirm on the transmittal dispatch for actual receipt of consignment which packaged and spliced with transit goods, right after finishing confirmation on the transmittal dispatch, the customs officers shall fax transmittal dispatch (acknowledgement) for the Customs Sub-Department of Tien Son ICD, Customs Sub-Department of border-gate in Saigon port, region 4 for liquidation of dossier.

3. Contents of pilot guidance stated above are implemented until ending of July 15, 2013.

3.1. In June 2013, Director General of the General Department of Customs shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Vietnam overland Transport and Logistic Corporation, Customs Departments of relevant provinces and cities in organization to summarize, assess results of implementation of pilot contents guided in this official dispatch and propose reports to the Ministry of Finance.

3.2. The Director General of the General Department of Customs shall direct Directors of Customs Departments of provinces and cities, the Vietnam overland Transport and Logistic Corporation in taking responsibility for organization to manage, supervise and implement contents of pilot guidance in this official dispatch.

In the course of implementation, any arising problems exceeding competences for settlement of Customs Departments of provinces and cities, the Vietnam overland Transport and Logistic Corporation, should be reported to the Ministry of Finance (through the General Department of Customs)  for consideration and settlement.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

HQ-PCHQC

THE AGENCY IN CHARGE
THE ISSUING-WRITTEN AGENCY
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: …………………./PC-CQBHVB

 

 

THE TRANSMITTAL DISPATCH

TRANSIT GOODS PACKAGED AND SPLICED IN CONTAINER SHARED WITH IMPORT GOODS/ EXPORT GOODS BY ROAD

I. Part for Customs Sub-Department making dispatch:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The transit consignment packaged and spliced in container shared with import/export goods transported to Customs Sub-Department........................... for doing customs procedures.

Time of transport: at ………. o’clock ……….date ………….month ………year ……

The anticipated time to arrive Customs Sub-Department...........................: at ………. o’clock ……….date ………….month …………year ……………….

Means of transport: ………………………………; The identification number of means of transport:........................  

Quantity of bags, packs: …….; the number sign of container (if any); total weight:.....

Sealing of transport firm:………………………………………………………………………

Sealing of Customs agency:...........................................................................................

Documents enclosed to: ………………………………………………………………………

........................................................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Staff of enterprise, who transports goods with signature, fullname: ………………………

II. Part for Customs Sub-Department receiving the transmittal dispatch:

Time of receipt: at ………. o’clock ……….date ………….month …………year ………… 

Confirmation on actual conditions of customs sealing and transport firm’s sealing:

.........................................................................................................................................

.........................................................................................................................................

...............................................................................................................................................

Customs officer receiving the transmittal dispatch, signature and stamp of customs officer :……….

Staff of enterprise receiving goods with signature, fullname: ………………………………………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

CUSTOMS SUB-DEPARTMENT MAKING DISPATCH
Date    month     year 20
(customs officer's signature and stamp)

CUSTOMS SUB-DEPARTMENT RECEIVING DISPATCH
Date    month     year 20
(customs officer's signature and stamp)

Note:

If transit goods are packaged and spliced with import goods, making a strikeout line by "export" word and vice versa.

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 9327/BTC-TCHQ of July 11, 2012, Pilot customs procedures for transit goods packaged and spliced in containers shared with import goods, export goods transported by road.

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


3.695

DMCA.com Protection Status
IP: 3.137.218.215
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!