|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
662/TCT-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
29/01/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính
gửi:
|
- Công ty TNHH CMA-CGM-Việt
Nam;
- Công ty TNHH Misui O.S.K Line Việt Nam.
|
Trả lời công văn số
ACC/TAX/025-07 ngày 29/11/2007 của Công ty TNHH CMA-CGM-Việt Nam, số 080109-03
ngày 9/1/2008 của Công ty TNHH Misui O.S.K Line Việt Nam về việc thuế GTGT đối với
tiền hoa hồng từ dịch vụ vận tải biển quốc tế, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Tại điểm
8 Thông tư số 84/2004/TT-BTC ngày 18/8/2004 của Bộ Tài chính hướng dẫn về
thuế GTGT quy định: Cơ sở kinh doanh làm đại lý bán hàng hoá, dịch vụ thuộc đối
tượng không chịu thuế GTGT; cơ sở kinh doanh làm đại lý dịch vụ bưu điện, bảo
hiểm, xổ số, bán vé máy bay theo đúng giá quy định của cơ sở giao đại lý hưởng
hoa hồng thì không phải kê khai, nộp thuế GTGT đối với doanh thu hàng hoá, dịch
vụ nhận bán đại lý và doanh thu hoa hồng đại lý được hưởng.
Điểm
2.4 Mục II Phần C Thông tư số 32/2007/TT-BTC ngày
09/04/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế GTGT quy định: Cơ sở kinh doanh
làm đại lý bán hàng hoá, dịch vụ thuộc đối tượng không chịu thuế GTGT và cơ sở
kinh doanh làm đại lý dịch vụ bưu điện, bảo hiểm, xổ số, bán vé máy bay thực hiện
cung ứng dịch vụ theo đúng giá quy định của cơ sở giao đại lý hưởng hoa hồng
thì không phải kê khai, nộp thuế GTGT đối với doanh thu hàng hoá, dịch vụ nhận
bán đại lý và doanh thu hoa hồng đại lý được hưởng.
Dịch vụ vận tải biển
quốc tế từ Việt Nam đi nước ngoài và ngược lại thuộc diện không chịu thuế GTGT.
Vì vậy, căn cứ theo các hướng dẫn trên, trường hợp cơ sở kinh doanh là đại lý của
các hãng vận tải biển nước ngoài thực hiện bán các gói cước vận tải biển quốc tế
từ các cảng trên thế giới về Việt Nam (và ngược lại) theo đúng giá quy định của
hãng vận tải biển nước ngoài và thu hộ cước vận tải biển quốc tế cho các hãng
tàu biển nước ngoài thì khoản hoa hồng Công ty được hưởng từ hoạt động đại lý
này thuộc đối tượng không chịu thuế GTGT.
Trường hợp cơ sở
kinh doanh, ngoài khoản tiền hoa hồng được hưởng từ hoạt động đại lý bán cước vận
tải quốc tế và thu hộ cước vận tải quốc tế nêu trên, được các Hãng vận tải
thanh toán tiền hoa hồng đại lý từ việc cung cấp các dịch vụ khác (như dịch vụ
tiếp vận và hàng nhập, dịch vụ theo dõi lưu công- ten- nơ, dịch vụ gom hàng, xuất
vận đơn tiếp vận, dịch vụ chở hàng nội địa từ nhà máy đến cảng xuất, phí làm thủ
tục hải quan…) trong phạm vi hoạt động đại lý thì các khoản tiền hoa hồng đại
lý này thuộc đối tượng chịu thuế GTGT theo quy định.
Tổng cục Thuế trả
lời để các Công ty được biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Cục thuế các tỉnh, TP;
- Vụ Pháp chế, CST;
- Ban PC, HT, TTTĐ;
- Lưu: VT, CS (2b)
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỒNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Official Dispatch No. 662/TCT-CS of January 29, 2008, on value-added tax on commissions for international shipping agency services
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 662/TCT-CS
|
Hanoi, January 29, 2008
|
OFFICIAL LETTER ON VALUE-ADDED TAX ON COMMISSIONS
FOR INTERNATIONAL SHIPPING AGENCY SERVICES To: - CMA - CGM Vietnam Company Limited;
- Misui O.S.K Line Vietnam Company Limited. In response to Official Letter ACC/TAX/025-07 of November
29, 2007, of CMA - CGM Vietnam Company Limited, and Official Letter No.
080109-03 of January 9, 2008, of Misui O.S.K Line Vietnam Company Limited,
concerning value-added tax on commissions for international shipping agency
services, the General Department of Taxation gives the following opinions: Point 8 of the Finance Ministry’s Circular No.
84/2004/TT-BTC of August 18, 2004, stipulates that business establishments
acting as sale agents of goods or services not liable to value-added tax;
business establishments acting as postal, insurance, lottery or air ticket sale
service agents and selling these items or services at prices set by their
principals to enjoy agent commissions are not required to declare and pay
value-added tax for sale turnover of these items or of services and turnover
from the enjoyed agent commission amounts. Point 2.4, Section II, Part C of the Finance Ministry’s
Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, guiding value-added tax
stipulates: Business establishments acting as sale agents of goods or services
not liable to value-added tax; business establishments acting as postal,
insurance, lottery or air ticket sale service agents and selling these items or
services at prices set by their principals to enjoy agent commissions are not
required to declare and pay value-added tax for sale turnover of these items or
of services and turnover from the enjoyed agent commission amounts. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 In case business establishments, apart from commission
amounts receivable for their operations of international shipping service
agency and collection of international shipping freight fees on their
principals’ behalf, are paid agent commissions for the provision of other
services within the scope of agency (for example, carriage and import handling,
container guard, cargo collection, issuance of bills of lading for receipt,
inland cargo transportation from factories to ports of exportation, customs
procedure charge, etc.) by foreign shipping companies, these agent commission
amounts are liable to value-added tax under regulations . The General Department of Taxation would like to give the
above answer to the companies for information and compliance. FOR THE GENERAL DIRECTOR OF
TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Official Dispatch No. 662/TCT-CS of January 29, 2008, on value-added tax on commissions for international shipping agency services
1.763
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|