|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3125/TCT-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
19/08/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3125/TCT-CS
V/v chính sách thuế đối với cơ sở ngoài công
lập
|
Hà
Nội, ngày 19 tháng 08 năm 2008
|
Kính gửi: Cục Thuế thành phố Đà Nẵng
Trả lời Công văn số
1237/CT-THNVDT ngày 12/3/2008 và công văn số 4611/CT-THNVDT ngày 31/7/2008 của
Cục thuế thành phố Đà Nẵng về chính sách thuế đối với cơ sở ngoài công lập
trong lĩnh vực giáo dục, y tế, văn hóa, thể thao, Tổng cục thuế có ý kiến như
sau:
1. Đối tượng điều
chỉnh của Nghị định số 53/2006/NĐ-CP:
Theo quy định tại Phần 1 Thông tư số 91/2006/TT-BTC ngày 02/10/2006 của Bộ Tài
chính hướng dẫn Nghị định số 53/2006/NĐ-CP ngày 25/5/2006 của Chính phủ về
chính sách khuyến khích phát triển các cơ sở cung ứng dịch vụ ngoài công lập
thì cơ sở ngoài công lập thuộc đối tượng điều chỉnh của Nghị định số
53/2006/NĐ-CP là các cơ sở ngoài công lập được cơ quan có thẩm quyền cấp giấy
phép hoạt động trong lĩnh vực giáo dục đào tạo, y tế, văn hóa thông tin, thể
dục thể thao, khoa học và công nghệ, môi trường, xã hội, dân số, gia đình, bảo
vệ và chăm sóc trẻ em, bao gồm:
a. Các cơ sở ngoài
công lập được thành lập và hoạt động theo quy định tại Nghị định số
53/2006/NĐ-CP, bao gồm cơ sở dân lập và cơ sở tư nhân (hoặc tư thục đối với
giáo dục - đào tạo), hoạt động trong lĩnh vực giáo dục đào tạo, y tế, văn hóa,
thể thao, khoa học công nghệ, môi trường (vệ sinh môi trường, cấp, thoát nước
và hoạt động môi trường khác), xã hội (cơ sở chăm sóc người già cô đơn, chăm
sóc người tàn tật, cơ sở cai nghiện ma tuý), cơ sở dân số, gia đình và trẻ em.
b. Các cơ sở ngoài
công lập đã được thành lập và hoạt động theo Nghị định số 73/1999/NĐ-CP ngày
19/8/1999 của Chính phủ.
Trường hợp tổ chức,
cá nhân thành lập doanh nghiệp thuộc các lĩnh vực giáo dục đào tạo, y tế, văn
hóa, thể thao, khoa học công nghệ, môi trường (vệ sinh môi trường, cấp, thoát
nước và hoạt động môi trường khác), xã hội (cơ sở chăm sóc người già cô đơn, chăm
sóc người tàn tật, cơ sở cai nghiện ma tuý) cơ sở bảo vệ chăm sóc trẻ em thì
không thuộc phạm vi điều chỉnh của Nghị định số 53/2006/NĐ-CP và Thông tư số
91/2006/TT-BTC (nêu trên).
Cục Thuế căn cứ
vào các tiêu chí trên để xác định cơ sở ngoài công lập được hưởng ưu đãi thuế
TNDN theo quy định tại Nghị định số 53/2006/NĐ-CP.
2. Thuế suất thuế
TNDN ưu đãi:
Thuế suất thuế
TNDN đối với trường hợp cơ sở ngoài công lập không thực hiện hoặc thực hiện
không tốt chế độ kế toán, hóa đơn, chứng từ, về vấn đề này Tổng cục Thuế đang
nghiên cứu và sẽ có công văn hướng dẫn chung trong thời gian tới.
3. Thuế TNDN và
thuế GTGT đối với cơ sở dạy học ngoài công lập có nhiều hoạt động kinh doanh:
* Thuế giá trị gia tăng:
Tại khoản
11 Điều 4 Luật thuế Giá trị gia tăng và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của
Luật thuế Giá trị gia tăng quy định: hoạt động dạy học, dạy nghề thuộc đối tượng
không thuộc diện chịu thuế giá trị gia tăng.
Căn cứ quy định
trên thì các trường tư thục, trường dân lập ở các bậc học được thành lập và hoạt
động theo Nghị định số 53/2006/NĐ-CP có hoạt động dạy học, dạy nghề thuộc đối
tượng không thuộc diện chịu thuế GTGT, do đó không tính và nộp thuế GTGT đầu
ra. Trường hợp trường tư thục, trường dân lập có các hoạt động kinh doanh hàng
hóa, dịch vụ khác thuộc diện chịu thuế GTGT thì phải tính và nộp thuế GTGT đầu
ra.
* Thuế thu nhập
doanh nghiệp:
Về vấn đề thuế
TNDN đối với cơ sở dạy học ngoài công lập có cung cấp các dịch vụ khác ngoài hoạt
động dạy học, Tổng cục Thuế đã có hướng dẫn tại công văn số 611/TCT-PCCS ngày
02/02/2007 gửi Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
Cơ sở dạy học
ngoài công lập phải hạch toán riêng thu nhập của các hoạt động được hưởng thuế
suất thuế TNDN ưu đãi. Trường hợp không hạch toán riêng được thì thực hiện theo
hướng dẫn tại điểm 4 Mục II Phần E Thông tư số 134/2007/TT-BTC
ngày 23/11/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế TNDN.
Tổng cục Thuế trả
lời để Cục thuế thành phố Đà Nẵng biết và căn cứ điều kiện thực tế của đơn vị để
hướng dẫn đơn vị.
Nơi nhận:
- Như trên;
- CT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Vụ Pháp chế;
- Ban HT, PC, TTTĐ;
- Lưu: VT, CS (3b).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Official Dispatch No. 3125/TCT-CS of August 19, 2008, on tax policies towards non-public establishments
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 3125/TCT-CS
|
Hanoi, August 19, 2008
|
OFFICIAL LETTER ON TAX POLICIES TOWARDS NON-PUBLIC
ESTABLISHMENTS To: The Tax Office of Da Nang City In reply to Official Letters No. 1237/CT-THNVDT of March 12,
2008, and No. 4611/CT-THNVDT of July 31, 2008, of the Tax Office of Da Nang
City on tax policies towards non-public establishments operating in the domains
of education, healthcare, culture and sports, the General Department of
Taxation has its opinions as follows: 1. Subjects of application of Decree No. 53/2006/ND-CP: According to the provisions in Part I of the Finance
Ministry’s Circular No. 91/2006/TT-BTC of October 2, 2006, guiding the
implementation of the Government’s Decree No. 53/2006/ND-CP of May 25, 2006, on
policies to encourage the development of non-public service establishments,
non-public establishments governed by Decree No. 53/2006/ND-CP are those
licensed by competent agencies to operate in the domains of education and
training, healthcare, culture and information, physical training and sports,
science and technology, environment, social affairs, population, family and
child protection and care, including: a/ Non-public establishments set up and operating under
Decree No. 53/2006/ND-CP, including people-founded and private establishments
operating in the domains of education and training, healthcare, culture,
sports, science and technology, environment (environmental hygiene, water
supply and drainage and other environmental activities), social affairs
(nursing establishments for lonely elderly people or disabled people, drug
detoxification establishments), population, family and child protection and
care establishments. b/ Non-public establishments set up and operating under the
Government’s Decree No. 73/1999/ND-CP of August 19, 1999. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Tax Office should determine non-public establishments
eligible for business income tax (BIT) incentives specified in Decree No.
53/2006/ND-CP based on the above-mentioned criteria 2. Preferential BIT rates: The General Department of Taxation is considering a BIT rate
applicable to non-public establishments which fail to comply or improperly
comply with regulations on accounting, invoices and vouchers and will issue an
official letter guiding this matter in the coming time. 3. BIT and VAT applied to non-public teaching establishments
engaged in different business activities: * VAT: Clause 11, Article 4 of the VAT Law and the Law Amending and
Supplementing a Number of Articles of the VAT Law stipulates: Teaching and job
teaching activities are not liable to VAT. According to this provision, private schools and
people-founded schools of all levels set up and operating under Decree No.
53/2006/ND-CP which conduct teaching and job teaching activities are not
subject to VAT, therefore, they are not required to calculate and pay output
VAT. If they conduct other goods trading or service provision activities which
are liable to VAT, they must calculate and pay output VAT. * BIT: In Official Letter No. 611/TCT-PCCS of February 2, 2007,
sent to provincial-level Tax Departments, the General Department of Taxation
has provided guidance on BIT applicable to non-public teaching establishments which,
apart from teaching activities, also provide other services. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The General Department of Taxation gives its opinions to the
Tax Office of Da Nang City for information and suitable guidance for concerned
units. FOR THE GENERAL DIRECTOR OF
TAXATION
GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Official Dispatch No. 3125/TCT-CS of August 19, 2008, on tax policies towards non-public establishments
2.103
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|