|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
78552/CT-TTHT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Cục thuế thành phố Hà Nội
|
|
Người ký:
|
Mai Sơn
|
Ngày ban hành:
|
28/11/2018
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG
CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP HÀ NỘI
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 78552/CT-TTHT
V/v hóa đơn phụ tùng
thay thế
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 11
năm 2018
|
Kính
gửi: Công ty TNHH Kỹ thuật và thương mại Ban Mai
(Địa chỉ: Số 19 Phố Lê Văn Hưu, Q. Hai Bà Trưng, TP Hà Nội;
MST: 0100373485)
Trả lời công văn số 2010/CV-BM ngày
20/10/2018 của Công ty TNHH Kỹ thuật và thương mại Ban Mai (sau đây gọi tắt là Công ty) về việc xuất hóa đơn điện tử kèm
theo bảng kê, Cục Thuế TP Hà Nội có ý kiến như sau:
- Căn cứ Thông tư số 32/2011/TT-BTC
ngày 14/03/2011 của Bộ Tài chính hướng dẫn về khởi tạo, phát hành và sử dụng
hóa đơn điện tử bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ hướng dẫn như sau:
+ Tại Khoản 1 và Khoản 3 Điều 3 hướng
dẫn:
“1. Hóa đơn điện tử là tập
hợp các thông điệp dữ liệu điện tử về bán hàng hóa,
cung ứng dịch vụ, được khởi tạo, lập, gửi, nhận, lưu trữ và quản lý bằng phương tiện điện tử. Hóa đơn điện tử phải đáp ứng các nội dung quy
định tại Điều 6 Thông tư này...
3. Hóa đơn điện tử có giá
trị pháp lý nếu thỏa mãn đồng thời các điều kiện sau:
a) Có sự đảm bảo đủ tin cậy về tính toàn vẹn của thông
tin chứa trong hóa đơn điện tử từ khi
thông tin được tạo ra ở dạng cuối cùng
là hóa đơn điện tử.
Tiêu chí đánh giá tính toàn vẹn là thông tin còn
đầy đủ và chưa bị thay đổi, ngoài những thay đổi về
hình thức phát sinh trong quá trình trao đổi, lưu
trữ hoặc hiển thị hóa đơn điện tử.
b) Thông tin chứa trong hóa đơn điện tử có thể truy cập, sử dụng được
dưới dạng hoàn chỉnh khi
cần thiết.”
+ Tại Điều 14 hướng dẫn về việc thực
hiện:
“2. Ngoài các nội dung
hướng dẫn cụ thể tại Thông tư này, các nội dung khác được thực hiện theo quy
định tại Nghị định số 51/2010/NĐ-CP ngày 14/05/2010
của Chính phủ và Thông tư số 153/2010/TT-BTC ngày 28/9/2010 của Bộ Tài chính.”
- Căn cứ Khoản 1, 2 Điều 19 Thông tư
số 39/2014/TT-BTC ngày 31/03/2013 hướng dẫn thi hành Nghị định số 51/2010/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2010 và Nghị
định số 04/2014/NĐ-CP ngày 17 tháng 01 năm 2014 của Chính phủ quy định về hóa
đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ hướng dẫn lập hóa đơn khi danh mục hàng hóa,
dịch vụ nhiều hơn số dòng của một số hóa đơn như sau:
“Trường hợp khi bán hàng hóa, dịch vụ nếu danh mục hàng
hóa, dịch vụ nhiều hơn số dòng của một số hóa đơn,
người bán hàng có thể lập thành nhiều hóa đơn hoặc lựa chọn một trong hai hình
thức sau:
1. Người bán hàng ghi liên
tiếp nhiều số hóa đơn. Dòng ghi hàng hóa cuối
cùng của số hóa đơn trước ghi cụm từ “tiếp số sau” và dòng ghi hàng hóa đầu số hóa đơn sau ghi cụm từ “tiếp số trước”. Các hóa đơn liệt kê đủ các mặt hàng theo
thứ tự liên tục từ hóa đơn này đến hóa đơn khác.
Thông tin người bán, thông tin người mua được ghi đầy
đủ ở số hóa đơn đầu tiên. Chữ ký và dấu người bán (nếu có), chữ ký người mua, giá
thanh toán, phụ thu, phí thu thêm, chiết khấu thương mại, thuế giá trị gia tăng được ghi trong hóa đơn cuối
cùng và gạch chéo phần còn trống (nếu có).
Trường hợp cơ sở kinh doanh sử
dụng hóa đơn tự in, việc lập và in hóa đơn thực hiện trực tiếp từ phần mềm và
số lượng hàng hóa, dịch vụ bán ra nhiều hơn số dòng của một trang hóa đơn, Cục thuế
xem xét từng trường hợp cụ thể để chấp thuận cho cơ sở kinh doanh được sử dụng
hóa đơn nhiều hơn một trang nếu trên phần đầu của trang sau của hóa đơn có hiển
thị: cùng số hóa đơn như của trang đầu (do hệ thống
máy tính cấp tự động);
cùng tên, địa chỉ, MST của người mua, người bán như
trang đầu; cùng mẫu và ký hiệu hóa đơn như trang
đầu; kèm theo ghi chú bằng tiếng Việt không dấu “tiếp theo trang trước - trang X/Y” (trong đó X là số thứ tự trang
và Y là tổng số trang
của hóa đơn đó).”
2. Người bán hàng được sử dụng
bảng kê để liệt kê các loại hàng hóa, dịch vụ đã bán
kèm theo hóa đơn.
a) Nội
dung ghi trên hóa đơn
Hóa đơn phải ghi rõ “kèm theo bảng kê số..., ngày..., tháng.... năm...”. Mục “tên hàng” trên hóa đơn chỉ ghi tên gọi chung của mặt hàng.
Các tiêu thức khác ghi trên hóa
đơn thực hiện theo hướng dẫn tại khoản 2 Điều 16 Thông tư này.
b) Nội dung trên bảng kê
Bảng kê do người bán hàng tự thiết
kế phù hợp với đặc điểm, mẫu mã, chủng loại của các loại hàng hóa nhưng phải
đảm bảo các nội dung chính như sau:
+ Tên người bán hàng, địa chỉ tiên lạc, mã số thuế
+ Tên hàng, số lượng, đơn giá, thành tiền. Trường hợp người bán hàng nộp thuế giá trị
gia tăng theo phương pháp khấu trừ thì bảng kê phải có tiêu thức “thuế suất giá trị gia tăng”, “tiền thuế giá trị gia
tăng”. Tổng cộng tiền thanh toán (chưa có thuế giá trị gia tăng) đúng với số
tiền ghi trên hóa đơn giá trị gia tăng.
Bảng kê phải ghi rõ “kèm theo hóa
đơn số... Ngày… tháng.... năm” và có đầy đủ các chữ
ký của người bán hàng, chữ ký của người mua hàng như trên hóa đơn.
Trường hợp bảng kê có hơn một (01)
trang thì các bảng kê phải được đánh số trang liên
tục và phải đóng dấu giáp lai. Trên bảng kê cuối cùng phải có đầy đủ chữ ký của người bán hàng, chữ ký của người mua hàng như trên hóa đơn.
Số bảng kê phát hành phù hợp với
số liên hóa đơn. Bảng kê được lưu giữ cùng với hóa đơn để cơ quan thuế kiểm tra, đối chiếu khi cần thiết.
Người bán hàng và người mua hàng
thực hiện quản lý và lưu giữ bảng kê kèm theo hóa đơn
theo quy định.”
- Căn cứ công văn số 820/TCT-DNL ngày
13/3/2017 của Tổng cục Thuế hướng dẫn thực hiện hóa đơn điện tử có hướng dẫn về việc lập hóa đơn điện tử có số dòng nhiều hơn một trang.
Căn cứ quy định nêu trên, khi bán
hàng hóa công ty xuất hóa đơn điện tử cho khách hàng thì công ty phải lập đầy đủ danh mục hàng hóa bán ra đảm bảo nguyên tắc
thông tin chứa trong hóa đơn điện tử có thể truy cập, sử dụng được dưới dạng
hoàn chỉnh khi cần thiết theo quy định tại Khoản 3 Điều 3 Thông tư số
32/2011/TT-BTC ngày 14/03/2011 của Bộ Tài chính. Công ty không được lập hóa
điện tử không có danh mục hàng hóa mà lại kèm theo bảng kê hàng hóa bản giấy
cho khách hàng.
Trường hợp công ty chuyển đổi hóa đơn điện tử ra giấy, nếu danh mục hàng hóa, dịch vụ bán ra nhiều hơn số dòng của một trang hóa đơn thì công ty
thực hiện tương tự trường hợp sử dụng hóa đơn tự in mà
việc lập và in hóa đơn thực hiện trực tiếp từ phần mềm và số lượng hàng hóa,
dịch vụ bán ra nhiều hơn số dòng của một trang hóa đơn, cụ thể:
Công ty được thể hiện hóa đơn nhiều
hơn một trang nếu trên phần đầu trang sau của hóa đơn có hiển thị: cùng số hóa đơn như của trang đầu (do hệ thống máy tính
cấp tự động); cùng tên, địa chỉ, MST của người mua, người bán như trang đầu; cùng
mẫu và ký hiệu hóa đơn như trang đầu; kèm theo ghi chú
bằng tiếng Việt không dấu "tiếp theo trang trước - trang X/Y" (trong đó X là số thứ tự trang
và Y là tổng số trang của hóa đơn đó).
Cục Thuế TP Hà Nội trả lời để Công ty
TNHH Kỹ thuật và thương mại Ban Mai được biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Phòng Kiểm tra thuế số 4;
- Phòng Pháp chế;
- Lưu: VT, TTHT(2).
|
KT.
CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Mai Sơn
|
Official Dispatch No. 78552/CT-TTHT dated November 28, 2018 On invoice for replacement parts
General Department of Taxation
Hanoi Department of Taxation
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
|
No. : 78552/CT-TTHT
On invoice for replacement parts
|
Hanoi, November
28, 2018
|
To: Ban Mai
Engineering and Trading Co., Ltd.
(Address: 19 Le Van Huu Street, Hai Ba Trung District, Hanoi City;
Tax Code: 0100373485) In response to Official Dispatch No. 2010/CV-BM
dated October 20, 2018 of Ban Mai Engineering and Trading Co. Ltd. (Banmaico)
on issuance of e-invoices together with manifests, below are opinions of Hanoi
Department of Taxation: - Pursuant to Circular No.
32/2011/TT-BTC dated March 14, 2011 of the Ministry of Finance providing
guidelines on creation, issuance and utilization of e-invoices for goods sale
and service provisions + Clause 1 and Clause 3 of Article 3: “1. E-invoice refers to a combination of
electronic information about goods sale and service provisions that are
created, issued, sent, received and stored electronically. An e-invoice must
satisfy the requirements specifed in Article 6 of this Circular… 3. A valid e-invoice must
simultaneously satisfy all of the following requirements: a) A reliable assurance regarding the integrity
of information displayed on the e-invoice when the information is extracted in
the final form that is an e-invoice. Information integrity is achieved if the
information is complete and unchanged apart from changes regarding the form of
the invoice during the exchange, storage or display of the e-invoice. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 + Artticle 14 elaborates on the implementation: “2. Apart from specific guidelines provided in
this Circular, other contents shall follow provisions specified in Decree No.
51/2010/ND-CP dated May 14, 2010 of the Government and Circular No. 153/2010/TT-BTC
dated September 28, 2010 of the Ministry of Finance." - Pursuant to Clause 1 and 2
Article 19 of Circular No. 39/2014/TT-BTC dated March 31, 2013 elaborating
Decree No. 51/2010/ND-CP dated May 14, 2010 and Decree No. 04/2014/ND-CP dated
January 17, 2014 of the Government on invoices for goods sale, service
provisions and guidelines for invoice issuance when the number of goods and
services exceed the number of rows on an invoice: “During the goods or service sale, if a list of
goods or services exceeds the number of row of some invoices, the seller may
issue multiple invoices or choose one of the following methods: 1. The seller writes multiple invoices
consecutively. Writes “preceeding the next invoice” in the last line listing
goods of the previous invoice and writes “following the previous invoice” in
the first line listing goods of the next invoice. The invoices must specify all
of the goods in order from one invoice to another. The seller and buyer
information must be fully specified in the first invoice. Signature and stamp
of the seller (if any), signature of the buyer, total price, surcharge,
additional fee, trade discount, VAT must be included in the final invoice and
cross out the empty section (if any). If the business facility uses internally-printed
invoices, and the invoice creation, printing are done directly by the software
and the sold goods and services exceed the number of rows on one invoice, the
Provincial Department of Taxation shall consider on a case-by-case basis to
allow the business facility to use multiple page invoice if the header of the
following invoice page displays: the same invoice reference number as displayed
on the first page (automatically provided by the computer system); same name,
address and tax code of the buyer and seller as displayed on the first page;
same template numbers and symbols as displayed on the first page; together with
the note written in Vietnamese without diacritics “tiep theo trang truoc -
trang X/Y" (following the previous page - page X/Y) (in which X refers to
the page number and Y refers to the total number of pages of that invoice).” 2. The seller can use a
manifest to list the types of sold goods and services together with the
invoice. a) Contents in an invoice The invoice must specify “together with manifest
No. ……, ………………(date)". Only specify the general name of the goods in the
“goods name” section of the invoice. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b) Contents in a manifest The seller shall design the manifest to suit the
characteristics, models and types of goods but must ensure the following
primary information: + Seller name, address and tax code + Goods name, quantity, unit price, amount. If
the seller submits the VAT following the methods of deduction, the manifest
must include the criteria of " thuế suất giá trị gia tăng”(VAT rate) and
“tiền thuế giá trị gia tăng” (VAT amount). The total amount (exludes the VAT)
must match with the amount written on the VAT invoice. The manifest must specify “together with invoice
No. …………… ……………………(date)" and fully bear signatures of the seller and the
buyer similar to the invoice. If there are more than one (01) page of
manifest, the manifest pages must be numbered in order and bear the seal of
adjoining stamp. The final manifest must include the signatures of both the
seller and the buyer similar to the invoice. The number issued manifests must meet that of
the invoce. The manifest must be stored together with the invoice to enable the
tax authority to examine and check when necessary. The seller and the buyer shall manage and store
the manifest together with the invoice as per law." - Pursuant to Official
Dispatch No. 820/TCT-DNL dated March 13, 2017 of the General Department of
Taxation elaborating e-invoices and providing guidelines for the issuance of
e-invoices with number of rows exceeding one page. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 With respect to the conversion from an electronic
invoice to a physical invoice, if the list of sold goods and services exceeds
the number of rows in one invoice page, Banmaico shall follow the same
regulations on using internally-printed invoices, in which the invoice creation
and printing are done directly by the software and the quantity of sold goods
and services exceed the number of rows on one invoice. To be specific: Banmaico may display the invoices on multiple pages
if the header of the following invoice page displays: the same invoice
reference number as displayed on the first page (automatically generated by the
computer system); same name, address and tax code of both the buyer and seller
as displayed on the first page; same template numbers and symbols as displayed
on the first page; together with the note written in Vietnamese without
diacritics “tiep theo trang truoc - trang X/Y" (following the previous
page - page X/Y) (in which X refers to the page number and Y refers to the
total number of pages of that invoice). For your reference and compliance./. PP. Director General
Deputy Director
Mai Son
Official Dispatch No. 78552/CT-TTHT dated November 28, 2018 On invoice for replacement parts
1.145
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|