|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 3200/TCT-KK 2019 về quản lý thuế đối với địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp
Số hiệu:
|
3200/TCT-KK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Lê Thị Duyên Hải
|
Ngày ban hành:
|
12/08/2019
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3200/TCT-KK
V/v quản lý thuế đối với địa điểm kinh doanh
của DN khác tỉnh với đơn vị chủ quản
|
Hà Nội, ngày 12
tháng 8 năm 2019
|
Kính gửi: Cục
Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
Ngày 23/8/2018, Chính phủ đã ban hành Nghị định số
108/2018/NĐ-CP quy định sửa đổi, bổ sung một số Điều của Nghị định số
78/2015/NĐ-CP ngày 14/9/2015 hướng dẫn về đăng ký doanh nghiệp và có hiệu lực thi
hành kể từ ngày 10/10/2018, theo hướng doanh nghiệp được quyền thành lập địa điểm
kinh doanh tại tỉnh, thành phố khác với nơi doanh nghiệp đóng trụ sở nhưng
không thành lập chi nhánh.
Căn cứ hướng dẫn tại Điểm c, Điểm d
Khoản 1 Điều 11 Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 06/11/2013 của Bộ Tài
chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật quản lý thuế; Luật sửa đổi, bổ
sung một số điều của Luật quản lý thuế và Nghị định số 83/2013/NĐ-CP ngày
22/7/2013 của Chính phủ;
Căn cứ hướng dẫn tại Khoản 3 Điều 3
Thông tư số 119/2014/TT-BTC ngày 25/8/2014 của Bộ Tài chính sửa đổi Khoản 4 Điều 12 Thông tư số 219/2013/TT- BTC ngày 31/12/2013 của
Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Luật Thuế GTGT và Nghị định số 209/2013/NĐ-CP
ngày 18/12 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số
điều Luật Thuế giá trị gia tăng;
Căn cứ hướng dẫn tại Điều 5 Thông tư
số 39/2014/TT-BTC ngày 31/3/2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định
số 51/2010/NĐ-CP ngày 14/5/2010 và Nghị định số 04/2014/NĐ-CP ngày 17/01/2014 của
Chính phủ quy định về hóa đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ; Khoản
3 Điều 1 Thông tư số 37/2017/TT-BTC ngày 27/4/2017 của Bộ Tài chính sửa đổi,
bổ sung Khoản 4 Điều 9 Thông tư số 39/2014/TT-BTC;
Căn cứ hướng dẫn tại Điều 5 Thông tư
số 95/2016/TT-BTC ngày 28/6/2016 của Bộ Tài chính về đăng ký thuế;
Căn cứ hướng dẫn tại Quyết định số 2845/QĐ-BTC ngày
30/12/2016 của Bộ Tài chính về phân công cơ quan thuế quản lý.
Căn cứ các quy định nêu trên, trường hợp doanh nghiệp
hoặc chi nhánh của doanh nghiệp thành lập địa điểm kinh doanh tại địa phương cấp
tỉnh khác với địa phương cấp tỉnh nơi doanh nghiệp, hoặc nơi chi nhánh của
doanh nghiệp (trường hợp chi nhánh được giao quản lý địa điểm kinh doanh, có thực
hiện khai thuế, nộp thuế riêng với cơ quan thuế quản lý trực tiếp chi nhánh)
đóng trụ sở. Hiện nay, Tổng cục Thuế đang báo cáo Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung
Thông tư số 95/2016/TT-BTC. Trong quá trình chờ Thông tư sửa đổi, bổ sung Thông
tư số 95/2016/TT-BTC được ban hành, Tổng cục Thuế đề nghị các Cục Thuế triển
khai thực hiện các nội dung để quản lý thuế đối với địa điểm kinh doanh của
doanh nghiệp như sau:
1. Về phân công cơ quan thuế quản lý:
Căn cứ nhiệm vụ thu ngân sách và tình hình quản lý
thuế trên địa bàn, Cục Thuế thực hiện phân công cơ quan thuế quản lý thuế đối với
các địa điểm kinh doanh trên cơ sở thông tin đăng ký của địa điểm kinh doanh tại
Danh sách địa điểm kinh doanh có doanh nghiệp, hoặc chi nhánh của doanh nghiệp
(là đơn vị chủ quản của địa điểm kinh doanh) đóng trụ sở tại địa phương cấp tỉnh
khác trên hệ thống TMS và thông báo bằng văn bản cho cơ quan thuế được phân
công quản lý thuế biết.
2. Về đăng ký thuế:
Cơ quan thuế được giao nhiệm vụ quản lý thuế đối với
địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp căn cứ thông tin tại Danh sách địa điểm
kinh doanh đã được Cục Thuế phân công quản lý thuế trên địa bàn, thực hiện đăng
ký thuế để cấp mã số thuế 13 số cho địa điểm kinh doanh, gửi thông báo mã số
thuế (mẫu số 11-MST) cho đơn vị chủ quản của địa
điểm kinh doanh và địa điểm kinh doanh biết để kê khai, nộp thuế cho địa điểm
kinh doanh. Mã số thuế 13 số của địa điểm kinh doanh không thực hiện liên thông
với cơ quan đăng ký kinh doanh.
Khi địa điểm kinh doanh có thay đổi thông tin đăng
ký, tạm ngừng kinh doanh, chấm dứt hoạt động theo thông tin cơ quan đăng ký
kinh doanh truyền sang, cơ quan thuế được phân công quản lý thuế căn cứ thông
tin tại Danh sách địa điểm kinh doanh đã được Cục Thuế phân công quản lý thuế
trên địa bàn cập nhật thông tin đăng ký của mã số thuế 13 số của địa điểm kinh
doanh tương ứng vào hệ thống TMS để thực hiện quản lý thuế theo quy định.
3. Về thông báo phát hành hóa đơn:
Đơn vị chủ quản của địa điểm kinh doanh sử dụng
chung mẫu hóa đơn của đơn vị chủ quản cho từng địa điểm kinh doanh, gửi Thông
báo phát hành hóa đơn của từng địa điểm kinh doanh cho cơ quan thuế được phân
công quản lý thuế địa điểm kinh doanh.
4. Về kê khai, nộp thuế giá trị gia tăng:
Cơ quan thuế được phân công quản lý thuế đối với địa
điểm kinh doanh hướng dẫn đơn vị chủ quản của địa điểm kinh doanh sử dụng mã số
thuế 13 số của địa điểm kinh doanh để kê khai, nộp thuế phát sinh cho từng địa
điểm kinh doanh khác tỉnh với nơi đơn vị chủ quản đóng trụ sở với cơ quan thuế
quản lý trực tiếp địa điểm kinh doanh theo quy định tại Điểm c,
Điểm d Khoản 1 Điều 11 Thông tư số 156/2013/TT-BTC và Khoản
4 Điều 12 Thông tư số 219/2013/TT-BTC được sửa đổi tại Khoản
3 Điều 3 Thông tư số 119/2014/TT-BTC nêu trên kể từ thời điểm ban hành Công
văn này.
Tổng cục Thuế thông báo để Cục Thuế các tỉnh, thành
phố được biết và hướng dẫn người nộp thuế và các Chi cục Thuế trên địa bàn thực
hiện. Trong quá trình thực hiện có vướng mắc, đề nghị các Cục Thuế phản ánh về
Tổng cục Thuế (qua Vụ Kê khai và Kế toán thuế) để nghiên cứu, hướng dẫn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Phó TCT Phi Vân Tuấn (để báo cáo);
- PC, CS, DNL, DNNCN, TTKT, QLN, CNTT;
- Website TCT;
- Lưu: VT, KK(4b).
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ KÊ KHAI VÀ KẾ TOÁN THUẾ
Lê Thị Duyên Hải
|
Công văn 3200/TCT-KK năm 2019 về quản lý thuế đối với địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp khác tỉnh với đơn vị chủ quản do Tổng cục Thuế ban hành
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No: 3200/TCT-KK
On tax administration of business locations
of enterprises situated in different provinces from those of their management
bodies
|
Hanoi, August 12,
2019
|
To: Departments
of Taxation of provinces and central-affiliated cities. On August 23, 2018, the Government promulgates
Decree No. 108/2018/ND-CP on amendments to a number of Articles of Decree No.
78/2015/ND-CP dated September 2015 providing guidelines for enterprise
registration which comes into force from October 10, 2018. According to Decree
No. 108/2018/ND-CP, the enterprises may establish new business locations in
provinces and cities other than where the enterprises are currently based in
but may not form any branch agencies. Pursuant to the guidelines under Point c, Point d
Clause 1 Article 11 of Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 of
the Ministry of Finance on elaboration to a number of Articles of the Law on
Tax Administration; The Law on amendments to a number of Articles of the Law on
Tax Administration and Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013 of the
Government; Pursuant to the guidelines under Clause 3 Article 3
of Circular No. 119/2014/TT-BTC dated August 25, 2014 of the Ministry of
Finance on amendments to Clause 4 Article 12 of Circular No. 219/2013/TT-BTC
dated December 31, 2013 of the Ministry of Finance providing guidelines for
implementation of the Law on Value-Added Tax and Decree No. 209/2013/ND-CP
dated December 18, 2013 of the Government on elaboration to a number of
Articles of the Law on Value-Added tax; Pursuant to the guidelines under Article 5 of
Circular No. 39/2014/TT-BTC dated March 31, 2014 of the Ministry of Finance
providing guidelines for implementation of Decree No. 51/2010/ND-CP dated May
14, 2010 and Decree No. 04/2014/ND-CP dated January 17, 2014 of the Government
on goods sale and service provision invoices; Clause 3 Article 1 of Circular
No. 37/2017/TT-BTC dated April 27, 2017 of the Ministry of Finance on
amendments to Clause 4 Article 9 of Circular No. 39/2014/TT-BTC; Pursuant to the guidelines under Article 5 of
Circular No. 95/2016/TT-BTC dated June 28, 2016 of the Ministry of Finance on
tax registration; Pursuant to the guidelines under Decision No.
2845/QD-BTC dated December 30, 2016 of the Ministry of Finance on assignment of
managing tax authorities. Pursuant to the provisions mentioned above, in case
an enterprise or one of its branches establishes a business location in another
province other than where the enterprise or its branch (provided the branch is
assigned to manage the business location, to declare and pay taxes directly to
its supervisory tax authority) is based. Currently, the General Department of
Taxation has proposed the Ministry of Finance amendments to Circular No.
95/2016/TT-BTC. While waiting for the promulgation of Circular on amendments to
Circular No. 95/2016/TT-BTC, the General Department of Taxation hereby requests
the Tax Departments to follow these instructions: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Based on the target revenue and tax administration
developments within their provinces, the Departments of Taxation shall assign
the tax authorities of the business locations based on their information
registered in the list of business locations that are based in other provinces
than those of their enterprises or their branches (the management bodies of the
business locations) according to the Tax Management System and submit
notifications to the tax authorities assigned to implement tax administration. 2. Tax registration: The supervisory tax authorities of the business
locations of the enterprises, based on the information in the list of business
locations allocated by the Departments of Taxation, shall issue 13-digit TINs
to the business locations, send the notification of the TIN (form No. 11-MST)
to the management bodies of the business locations and the business locations
to enable them to declare and pay their taxes. The business registration
agencies shall not issue 13-digit TINs. in case a business location changes any of the
registered information, suspend or terminate its operation as informed by the
business registration agency, based on the information in the list of the
business locations having supervisory tax authorities as assigned by the
Departments of Taxation of the province, the assigned supervisory tax authority
shall update the registered information relating the 13-digit TIN of the
respective business location on the Tax Management System. 3. Invoice issue notice: The management bodies of the business locations
shall use the same invoice template for every business location thereof and
send the invoice issue notice of each business location to their supervisory
tax authorities. 4. VAT declaration and
payment: The assigned supervisory tax authorities of
business locations shall instruct their management bodies to use the 13-digit
TINs to declare and pay the taxes for each business location in provinces other
than where the management bodies are based to the supervisory tax authorities
of the business locations as specified in Point c, Point d Clause 1 Article 11
of Circular No. 156/2013/TT-BTC and Clause 4 Article 12 Circular No.
219/2013/TT-BTC receiving amendments under Clause 3 Article 3 of Circular No.
119/2014/TT-BTC mentioned above from the issuance date of this Official
Dispatch. Departments of Taxation shall instruct the
taxpayers and the tax agencies in their provinces to implement this document.
Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be
reported to the General Department of Taxation by the Departments of Taxation
(via the Department of Accounting and Auditing Regulations) for research and
guidelines./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. Director General
Director of Department of Accounting and Auditing Regulations
Le Thi Duyen Hai
Công văn 3200/TCT-KK ngày 12/08/2019 về quản lý thuế đối với địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp khác tỉnh với đơn vị chủ quản do Tổng cục Thuế ban hành
21.607
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|