|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1433/TCT-PCCS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
19/04/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
1433/TCT-PCCS
|
Hà
Nội, ngày 19 tháng 04 năm 2006
|
CÔNG VĂN
VỀ VIỆC MIỄN THUẾ
TNDN ĐỐI VỚI CỔ PHIẾU CỦA CỔ ĐÔNG CÔNG TY Ở NƯỚC NGOÀI BÁN RA THỊ TRƯỜNG
Kính gửi: Công ty cổ phần hữu
hạn dây và cáp điện TAYA (Việt Nam)
Trả lời công văn số 31032006
ngày 31/3/2006 của Công ty cổ phần hữu hạn dây và cáp điện Taya (Việt Nam) đề
nghị được miễn thuế TNDN đối với cổ phiếu của cổ đông Công ty ở nước ngoài bán
ra thị trường, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Căn cứ theo quy định tại Điểm 2.2 Mục III Thông tư số 100/2004/TT-BTC ngày 20/10/2004 của
Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế GTGT và thuế TNDN đối với lĩnh vực chứng khoán
thì: các tổ chức khác kể cả quỹ đầu tư của nước ngoài chỉ mở tài khoản tại Việt
Nam mà không có sự hiện diện tại Việt Nam tham gia đầu tư chứng khoán thực hiện
nộp thuế TNDN theo phương thức khoán, số thuế phải nộp được xác định bằng 0,1%
tổng giá trị cổ phiếu bán ra của từng giao dịch chuyển nhượng.
Căn cứ theo quy định trên, trường
hợp cổ đông là Công ty ở nước ngoài khi bán cổ phiếu tại Việt Nam và ủy quyền
cho Công ty thu hộ toàn bộ tiền bán cổ phần tại Việt Nam thì số cổ phiếu này
thuộc đối tượng chịu thuế với số thuế TNDN phải nộp bằng 0,1% tổng giá trị cổ
phiếu bán ra trong từng lần giao dịch.
Quy định trên được áp dụng thống
nhất đối với tổ chức nước ngoài đầu tư chứng khoán tại Việt Nam. Đề nghị của
Công ty được miễn số thuế TNDN nêu trên là không có cơ sở xem xét giải quyết.
Tổng cục Thuế trả lời để Công ty
cổ phần hữu hạn dây và cáp điện Taya (Việt Nam) được biết.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, PCCS (2b).
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Công văn số 1433/TCT-PCCS của Tổng cục Thuế về việc miễn thuế TNDN đối với cổ phiếu của cổ đông Công ty ở nước ngoài bán ra thị trường
THE
MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
1433/TCT-PCCS
On exemption from
business income tax on income from sale of shares of stock
|
Hanoi, April 19, 2006
|
To: Taya (Vietnam) Electric Wire and
Cable Joint-Stock Company In response to Official Letter No. 31032006 dated
March 31, 2006, of Taya (Vietnam) Electric Wire and Cable Joint-Stock Company,
requesting exemption from business income tax (BIT) for shares of stock sold by
its overseas shareholders to the market, the General Department of Taxation
gives the following opinions: According to the provisions of Point 2.2, Section III
of the Finance Ministry's Circular No. 100/2004/TT-BTC of October 20, 2004,
guiding VAT and BIT in securities business, other organizations, including
foreign investment funds, which open their accounts in Vietnam without making their presence in Vietnam for investing in securities, shall pay business
income tax in prefixed sums. The payable tax amount shall be equal to 0.1% of
the total value of shares of stock sold per transfer transaction. Under the aforesaid provisions, if a shareholder
being an overseas company sells its shares of stock in Vietnam and authorizes
your company to collect the whole proceeds from the sale, then such shares of
stock will be liable to business income tax and for which a tax amount equal to
0.1% of the total value of shares of stock sold per transaction will be paid. Since the aforesaid provisions uniformly apply to
foreign organizations investing in securities in Vietnam. Your company's
request for BIT exemption cannot be met. Above is the General Department of Taxation's reply
to Taya (Vietnam) Electric Wire and Cable Limited Joint-Stock Company. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Công văn số 1433/TCT-PCCS ngày 19/04/2006 của Tổng cục Thuế về việc miễn thuế TNDN đối với cổ phiếu của cổ đông Công ty ở nước ngoài bán ra thị trường
3.678
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|