|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
138/TCT/DNK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Văn Huyến
|
Ngày ban hành:
|
12/01/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
138/TCT/DNK
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 1 năm 2005
|
CÔNG VĂN
CỦA
BỘ TÀI CHÍNH - TỔNG CỤC THUẾ SỐ 138 TCT/DNK NGÀY 12 THÁNG 1 NĂM 2005 VỀ VIỆC TRẢ
LỜI CHÍNH SÁCH THUẾ
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
Vừa qua Tổng cục thuế nhận được nhiều
công văn của các doanh nghiệp và Cục thuế các địa phương hỏi về thuế suất thuế
GTGT của việc lắp đặt nhà xưởng bằng khung kèo thép, bán và lắp đặt thang máy.
Vấn đề này, Tổng cục thuế có ý kiến như sau:
Theo quy định tại Điểm
2.21, Điểm 3.14 và Điểm 3.27, Mục II, phần B, Thông tư số 120/2003/TT-BTC
ngày 12/12/2003 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 158/2003/NĐ-CP
ngày 10/12/2003 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành
Luật thuế GTGT và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế GTGT, thì: Hoạt
động bán khung kho và sản phẩm kết cấu bằng kim loại; thang máy áp dụng thuế suất
thuế GTGT 5%; hoạt động xây dựng, lắp đặt áp dụng thuế suất thuế GTGT 10%.
Trường hợp bên bán các sản phẩm
nói trên, đồng thời thực hiện lắp đặt vào công trình xây dựng theo
phương thức tính trọn gói trong giá bán hàng hóa thì áp dụng thuế suất theo mặt
hàng bán ra (thuế suất thuế GTGT 5%)
Trường hợp hợp đồng xác định rõ
giá bán sản phẩm và giá dịch vụ lắp đặt hoặc xây lắp thì áp dụng thuế suất
riêng đối với sản phẩm và thuế suất của dịch vụ lắp đặt, xây lắp.
Trường hợp không xác định được
giá bán sản phẩm và giá dịch vụ lắp đặt hoặc xây lắp thì áp dụng thuế suất
10%.
Tổng cục thuế đề nghị các cục
thuế khi
kiểm tra tính thuế, yêu cầu các cơ sở kinh doanh xuất trình hợp đồng
kinh tế, kiểm tra so sánh giá bán sản phẩm với giá thanh toán thực tế để xác định
đúng mức thuế suất thế GTGT đối với hàng hóa dịch vụ bán ra.
Công văn 138/TCT/DNK của Tổng cục Thuế về thuế suất thuế GTGT của việc lắp đặt nhà xưởng bằng khung kèo thép, bán và lắp đặt thang máy
THE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
138 TCT/DNK
|
Hanoi,
January 12, 2005
|
OFFICIAL LETTER GUIDING
TAX POLICIES To:
Provincial/municipal Tax Departments The General Department of
Taxation has recently received official letters from enterprises and
provincial/municipal Tax Departments, inquiring about the VAT rate applicable
to the installation of workshops from steel structures and the sale and
installation of elevators. Concerning this issue, the General Department of
Taxation gives the following opinions: According to the provisions of
Point 2.21, Point 3.14 and Point 3.27, Section II, Part B of the Finance
Ministry’s Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, guiding the
implementation of the Government’s Decree No. 158/2003/ND-CP of December 10,
2003, detailing the implementation of the VAT Law and the Law Amending and
Supplementing a Number of Articles of the VAT Law, sale of warehouse frames and
metal structures; and elevators shall be subject to the VAT rate of 5%; while
construction or installation activities shall be subject to the VAT rate of
10%. For business establishments that
sell the above-mentioned products and install them into construction works at a
package price, the VAT rate applicable to sold goods (5%) shall apply. Where the selling prices of
products and the prices of installation or construction services are separately
stated in the contracts, different tax rates shall apply to products and
installation or construction services. Where it is impossible to
determine the selling prices of products and the prices of construction or
installation services, the VAT rate of 10% shall apply. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Van Huyen
Công văn 138/TCT/DNK ngày 12/01/2005 của Tổng cục Thuế về thuế suất thuế GTGT của việc lắp đặt nhà xưởng bằng khung kèo thép, bán và lắp đặt thang máy
4.405
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|