|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 787/BYT-ATTP 2023 tăng cường biện pháp bảo đảm an toàn thực phẩm bếp ăn tập thể
Số hiệu:
|
787/BYT-ATTP
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Đỗ Xuân Tuyên
|
Ngày ban hành:
|
20/02/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
Y TẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 787/BYT-ATTP
V/v tăng cường biện pháp bảo đảm an
toàn thực phẩm đối với bếp ăn tập thể
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 02
năm 2023
|
Kính
gửi:
|
- Bộ Giáo dục và Đào tạo;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
|
Hiện nay, việc cung cấp bữa ăn bán
trú, bữa ăn ca tại các cơ quan, đơn vị, các doanh nghiệp và các cơ sở giáo dục
rất phổ biến và đa dạng với rất nhiều hình thức khác nhau: tự tổ chức bếp ăn tại
chỗ, mua suất ăn sẵn do đơn vị khác cung cấp, hợp đồng với các doanh nghiệp để
tổ chức bếp ăn. Trong thời gian qua, các cơ quan chức năng ở Trung ương và địa
phương đã tích cực triển khai các biện pháp kiểm soát an toàn thực phẩm, thanh
tra, kiểm tra, xử lý nhiều vụ việc vi phạm quy định pháp luật của các cơ sở
cung cấp suất ăn sẵn, bếp ăn tập thể. Tuy nhiên, vẫn xảy ra một số vụ ngộ độc thực phẩm tại bếp ăn tập thể, đặc
biệt là bếp ăn tập thể trong khu công nghiệp và trường học, gây ảnh hưởng tới sức
khỏe của người lao động và học sinh.
Thực hiện chỉ đạo của Phó Thủ tướng
Chính phủ tại Thông báo số 394/TB-VPCP ngày 30/12/2022 của Văn phòng Chính phủ
về kết luận cuộc họp Ban chỉ đạo liên ngành Trung ương về an toàn thực phẩm, đồng
thời để chủ động bảo đảm an toàn thực phẩm, phòng chống ngộ độc thực phẩm tại bếp
ăn tập thể, bếp ăn trường học có hiệu quả; Bộ Y tế đề nghị Bộ Giáo dục và Đào tạo
và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chỉ đạo, tập trung
triển khai các nội dung sau:
1. Thực hiện nghiêm túc các quy định
tại Luật An toàn thực phẩm, Nghị định số 15/2018/NĐ-CP ngày 02/2/2018 của Chính
phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật An toàn thực phẩm về quy định
điều kiện an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống; Chỉ thị số 17/CT-TTg ngày 13 tháng 4 năm
2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc tiếp tục tăng cường trách nhiệm quản lý
nhà nước, trách nhiệm quản lý nhà nước an toàn thực phẩm trong tình hình mới,
trong đó nhấn mạnh việc người đứng đầu cơ sở, đơn vị tổ chức bếp ăn tập thể phải
chịu trách nhiệm về an toàn thực phẩm theo đúng quy định.
2. Chủ động xây dựng kế hoạch bảo đảm
an toàn thực phẩm đối với bếp ăn tập thể tại các cơ quan, đơn vị trên địa bàn,
trong đó bảo đảm các bếp ăn tập thể tại các khu công nghiệp/khu chế xuất, bếp
ăn tại các trường học, bếp ăn tại các cơ sở y tế phải được kiểm tra, giám sát,
hậu kiểm, được phân công, phân cấp quản lý đầy đủ, bảo đảm không để sót, không
để cơ sở không bảo đảm an toàn thực phẩm được hoạt động.
3. Tăng cường thanh tra, kiểm tra
liên ngành, nhất là ngành Y tế - Giáo dục, phối hợp với các Ban quản lý khu
công nghiệp/khu chế xuất, Ban giám hiệu nhà trường, Lãnh đạo các cơ sở y tế
trong giám sát, kiểm tra việc chấp hành các quy định an toàn thực phẩm từ nguồn
gốc thực phẩm, quá trình chế biến, bảo quản, vận chuyển, giao nhận thực phẩm,
kiểm thực ba bước và lưu mẫu thực phẩm tại các bếp ăn tập thể trong khu công
nghiệp/khu chế xuất, bếp ăn trường học, bếp ăn tại các cơ sở y tế và các cơ sở
cung cấp suất ăn sẵn cho khu công nghiệp/khu chế xuất, trường học, cơ sở y tế
trên địa bàn. Phát hiện sớm và kiên quyết xử lý nghiêm các trường hợp vi phạm
quy định an toàn thực phẩm theo quy định của pháp luật; công khai các vi phạm
trên phương tiện thông tin để kịp thời cảnh báo cho cộng đồng.
Đối với các cơ sở giáo dục, ngoài các
quy định nêu trên, yêu cầu thực hiện nghiêm các quy định tại Thông tư liên tịch
số 08/2008/TTLT-BYT-BGDĐT ngày 08/7/2008 của Bộ Y tế - Bộ Giáo dục và đào tạo
Hướng dẫn công tác bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm trong các cơ sở giáo dục;
Thông tư liên tịch số 13/2016/TTLT-BYT-BGDĐT ngày 12/5/2016 của Bộ Y tế - Bộ Giáo dục và Đào tạo Quy định về công tác y tế trường học.
4. Đẩy mạnh công tác tuyên truyền,
giáo dục kiến thức an toàn thực phẩm, biện pháp phòng chống ngộ độc thực phẩm
phù hợp với từng đối tượng (công nhân, học sinh, sinh viên, cán bộ phụ trách an
toàn thực phẩm, nhân viên nhà trường...), chú ý về vệ sinh ăn uống, vệ sinh cá
nhân nhằm nâng cao nhận thức, thay đổi hành vi, thói quen không bảo đảm an toàn
thực phẩm trong lựa chọn, bảo quản, chế biến và sử dụng thực phẩm. Nâng cao nhận
thức, vai trò, trách nhiệm của người đứng đầu cơ sở, đơn vị tổ chức bếp ăn tập
thể, cơ sở cung cấp suất ăn sẵn, đặc biệt là Ban quản lý các khu công nghiệp/khu
chế xuất, Ban giám hiệu nhà trường, Lãnh đạo các cơ sở y tế để bảo đảm sản xuất,
kinh doanh thực phẩm bền vững và có trách nhiệm với sức khỏe cộng đồng; biểu dương các cơ sở bếp ăn tập
thể, cung cấp suất ăn sẵn chấp hành tốt các quy định của pháp luật về bảo đảm
an toàn thực phẩm.
5. Huy động sự tham gia, phát huy vai
trò của các tổ chức đoàn thể, công đoàn trong khu công nghiệp/khu chế xuất, các
cơ sở y tế, ban đại diện cha mẹ học sinh, đoàn thanh niên tại nhà trường, các tổ
chức xã hội có liên quan trong việc giám sát công tác chăm sóc sức khỏe, đảm bảo
an toàn thực phẩm, vệ sinh môi trường tại các khu nghiệp/khu chế xuất, các bệnh
viện, trường học.
6. Chỉ đạo các đơn vị y tế trên địa bàn
chuẩn bị sẵn sàng các phương án, lực lượng thường trực, phương tiện, vật tư, hóa chất; tăng cường công tác đào tạo, tập huấn
cho lực lượng chuyên môn trong việc khám, cấp cứu và điều trị; xử lý, kịp thời
khắc phục, giảm thiểu ảnh hưởng khi có vụ ngộ độc thực phẩm xảy ra trên địa
bàn.
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- PTTg. Trần Hồng Hà (để b/c);
- Văn phòng Chính phủ (để b/c);
- Đồng chí Bộ trưởng (để b/c);
- Các Thứ trưởng;
- Thanh tra Bộ Y tế;
- BQL ATTP tỉnh Bắc Ninh, TP. Đà Nẵng, TP. Hồ Chí Minh (để
thực hiện);
- Sở Y tế các tỉnh/TP (để thực hiện);
- Chi Cục ATVSTP tỉnh/TP (để thực hiện);
- Cổng thông tin điện tử Bộ Y tế;
- Lưu: VT, ATTP.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Xuân Tuyên
|
Official Dispatch No. 787/BYT-ATTP dated February 20, 2023 on Tightening food safety measures at collective catering kitchens
MINISTRY OF
HEALTH
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No. 787/BYT-ATTP
Re. Tightening food safety measures at
collective catering kitchens
|
Hanoi, February
20, 2023
|
Dear - Ministry of Education and Training;
- People’s Committees of provinces and central-affiliated cities. Currently, catering of boarding meals or shift
meals at workplace and school is very popular and takes different forms, such
as internal catering, outsourced catering of ready-to-eat meals, and
contracting between companies to organize collective catering kitchens.
Recently, central and local authorities have taken active measures to control
food safety, inspect, examine, and handle a lot of offences committed by
ready-to-eat meal service providers and collective catering kitchens. However,
a number of food poisoning cases have occurred at collective catering kitchens,
especially those within industrial zones and schools, affecting the health of
workers and students. Following the direction of the Deputy Prime
Minister in the Notice No. 394/TB-VPCP dated December 30, 2022 of the
Government Office about the conclusion of the meeting of the Central
Interagency Steering Committee on Food Safety, and in order to proactively
ensure food safety, effectively prevent food poisoning at workplace and school
kitchens, the Ministry of Health is herein requesting the Ministry of Education
and Training and the People's Committees of the provinces and
centrally-affiliated cities to direct and focus on implementation of the
following actions: 1. Strictly implement the regulatory provisions of
the Law on Food Safety, the Government’s Decree No. 15/2018/ND-CP dated
February 2, 2018, detailing the implementation of a number of articles of the
Law on Food Safety pertaining to regulations on food safety conditions of food
service facilities; the Prime Minister’s Directive No. 17/CT-TTg dated April
13, 2020 on continuation in enhancing state management responsibility and state
management responsibility for food safety in the new context, which emphasizes
that heads of entities in charge of collective catering kitchens must be
responsible for food safety in accordance with regulations. 2. Actively develop plans to ensure food safety for
local collective catering kitchens at workplace or school, which stipulate that
collective catering kitchens within industrial parks/export processing zones,
schools, and hospitals must be inspected, supervised, post-inspected, and fully
put under the delegated authority with the aim of ensuring that none of those
failing to meet food safety requirements can operate. 3. Strengthen interagency examination and
inspection, especially the combination of Health and Education sector, in
collaboration with the Management Boards of industrial zones/export processing
zones, school boards, and leaders of medical establishments in supervising and
checking compliance with food safety regulations regarding food origin,
processing, preservation, transportation, delivery, three-step verification and
storage of food samples at collective catering kitchens within industrial
zones/export processing zones, school kitchens, hospital kitchens and
facilities that provide ready-to-eat meals for local industrial parks/export
processing zones, schools, and medical establishments. Early detect and
resolutely handle violations against food safety regulations in accordance with
law; publicize violations on mass media to give timely cautions to the
community. For educational institutions, in addition to the
above regulations, they is required to strictly comply with the provisions of
the Joint Circular No. 08/2008/TTLT-BYT-BGDDT dated July 8, 2008 of the
Ministry of Health and the Ministry of Education and Training, providing
guidance on the work of ensuring food hygiene and safety at school; the Joint
Circular No. 13/2016/TTLT-BYT-BGDDT dated May 12, 2016 of the Ministry of
Health and the Ministry of Education and Training, issuing regulations on
school health work. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 5. Mobilize and promote the roles of mass
organizations and trade unions of industrial parks/export processing zones,
medical establishments, representative boards of students’ parents, youth
unions at school, and social organizations involved in the supervision of
health care, food safety assurance, and environmental sanitation within
industrial zones/export processing zones, hospitals, and schools. 6. Direct local health units to prepare plans,
regular forces, means, supplies and chemicals; promote training sessions for
professional forces to be capable of providing medical examination, emergency
care and medical treatment services; take actions and mitigate consequences in
a timely manner in response to food poisoning situations that locally arise. Best regards, PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Do Xuan Tuyen
Official Dispatch No. 787/BYT-ATTP dated February 20, 2023 on Tightening food safety measures at collective catering kitchens
1.274
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|