|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1336/BTNMT-TCMT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
|
Người ký:
|
Võ Tuấn Nhân
|
Ngày ban hành:
|
15/03/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI NGUYÊN VÀ
MÔI TRƯỜNG
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1336/BTNMT-TCMT
V/v hướng dẫn tạm thời về quản lý chất thải
đối với trường hợp F0 cách ly tại nhà
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 3 năm 2022
|
Kính
gửi: Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
Thực hiện Nghị quyết số 128/NQ-CP
ngày 11 tháng 10 năm 2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời “Thích ứng an
toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19”, Bộ Tài nguyên và Môi trường
đề nghị Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương khẩn trương rà
soát, thống kê, dự báo khối lượng chất thải phát sinh và đánh giá khả năng xử
lý để tính toán, xây dựng các kịch bản quản lý phù hợp, đồng bộ để đảm bảo kế
hoạch thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 tại từng
địa phương.
Trên cơ sở các quy định pháp
luật, hướng dẫn của Ban chỉ đạo quốc gia phòng chống dịch COVID-19 về quản lý
chất thải và vệ sinh trong phòng, chống dịch, Bộ Tài nguyên và Môi trường đã
phối hợp với Bộ Y tế xây dựng hướng dẫn tạm thời về việc quản lý chất thải đối
với các trường hợp người nhiễm Covid-19 đang thực hiện cách ly tại nhà (chi
tiết tại Phụ lục kèm theo). Đề nghị quý Ủy ban chỉ đạo các cơ quan, đơn vị tại
địa phương nghiên cứu, thực hiện.
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- BCĐ Quốc gia phòng chống dịch COVID-19;
- Bộ trưởng Trần Hồng Hà (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Y tế (để phối hợp);
- Các Sở TN&MT và Sở Y tế (63 tỉnh/TP trực thuộc TƯ);
- Lưu: VT, TCMT, Đt(193).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Võ Tuấn Nhân
|
PHỤ LỤC
HƯỚNG
DẪN TẠM THỜI VỀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI ĐỐI VỚI CÁC TRƯỜNG HỢP NGƯỜI NHIỄM COVID-19
ĐANG THỰC HIỆN CÁCH LY TẠI NHÀ
(Kèm theo Công văn số 1336/BTNMT-TCMT ngày 15 tháng 3 năm 2022 của Bộ Tài nguyên
và Môi trường)
I. Phân loại, thu gom chất
thải của người nhiễm COVID-19 tại nhà:
1. Phân loại, thu gom:
Tất cả các loại chất thải rắn
phát sinh của người nhiễm COVID-19 đang cách ly tại nhà (sau đây viết tắt là
chất thải của F0) phải được quản lý như chất thải lây nhiễm, phân loại riêng
biệt với chất thải sinh hoạt của người không nhiễm COVID-19 và thu gom theo
hướng dẫn tại Công văn số 922/BYT-MT ngày 27/02/2022 của Bộ Y tế để chuyển tới
điểm tập kết chất thải của F0 tại địa phương.
Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành
phố chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan tại địa phương phối hợp với chính quyền cấp
xã, đơn vị quản lý hạ tầng khu vực nhà chung cư, cao tầng, khu đô thị và các tổ
dân phố, cụm dân cư, Tổ COVID cộng đồng, các tổ chức đoàn thể tại địa
phương,... thực hiện biện pháp thu gom chất thải về điểm tập kết tại địa phương
để chuyển giao cho cơ sở xử lý chất thải y tế lây nhiễm.
2. Điểm tập kết chất thải:
Điểm tập kết chất thải của F0
tại địa phương do Ủy ban nhân dân cấp xã quy định, bảo đảm kết nối hiệu quả
giữa công tác thu gom, vận chuyển và xử lý. Ủy ban nhân dân cấp xã chủ trì,
phối hợp với đơn vị thu gom, vận chuyển chất thải để xác định vị trí, thời gian
thu gom và quy mô tiếp nhận để phù hợp tình hình thực tế, bảo đảm an toàn giao
thông, hạn chế hoạt động vào giờ cao điểm.
Đơn vị thu gom chất thải phối
hợp với chính quyền cấp xã bố trí, trang bị thùng chứa chất thải của F0 có dấu
hiệu cảnh báo, nhận biết theo quy định của Bộ Y tế để phân biệt với thùng chứa
chất thải rắn sinh hoạt tại các điểm tập kết; đảm bảo cứng, vững, có thành,
đáy, nắp kín, kết cấu cứng, chịu va chạm, không bị rơi, rò rỉ chất thải ra
ngoài trong quá trình lưu giữ, vận chuyển và đặt tại nơi cao ráo, không ngập
nước.
Tùy vào điều kiện cụ thể của
địa phương (khối lượng chất thải, trang thiết bị, nhân lực thực hiện), đơn vị
thu gom chất thải phối hợp với chính quyền cấp xã để quy định tần suất thu gom
phù hợp, đảm bảo vệ sinh môi trường và phòng, chống dịch bệnh.
II. Vận chuyển chất thải của
F0:
Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành
phố chỉ đạo, điều tiết các cơ sở xử lý chất thải y tế lây nhiễm chủ động thực
hiện hoặc phối hợp với các đơn vị đang thực hiện thu gom chất thải sinh hoạt và
các lực lượng khác tại địa phương (Tổ COVID cộng đồng, các tổ chức đoàn thể tại
địa phương,...) để bố trí phương tiện phù hợp để thu gom riêng chất thải y tế
lây nhiễm với chất thải sinh hoạt; tổ chức thực hiện kế hoạch thu gom chất thải
của F0 tại các điểm tập kết về cơ sở xử lý chất thải y tế lây nhiễm theo quy
định về thu gom, vận chuyển và xử lý chất thải y tế của địa phương.
Người tham gia vận chuyển chất
thải phải đảm bảo các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định của Bộ Y tế,
thực hiện theo đúng hành trình vận chuyển, khử khuẩn phương tiện sau mỗi lần
vận chuyển và các quy định khác về phòng, chống dịch bệnh.
Chính quyền cấp phường, xã lập
Sổ giao nhận chất thải y tế với đơn vị thu gom, xử lý để theo dõi, thống kê khi
chuyển giao chất thải y tế lây nhiễm.
III. Xử lý chất thải của F0:
Tùy theo tình hình thực tế tại
địa phương, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố chỉ đạo, điều tiết việc xử lý
chất thải F0 tại các cơ sở xử lý chất thải y tế lây nhiễm. Việc xử lý chất thải
F0 phải đảm bảo các yêu cầu bảo vệ môi trường như sau:
- Xử lý chất thải tại các cơ sở
xử lý chất thải nguy hại có chức năng xử lý chất thải y tế lây nhiễm: thực hiện
theo đúng Giấy phép xử lý CTNH đã được cấp; khí thải từ lò đốt chất thải y tế phải
được xử lý đạt QCVN 30:2012/BTNMT - Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về lò đốt chất
thải công nghiệp và QCVN 02:2012/BTNMT - Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về lò đốt
chất thải rắn y tế; trường hợp chất thải được khử khuẩn bằng thiết bị hấp, nồi
hấp thì phải đảm bảo đáp ứng QCVN 55:2013/BTNMT Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về
thiết bị hấp chất thải y tế lây nhiễm.
- Xử lý chất thải tại cơ sở y
tế hoặc cơ sở xử lý theo mô hình cụm cơ sở y tế còn khả năng tiếp nhận: thực
hiện theo Kế hoạch thu gom, vận chuyển và xử lý chất thải y tế nguy hại của Ủy
ban nhân dân cấp tỉnh; đảm bảo khí thải từ lò đốt chất thải y tế phải được xử
lý đạt QCVN 02:2012/BTNMT; trường hợp chất thải được khử khuẩn bằng thiết bị
hấp, nồi hấp thì phải đảm bảo đáp ứng QCVN 55:2013/BTNMT.
IV. Tăng cường tuyên truyền
và nâng cao năng lực quản lý chất thải:
Ủy ban nhân dân cấp quận, huyện
chỉ đạo các cơ quan chuyên môn tại địa phương tăng cường các biện pháp hướng
dẫn, tuyên truyền, phổ biến các quy định về thu gom, khử khuẩn cho người dân;
chỉ đạo việc thực hiện thu gom, vận chuyển và tổng hợp thông tin, số lượng chất
thải phát sinh, báo cáo Sở Tài nguyên và Môi trường, Sở Y tế và Ủy ban nhân dân
cấp tỉnh để xem xét, chủ động điều tiết hoạt động thu gom, vận chuyển tại địa
phương.
Sở Tài nguyên và Môi trường chủ
trì, phối hợp với Sở Y tế và các cơ quan liên quan khẩn trương xây dựng, điều
chỉnh và tổ chức chỉ đạo thực hiện về thu gom, vận chuyển và xử lý chất thải y
tế nguy hại của địa phương; Hướng dẫn đơn vị thu gom, vận chuyển, xử lý chất
thải trong phòng, chống dịch COVID-19 đảm bảo đúng quy định.
Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành
phố chỉ đạo các cơ quan tại địa phương chủ động giám sát, điều tiết, lựa chọn phương
án phù hợp trong quá trình thu gom, vận chuyển và xử lý chất thải phát sinh đáp
ứng theo từng cấp độ dịch COVID-19; đảm bảo kinh phí thực hiện quản lý chất
thải; huy động tối đa nguồn lực của các cơ sở được phép xử lý chất thải và sự
tham gia hỗ trợ của các tổ chức, cá nhân có liên quan.
Công văn 1336/BTNMT-TCMT năm 2022 hướng dẫn tạm thời về quản lý chất thải đối với trường hợp F0 cách ly tại nhà do Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành
THE MINISTRY OF
NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 1336/BTNMT-TCMT
Re: interim guidance for management of waste
disposal from home-based F0 individuals
|
Hanoi, March 15,
2022
|
To: The
People’s Committees of provinces and central-affiliated cities. Implementing Resolution No. 128/NQ-CP dated October
11, 2021 of the Government on Interim regulations for safe and flexible
adaption to and effective control of COVID-19”, the Ministry of Natural
Resources and Environment requests the People’s Committees of provinces and
central-affiliated cities to review, release statistics, predict the amount of
waste to be generated in prompt manner and evaluate the handling capacity to
take account of and build management scenarios in a suitable and comprehensive manner
for a safe and flexible adaption to and effective control of COVID-19 in each
locality. On the basis of regulations of law, guidelines of
the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control concerning waste
management and hygiene in pandemic prevention and control, the Ministry of
Natural Resources and Environment cooperates with the Ministry of Health in
formulating an interim guidance on management of waste disposal from home-based
F0 individuals (see details in the Appendix attached). Request the People’s
Committees to direct agencies and units in provinces/cities to implement this
document. Sincerely./. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vo Tuan Nan ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 INTERIM GUIDANCE FOR
MANAGEMENT OF WASTE DISPOSAL FROM HOME-BASED F0 INDIVIDUALS
(Issued together with Official Dispatch No. 1336/BTNMT-TCMT dated March 15,
2022 of the Ministry of Natural Resources and Environment) I. Sorting and collecting waste disposal from
home-based F0 individuals: 1. Sorting and collecting: All kinds of solid waste generated by home-based F0
individuals (hereinafter referred to as F0’s waste) shall be considered as
infectious waste and must be sorted out separately from domestic waste of
people not infected with COVID-19 and be collected under guidelines of Official
Dispatch No. 922/BYT-MT dated February 27, 2022 of the Ministry of Health to be
delivered to the drop-off sites of F0 individual waste in the locality. The People's Committees of provinces and cities
shall direct and guide local agencies to coordinate with commune-level
authorities, infrastructure management units of apartment buildings, high-rise
buildings, urban areas and neighborhoods, residential areas, community COVID groups,
local mass organizations, etc. to take measures to collect waste to local
drop-off sites to deliver to facilities that treat infectious medical waste
treatment infection. 2. Drop-off site of F0’s waste: The drop-off site of F0's waste is regulated by the
commune-level People's Committee, ensuring an effective connection between
collection, transportation and treatment. The People's Committee of commune
shall take charge and coordinate with waste collection and transport facilities
in, determining the location, collection time and waste amount received to suit
the real circumstances, ensure traffic safety, and limit activities during peak
hours. The waste collection facility shall coordinate with
the commune-level authority to provide the F0's waste containers with warning
signs according to the regulations of the Ministry of Health to distinguish it
from the domestic solid waste container at drop-off sites; the F0’s waste
container must be hard, solid, with walls, bottom, tight lid, hard structure, impact
resistance, no dropping or leakage of waste during storage, transport, and must
be placed in a dry place, not flooded. Depending on the specific conditions of the
locality (amount of waste, equipment, and human resources), the waste
collection facility shall coordinate with the commune-level government to
determine the appropriate frequency of collection, ensuring environmental
sanitation and disease prevention and control. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 People's Committees of provinces and cities shall direct
and regulate infectious medical waste treatment facilities to take initiative
in conducting collection or coordinating with other facilities that are
collecting domestic waste and other local forces (community COVID teams, local
mass organizations, etc.) to arrange suitable means for separate
collection of infectious medical waste from domestic waste; collect F0's waste
from drop-off sites to infectious medical waste treatment facilities in
accordance with local regulations on collection, transport and treatment of
medical waste. Participants in the transport of waste must comply
with the pandemic protocols as prescribed by the Ministry of Health, strictly
follow the transport itinerary, disinfect vehicles after each trip and other
anti-epidemic regulations. The government of ward or commune shall maintain a
record of medical waste pickup and drop-off with the collection and treatment
facilities to follow up and release statistics when transferring infectious
medical waste. III. Treatment of F0’s waste: Depending on the real circumstances in the
province/city, the People's Committee of the province or city shall direct and
regulate the treatment of F0’s waste at infectious medical waste treatment
facilities. The F0’s waste treatment must meet the following
environmental protection requirements: - Waste treatment at hazardous waste treatment
facilities with the function of treating infectious medical waste: comply
with the license for hazardous waste treatment issued; emissions from medical
waste incinerators must be treated to meet QCVN 30:2012/BTNMT - National
Technical Regulations on Industrial Waste Incinerators and QCVN 02:2012/BTNMT -
National Technical Regulations on Incinerators of Medical Solid Waste; in case
waste is disinfected by an autoclave, it must meet QCVN 55:2013/BTNMT -
National technical regulation on autoclaves of infectious medical waste. - Waste treatment at medical facilities or
treatment facilities operating according to the model of clusters of medical
facilities that are still capable of receiving: comply with the Plan on
collection, transport and treatment of hazardous medical wastes of the People's
Committees of provinces; ensure that emissions from medical waste incinerators
must be treated to meet QCVN 02:2012/BTNMT; in case waste is disinfected by an
autoclave, it must meet QCVN 55:2013/BTNMT. IV. Strengthening communication and improving
waste management capacity: The People's Committees of districts shall direct
specialized agencies in the districts to strengthen measures to guide,
propagate and disseminate regulations on collection and disinfection to people;
direct the collection, transport of waste and consolidation of information
about the amount of waste generated, report it to the Department of Natural
Resources and Environment, the Department of Health and the People's Committee
of province for consideration and proactive regulation of local collection and
transportation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The People's Committees of the provinces and cities
shall direct the local agencies to take initiative in monitoring, regulating
and selecting the appropriate plan in the process of collecting, transporting
and treating waste generated that is suitable for each COVID-risk level area;
provide adequate funding for waste management; maximize resources of waste
treatment facilities and the participation and support of relevant
organizations and individuals.
Công văn 1336/BTNMT-TCMT ngày 15/03/2022 hướng dẫn tạm thời về quản lý chất thải đối với trường hợp F0 cách ly tại nhà do Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành
4.518
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|