|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 4920/BYT-KHTC 2022 chi phí xét nghiệm SARS CoV 2 bằng kỹ thuật Realtime RT PCR
Số hiệu:
|
4920/BYT-KHTC
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Trần Văn Thuấn
|
Ngày ban hành:
|
09/09/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
Y TẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4920/BYT-KHTC
V/v thanh toán chi phí xét
nghiệm SARS-CoV-2 bằng kỹ thuật Realtime RT-PCR
|
Hà
Nội, ngày 09 tháng 9 năm 2022
|
Kính
gửi:
|
- Ủy ban nhân dân các tỉnh/thành phố
thuộc TW;
- Sở Y tế các tỉnh/thành phố thuộc Trung ương;
- Các cơ sở y tế thuộc Bộ Y tế;
- Y tế các Bộ/Ngành
|
Bộ Y tế nhận được phản ánh một số đơn
vị, địa phương về khó khăn, vướng mắc trong thực hiện và thanh toán chi phí xét
nghiệm SARS-CoV-2 bằng kỹ thuật Realtime RT-PCR (UBND thành phố Hà Nội tại công
văn số 2232/UBND-KGVX ngày 13/7/2022, 2400/UBND-KGVX ngày 26/7/2022; UBND thành
phố Hồ Chí Minh tại công văn 4991/SYT-KHTC ngày 22/7/2022; Sở Y tế Phú Yên tại
công văn 1811/SYT-TTr ngày 19/7/2022, Sở Y tế Hải Phòng tại công văn
3069/SYT-KHTC ngày 22/8/2022); Bộ Y tế có ý kiến như sau:
1. Bộ Y tế đã ban hành các văn bản chỉ
đạo, hướng dẫn chuyên môn về đối tượng xét nghiệm trong phòng, chống dịch
COVID-19, việc triển khai xét nghiệm COVID-19 phụ thuộc vào tình hình thực tế
và nhu cầu của từng địa phương. Đề nghị các đơn vị, địa phương nghiêm túc thực
hiện việc xét nghiệm theo các chỉ đạo và hướng dẫn của Bộ Y tế bảo đảm khoa học,
thiết thực, phù hợp với tình hình dịch bệnh, tránh lạm dụng, lãng phí.
2. Thực hiện chấn chỉnh việc thu,
thanh toán chi phí xét nghiệm đối với từng đối tượng theo quy định của pháp luật
về giá và các văn bản hướng dẫn thực hiện của Bộ Y tế gần đây nhất là công văn
1157/BYT-KHTC ngày 10/3/2022 về việc thực hiện giá dịch vụ xét nghiệm
SARS-CoV-2; trong đó:
2.1. Trường hợp thanh toán chi phí
xét nghiệm SARS-CoV-2 theo quy định của pháp luật về khám chữa bệnh, bảo hiểm y
tế và các trường hợp được ngân sách nhà nước chi trả theo quy định của Luật
phòng, chống bệnh truyền nhiễm (trừ trường hợp xét nghiệm SARS-CoV-2 tại cộng đồng):
Thực hiện theo quy định và hướng dẫn tại Thông tư 02/2022/TT-BYT ngày
18/02/2022 của Bộ Y tế quy định giá dịch vụ xét nghiệm SARS-CoV-2 (trước đây là
Thông tư số 16/2021/TT-BYT ngày 08/11/2021 của Bộ Y tế).
2.2. Trường hợp thực hiện xét nghiệm
SARS-CoV-2 tại cộng đồng do ngân sách nhà nước chi trả và trường hợp thực hiện
xét nghiệm SARS-CoV-2 không thuộc khoản 2.1 nêu trên do ngân sách nhà nước chi
trả: Thực hiện theo hình thức đấu thầu, giao nhiệm vụ, đặt hàng theo quy định tại
Nghị định số 32/2019/NĐ-CP ngày 10/4/2019 của Chính phủ quy định giao nhiệm vụ,
đặt hàng hoặc đấu thầu cung cấp sản phẩm, dịch vụ công sử dụng ngân sách nhà nước
từ nguồn kinh phí chi thường xuyên.
Đối với dịch vụ xét nghiệm SARS-CoV-2
do địa phương đặt hàng thanh toán từ ngân sách địa phương, đề nghị Ủy ban nhân
dân tỉnh/thành phố quy định giá theo thẩm quyền quy định tại khoản
8 Điều 1 Nghị định 149/2016/NĐ-CP ngày 11/11/2016 của Chính phủ; căn cứ,
phương pháp, trình tự định giá thực hiện theo quy định của pháp luật về giá,
quy định tại điểm b khoản 1 Điều 8 Nghị định số 32/2019/NĐ-CP
ngày 10/4/2019 của Chính phủ.
2.3. Trong bối cảnh cấp bách các địa
phương chưa kịp ban hành mức giá để đặt hàng các đơn vị cung cấp dịch vụ xét
nghiệm SARS-CoV-2, Bộ Y tế đã có công văn số 4356/BYT-KHTC ngày 28/5/2021 trong
đó đề nghị tạm thanh toán chi phí đặt hàng và ký hợp đồng theo mức giá tạm thời,
sau khi được cấp có thẩm quyền phê duyệt giá đặt hàng thì thực hiện thanh quyết
toán theo quy định.
Trường hợp UBND tỉnh/thành phố đã tạm
thanh toán chi phí đặt hàng và ký hợp đồng theo mức giá tạm thời, đề nghị UBND
các tỉnh/thành phố quyết định giá đặt hàng theo quy định làm cơ sở thanh quyết
toán kinh phí đặt hàng các đơn vị cung cấp dịch vụ xét nghiệm SARS-CoV-2.
3. Về việc áp dụng định mức kinh tế kỹ
thuật trong xây dựng giá dịch vụ xét nghiệm COVID-19:
- Bộ Y tế đã ban hành Quyết định
1436/QĐ-BYT ngày 04/3/2021, Quyết định 4228/QĐ-BYT ngày 01/9/2021, Quyết định
4686/QĐ-BYT ngày 5/10/2021, Quyết định 5160/QĐ-BYT ngày 08/11/2021 về định mức
kinh tế kỹ thuật dịch vụ xét nghiệm SARS-CoV-2 làm cơ sở để Bộ Y tế ban hành
giá dịch vụ xét nghiệm SARS-CoV-2 tại Thông tư số 16/2021/TT-BYT ngày
08/11/2021 nay đã thay thế bởi Thông tư 02/2022/TT-BYT ngày 18/02/2022.
- Căn cứ quy trình kỹ thuật và tình
hình thực tế thực hiện dịch vụ tại địa phương, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh/thành
phố ban hành, sửa đổi, bổ sung định mức kinh tế - kỹ thuật, định mức chi phí (nếu
có) áp dụng đối với sản phẩm, dịch vụ công làm cơ sở ban hành đơn giá, giá sản
phẩm, dịch vụ công theo quy định tại điểm b khoản 2 Điều 26 Nghị
định số 32/2019/NĐ-CP.
Lưu ý trường hợp cấp có thẩm quyền
phê duyệt điều chỉnh định mức KTKT thì mức giá dịch vụ xét nghiệm SARS-CoV-2
trong trường hợp khám chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của quỹ bảo hiểm
y tế tại cơ sở khám chữa bệnh công lập do cấp có thẩm quyền tại địa phương quy
định không cao hơn giá tối đa do Bộ Y tế quy định tại Thông tư 02/2022/TT-BYT
ngày 18/02/2022 (đối tượng áp dụng mục 2 Điều 3 Thông tư
02/2022/TT-BYT).
4. Đối với việc thực hiện xét nghiệm
tự nguyện, theo yêu cầu:
- Đối tượng thực hiện xét nghiệm tự
nguyện, theo yêu cầu: đề nghị các đơn vị, địa phương căn cứ Luật phòng chống bệnh
truyền nhiễm; chỉ đạo của Chính phủ, Ban Chỉ đạo quốc gia phòng chống dịch
COVID-19 và việc triển khai công tác phòng, chống dịch tại đơn vị, địa phương để
thực hiện theo quy định.
- Về giá dịch vụ xét nghiệm trong trường
hợp này: thực hiện theo các quy định hiện hành về giá dịch vụ KBCB. Từ ngày
28/9/2021, Bộ Y tế đã có công văn 8157/BYT-KHTC đề nghị các đơn vị không thực
hiện mức giá dịch vụ theo yêu cầu đối với xét nghiệm COVID-19; người xét nghiệm
yêu cầu thực hiện theo mức thu áp dụng đối với đối tượng không thanh toán BHYT.
5. Đề nghị Ủy ban nhân dân các tỉnh/
thành phố chỉ đạo và tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra. Xử lý nghiêm các
vi phạm nếu có, không để tình trạng lợi dụng dịch bệnh để tăng giá dịch vụ y tế
nói chung và dịch vụ xét nghiệm COVID-19 của các cơ sở y tế trên địa bàn. Trong
đó lưu ý tiếp tục thực hiện các nội dung sau:
- Thực hiện phương pháp xét nghiệm tiết
kiệm, hiệu quả. Trường hợp thực hiện xét nghiệm gộp mẫu phải áp dụng mức giá gộp
mẫu, không được áp mức giá xét nghiệm theo mẫu đơn hoặc mức giá của mẫu gộp thấp
hơn để thu và thanh toán với người bệnh.
- Trường hợp cơ sở y tế được tài trợ,
hỗ trợ test, kít, vật tư thực hiện xét nghiệm từ các nguồn hỗ trợ của Bộ Y tế,
các tổ chức, cá nhân thì phải loại trừ các chi phí này khi thực hiện thu và
thanh toán chi phí xét nghiệm với từng trường hợp. Nếu đơn vị không loại trừ được
chi phí do chưa có giá của các loại vật tư, test kít được tài trợ thì có thể thực
hiện theo phương án thực thanh thực chi (chi phí thực tế xuất sử dụng những loại
vật tư, hóa chất, các chi phí liên quan để thực hiện xét nghiệm).
- Các cơ sở y tế ngoài công lập đủ điều
kiện xét nghiệm COVID-19 theo quy định: không được lợi dụng tình hình dịch bệnh
để tăng giá dịch vụ xét nghiệm COVID-19, đồng thời phải thực hiện việc quyết định
mức giá, kê khai giá, niêm yết giá theo đúng quy định.
Trên đây là ý kiến của Bộ Y tế về một
số nội dung liên quan đến việc thanh toán chi phí xét nghiệm SARS-CoV-2, đề nghị
UBND các tỉnh/ thành phố chỉ đạo việc triển khai thực hiện; Sở Y tế các tỉnh/thành
phố, các cơ sở y tế và Y tế các Bộ/Ngành thực hiện theo quy định.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Q.Bộ trưởng (để b/c);
- Các đ/c Thứ trưởng (để p/h);
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tài chính, BHXHVN;
- Các Vụ/ Cục: YTDP, KCB, PC, BHYT;
- Lưu: VT, KH-TC.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Văn Thuấn
|
Official Dispatch No. 4920/BYT-KHTC dated September 9, 2022 on payment of the cost of SARS-CoV-2 tests via Real-time RT-PCR technique
MINISTRY OF HEALTH OF VIETNAM
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No. 4920/BYT-KHTC
Re: payment of the cost
of SARS-CoV-2 tests via Real-time RT-PCR technique
|
Hanoi, September 9, 2022
|
To: - People's Committees of provinces and centrally affiliated
cities;
- Health Departments of provinces and centrally affiliated cities;
- Health Departments affiliated to the Ministry of Health of Vietnam
- Health Authorities of Ministries/Central Authorities After receiving feedback
from several units and local authorities on difficulties in implementing
and paying the cost of SARS-CoV-2 tests via Real-time RT-PCR technique
(Official Dispatch No. 2232/UBND-KGVX dated July 13, 2022 and Official Dispatch
No. 2400/UBND-KGVX dated July 26, 2022 of the People’s Committee of Hanoi City;
Official Dispatch No. 4991/SYT-KHTC dated July 22, 2022 of the People’s
Committee of Ho Chi Minh City; Official Dispatch No. 1811/SYT-TTr dated July
19, 2022 of the Health Department of Phu Yen province, and Official Dispatch
No. 3069/SYT-KHTC dated August 22, 2022 of the Health Department of Hai Phong province),
the Ministry of Health of Vietnam has the following suggestions: 1. The Ministry of Health of Vietnam has promulgated directive
documents and professional guidelines on testing subjects in the prevention and
control of the COVID-19 epidemic and the implementation of COVID-19 tests based
on the actual situation and requirements of each local authority. The Ministry
of Health of Vietnam requests units and local authorities to strictly implement
the testing according to directives and guidelines of the Ministry of Health of
Vietnam in a scientific and practical manner that is appropriate to the
epidemic situation, avoiding exploits and waste. 2. The collection and payment of test costs shall be corrected
according to each subject following regulations of laws on prices and guiding
documents on the implementation of the Ministry of Health of Vietnam, with the
latest being Official Dispatch No. 1157/BYT-KHTC dated March 10, 2022 on the
implementation of the price of SARS-CoV-2 testing services, in which: 2.1. In case of paying
the cost of SARS-CoV-2 tests according to regulations of laws on medical
services and health insurance and cases covered by the state budget according
to the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases (except for cases where
SARS-CoV-2 tests are conducted in the community): Comply with regulations and
guidelines of Circular No. 02/2022/TT-BYT dated February 18, 2022 of the
Ministry of Health of Vietnam on the price of SARS-CoV-2 testing services
(previously is Circular No. 16/2021/TT-BYT dated November 8, 2021 of the
Ministry of Health of Vietnam). 2.2. In case of
conducting SARS-CoV-2 tests in the community covered by the state budget and
cases of conducting SARS-CoV-2 tests not prescribed in Clause 2.1 mentioned
above covered by the state budget: Comply with forms of bidding, assigning
tasks, and placing orders prescribed in Decree No. 32/2019/ND-CP dated April
10, 2019 of the Government of Vietnam on assigning tasks, placing orders, or
bidding for the provision of public products and services funded by the state
budget’s recurrent expenditures. Regarding COVID-19
testing services ordered by local authorities that are covered by the State
Budget, People’s Committees of provinces or centrally affiliated cities shall
stipulate the price according to their competence as prescribed in Clause 8
Article 1 of Decree NO. 149/2016/ND-CP dated November 11, 2016 of the
Government of Vietnam; bases, methods, and the valuation order following
regulations of laws on prices, regulations prescribed in Point b Clause 1
Article 8 of Decree No. 32/2019/ND-CP dated April 10, 2019 of the Government of
Vietnam. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. In case People’s
Committees of provinces or centrally affiliated cities have temporarily paid
the order price and signed the contract according to the temporary price,
People's Committees of provinces or centrally affiliated cities shall decide on
the order price to form a basis for payment and settlement of costs for
SARS-CoV-2 testing service providers. 3. Regarding the application of economic and technical norms
to the development of the price of COVID-19 testing service: - The Ministry of Health of Vietnam has promulgated Decision
No. 1436/QD-BYT dated March 4, 2021, Decision No. 4228/QD-BYT dated September
1, 2021, Decision No. 4686/QD-BYT dated October 5, 2021, and Decision No.
5160/QD-BYT dated November 8, 2021 on economic and technical norms of
SARS-CoV-2 testing services as the basis for the Ministry of Health of Vietnam
to promulgate the price of SARS-CoV-2 testing services in Circular No.
16/2021/TT-BYT dated November 8, 2021 which has been replaced by Circular No.
02/2022/TT-BYT dated February 18, 2022. - People’s Committees of provinces and centrally affiliated
cities shall, based on technical procedures and the actual implementation of
services in their areas, issue, amend, and supplement economic and technical
norms and cost norms (if any) that apply to public products or services to form
a basis for the issuance of unit prices and prices of public products and
services according to regulations prescribed in Point b Clause 2 Article 26 of
Decree No. 32/2019/ND-CP. Attention: In case
competent authorities approve the adjustment of economic and technical norms,
the price of SARS-CoV-2 testing services, in cases of disease examination and
treatment not included in the payment scope of the health insurance fund at
public medical service facilities, stipulated by local authorities shall not be
higher than the maximum price stipulated by the Ministry of Health of Vietnam
in Circular No. 02/2022/TT-BYT dated February 18, 2022 (subjects applying
regulations prescribed in Section 2 Article 3 of Circular No. 02/2022/TT-BYT). 4. Regarding voluntary or requested tests: - Subjects of voluntary or requested tests: units and local
authorities shall rely on the Law on Prevention and Control of Infectious
Diseases, directives of the Government of Vietnam, the National Steering
Committee of COVID-19 Prevention and Control, and the implementation of their
epidemic prevention and control to conduct the implementation as per
regulation. - Regarding the price of testing services in this case:
comply with current regulations on medical service prices. From September 28,
2021, the Ministry of Health of Vietnam has promulgated Official Dispatch No.
8157/BYT-KHTC requesting units to not implement on-demand service prices for
COVID-19 tests; testers shall request the implementation according to the
collection rate applying to subjects who do not pay health insurance
premiums. 5. People’s Committees of provinces and cities shall direct
and increase the inspection and examination, strictly handle violations (if
any), and prevent the situation of taking advantage of the epidemic to increase
the price of medical services in general and COVID-19 testing services in
particular of medical facilities in their areas and pay attention to continue
the implementation of the following contents: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - If medical facilities receive sponsorship and aid of
testing kits and testing supplies from sources of support of the Ministry of
Health of Vietnam, organizations, or individuals, they shall exclude such costs
when collecting and paying testing costs for each case. If the mentioned
units fail to exclude the costs due to the lack of prices of the sponsored
supplies and testing kits and supplies, they may follow the "real-payment
real-expenditure" scheme (actual costs of using supplies, chemicals, and
related costs to perform tests). - Non-public medical facilities eligible for conducting
COVID-19 tests as per regulation shall not take advantage of the epidemic
situation to increase the price of COVID-19 testing services while implementing
decisions on the price, price declaration, and price listing in compliance with
regulations. Above are the suggestions
of the Ministry of Health of Vietnam regarding several contents related to the
payment of the price of SARS-CoV-2 tests and the Ministry of Health of Vietnam
requests People’s Committees of provinces and cities to direct the
implementation of such suggestions; Health Departments of provinces and cities,
medical facilities, and Health Authorities of Ministries and Central
Authorities to comply with regulations. . MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Thanh Thuan
Official Dispatch No. 4920/BYT-KHTC dated September 9, 2022 on payment of the cost of SARS-CoV-2 tests via Real-time RT-PCR technique
1.943
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|