|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 3081/TCT-CS 2015 hoàn thuế giá trị gia tăng trước khi chuyển đổi thành doanh nghiệp chế xuất
Số hiệu:
|
3081/TCT-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phi Vân Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
30/07/2015
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3081/TCT-CS
V/v thuế GTGT
|
Hà Nội, ngày 30
tháng 07 năm 2015
|
Kính gửi:
Công ty TNHH Laird Việt Nam
(Đ/c: KCN Quế Võ, TP.Bắc Ninh, tỉnh Bắc Ninh)
Trả lời công văn số
2300804485 ngày 16/03/2015 của Công ty TNHH Laird Việt Nam về việc hoàn thuế
GTGT cho giai đoạn trước khi chuyển đổi thành doanh nghiệp chế xuất. Sau khi
báo cáo và được sự đồng ý của Bộ Tài chính, Tổng
cục Thuế có ý kiến như sau:
Tại khoản 3 Điều 20 Thông tư số 156/2013/TT-BTC
ngày 06/11/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn về quản lý thuế quy định: “Khai
thuế đối với trường hợp nộp thuế GTGT
tính trực tiếp trên GTGT, nộp thuế TNDN theo tỷ lệ % tính trên doanh thu là loại
khai theo lần phát sinh thanh toán tiền cho nhà thầu nước ngoài và khai quyết
toán khi kết thúc hợp đồng nhà thầu. ”
Tại tiết d, khoản 3, Điều 20 Thông
tư số 156/2013/TT-BTC nêu trên quy định: “Thời hạn nộp hồ sơ khai thuế
theo từng lần phát sinh nghĩa vụ thuế chậm nhất là ngày thứ 10, kể từ ngày phát sinh nghĩa vụ thuế. ”
Tại công văn số 17924/BTC-TCT ngày 22/12/2009 của Bộ
Tài chính hướng dẫn: “Trường hợp doanh
nghiệp đang hoạt động kinh doanh hoặc
đang trong quá trình đầu tư chưa phát
sinh doanh thu thực hiện chuyển đổi loại hình thành doanh nghiệp chế xuất có số thuế GTGT đầu vào chưa khấu trừ hết
đối với tài sản, hàng hóa, dịch vụ mua vào (bao gồm cả tiền thuê đất) của giai
đoạn trước khi chuyển đổi và tài sản, hàng hóa,
dịch vụ đó tiếp tục được được sử dụng phục vụ hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp chế xuất
thì doanh nghiệp được hoàn lại số thuế
GTGT đầu vào của tài sản, hàng hóa, dịch
vụ chưa được khấu trừ hết.”
Căn cứ quy định nêu trên, trường hợp Công ty TNHH
Laird Việt Nam chuyển đổi loại hình thành doanh nghiệp chế xuất từ ngày 17/03/2014
và Công ty ký hợp đồng mua máy móc với các nhà cung cấp nước ngoài và phát sinh
hai lần thanh toán cho các nhà thầu nước ngoài (thanh toán ngày 05/03/2014 và
ngày 07/03/2014). Theo quy định, đơn vị
có trách nhiệm kê khai, nộp thuế chậm nhất là ngày 17/03/2014. Tuy nhiên, đến
ngày 08/04/2014 đơn vị mới nộp thuế nhà thầu nước ngoài phát sinh cho hai lần
thanh toán này (trong đó thuế GTGT lần lượt là 57.850.515 đồng và 587.548.075 đồng).
Do Công ty đã khai, nộp thuế nhà thầu vào NSNN và hợp đồng phát sinh trước ngày
Công ty chuyển thành doanh nghiệp chế xuất nên Công ty được khai khấu trừ thuế
GTGT đầu vào đối với khoản thuế GTGT nhà thầu nước ngoài đã nộp vào NSNN nêu
trên. Tuy nhiên, do Công ty đã kê khai chậm nộp tiền thuế GTGT so với thời hạn
quy định, nên Công ty bị xử phạt các hành vi vi phạm theo quy định.
Tổng cục Thuế trả lời để Công ty TNHH Laird Việt
Nam được biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ PC (BTC);
- Vụ PC(TCT);
- Cục Thuế tỉnh Bắc Ninh;
- Lưu: VT, CS (2b).
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phi Vân Tuấn
|
Official Dispatch No. 3081/TCT-CS dated July 30, 2015 on VAT refund before being converted to export processing enterprises
THE MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No. 3081/TCT-CS
Re: VAT .
|
Hanoi, July 30,
2015
|
To: Laird
Vietnam Co., Ltd
(Address: Que Vo Industrial Park, Bac Ninh City, Bac Ninh Province)In reply to
Official Dispatch No. 2300804485 dated March 16, 2015 of Laird Vietnam Co., Ltd
on VAT refund before being converted to export processing enterprises. With the
consent of the Ministry of Finance, General Department of Taxation gives some
opinions as follows: Clause 3 Article 20 of Circular No. 156/2013/TT-BTC
dated November 6, 2013 of the Ministry of Finance on guidelines for tax
administration stipulates: “Declarations of VAT on value added or CIT
on revenue shall be made whenever a payment is made to the foreign contractor.
A terminal declaration shall be made when the contract is finished.” Point d, Clause 3, Article 20 of Circular No.
156/2013/TT-BTC stipulates as follows: “The unscheduled tax
declaration (upon incurrence of tax) must be submitted within 10 days from the
day on which tax is incurred.” Official Dispatch No. 17924/BTC-TCT dated December
22, 2009 of the Ministry of Finance stipulates as follows: "Where
an enterprise, in the course of doing business or making investment and having
not earned revenue, proceeds the conversion to an export processing enterprise
and it has excess input VAT credits associated with input assets, goods and
services (including land rents) in the pre-conversion period and such assets,
goods and services keep serving the operation of the export processing
enterprise, this enterprise shall be entitled to a refund of the excess input
VAT credits in the pre-conversion period.” In fact, Laird Vietnam Co., Ltd became export
processing enterprise since March 17, 2014 and the Company signed contracts for
purchase of machines with foreign suppliers and made two payments to foreign
suppliers (on March 5, 2014 and March 7, 2014). Pursuant to above provisions,
the Company shall declare and pay tax no later than March 17, 2014. However, it
did not pay tax on these payments until April 8, 2014 (in which the VAT amounts
are VND 57,850,515 and VND 587,548,075 respectively). As the Company declared
and paid foreign contractor tax to state budget and the contract had been
signed before it became the export processing enterprise, the paid foreign
contractor tax above shall be considered as creditable input VAT. However,
since the Company was behind the deadline for declaring the VAT as prescribed,
it shall face a fine for such violation as per the law. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 3081/TCT-CS dated July 30, 2015 on VAT refund before being converted to export processing enterprises
527
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|