Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 763/TCT-KK Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Thuế Người ký: Trần Văn Phu
Ngày ban hành: 12/03/2014 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

 BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 763/TCT-KK
V/v xử lý cấp MST cho đơn vị có giấy phép chứng nhận đăng ký hoạt động nhưng không đăng ký thuế nhiều năm

Hà Nội, ngày 12 tháng 03 năm 2014

 

Kính gửi: Cục Thuế tỉnh Đồng Nai

Trả lời công văn số 5797/CT-KK&KTT ngày 4/9/2013 của Cục Thuế tỉnh Đồng Nai về việc xử lý cấp mã số thuế cho đơn vị có giấy phép chứng nhận đăng ký hoạt động nhưng không đăng ký thuế nhiều năm, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:

Căn cứ vào các quy định tại:

- Điểm c, Khoản 2, Điều 165 Luật Doanh nghiệp có 60/2005/QH11;

“2. Doanh nghiệp bị thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh và bị xóa tên trong số đăng ký kinh doanh trong các trường hợp sau đây: …c) Không đăng ký mã số thuế trong thời hạn một năm kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh …”

- Khoản 6, Điều 7 Nghị định số 88/2006/NĐ-CP ngày 29/8/2006 của Chính phủ quy định về nhiệm vụ, quyền hạn, trách nhiệm của Phòng đăng ký kinh doanh cấp tỉnh:

“6. Thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh đối với doanh nghiệp trong các trường hợp quy định tại khoản 2 Điều 165 của Luật Doanh nghiệp

- Khoản 3 Điều 46 Nghị định số 88/2006/NĐ-CP ngày 29/8/2006 của Chính phủ quy định về trình tự, thủ tục thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh:

“3. Đối với các trường hợp doanh nghiệp vi phạm các điểm c, d, đ và e  khoản 2, Điều 165 của Luật Doanh nghiệp, Phòng Đăng ký kinh doanh thông báo bằng văn bản về hành vi vi phạm và yêu cầu người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp đến trụ sở của Phòng để giải trình. Sau 10 (mười) ngày làm việc, kể từ ngày kết thúc thời hạn hẹn trong thông báo mà người được yêu cầu không đến thì Phòng Đăng ký kinh doanh ra quyết định thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh.”

- Điểm 3.3(c), Phần I và Điểm 1, Mục I, Phần II Thông tư số 85/2007/TT-BTC ngày 18/7/2007 hướng dẫn thi hành Luật quản lý thuế về đăng ký thuế:

“c/ Mã số thuế 13 số (N1N2N3N4N5N6N7N8N9N10N11N12N13) được cấp cho:

- Các chi nhánh, văn phòng đại diện, cửa hàng, nhà máy của các doanh nghiệp có hoạt động kinh doanh và kê khai nộp thuế trực tiếp với cơ quan Thuế (trừ các Chi nhánh của Công ty nước ngoài mà trụ sở chính của Công ty đặt tại nước ngoài)…

Các đối tượng quy định tại điểm này được gọi là các “Đơn vị trực thuộc” Đơn vị có các đơn vị trực thuộc được gọi là “Đơn vị chủ quản”. Các đơn vị trực thuộc không phân biệt hình thức hạch toán độc lập hay hạch toán phụ thuộc đều được cấp mã số thuế 13 số.

Các đơn vị trực thuộc chịu sự quản lý của đơn vị chủ quản nhưng đăng ký nộp thuế trực tiếp với cơ quan Thuế thì đơn vị chủ quản (có mã số thuế 10 số) của đơn vị trực thuộc phải thực hiện kê khai các đơn vị này vào “Bản kê các đơn vị trực thuộc” để cơ quan Thuế cấp mã số thuế 13 số ….

…. Đối tượng thuộc diện đăng ký thuế phải đăng ký thuế theo mẫu quy định với cơ quan thuế, trong thời hạn 10 ngày làm việc, kể từ ngày: - Được cấp giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc giấy phép thành lập và hoạt động hoặc giấy chứng nhận đầu tư;”

- Điểm 1.2, Mục I, Phần B Thông tư số 61/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện xử lý vi phạm pháp luật về thuế:

“1.2. Phạt tiền 1.100.000, nếu có tình tiết giảm nhẹ thì mức tiền phạt tối thiểu không thấp hơn 200.000 đồng hoặc có tình tiết tăng nặng thì mức tiền phạt tối đa không quá 2.000.000 đồng đối với hành vi nộp hồ sơ đăng ký thuế hoặc thông báo thay đổi thông tin trong hồ sơ đăng ký thuế cho cơ quan thuế quá thời hạn quy định từ trên 20 ngày trở lên.”

- Điểm 1, Mục IV, Phần B Thông tư số 61/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện xử lý vi phạm pháp luật về thuế:

“1. Phạt tiền 1 lần tính trên số thuế trốn, số thuế gian lận đối với người nộp thuế vi phạm lần đầu (trừ các trường hợp bị xử phạt đối với hành vi khai sai dẫn đến thiếu thuế tại điểm 1.3, 1.4. Mục III, Phần B Thông tư này) hoặc vi phạm lần thứ hai mà có từ hai tình tiết giảm nhẹ trở lên khi có một trong các hành vi vi phạm sau đây:

1.1. Không nộp hồ sơ đăng ký thuế; không nộp hồ sơ khai thuế; hoặc nộp hồ sơ khai thuế sau chín mươi ngày, kể từ ngày hết thời hạn nộp theo quy định tại các khoản 1, 2, 3 và 5 Điều 32 hoặc kể từ ngày hết thời hạn gia hạn nộp hồ sơ khai thuế theo quy định tại Điều 33 của Luật Quản lý thuế…”

Căn cứ vào các quy định nêu trên, trường hợp Công ty cổ phần thời trang Sơn Kim (trụ sở tại TP. Hồ Chí Minh) có cửa hàng thời trang trực thuộc mở tại tỉnh Đồng Nai, cửa hàng được thành lập theo Giấy phép đăng ký hoạt động chi nhánh số 4713000521 cấp ngày 01/10/2008 do Phòng đăng ký kinh doanh cấp, ngành nghề kinh doanh: mua bán sản phẩm may mặc, nhưng đến nay chi nhánh (cửa hàng) vẫn chưa đăng ký thuế với Cục Thuế tỉnh Đồng Nai (quá thời hạn 5 năm) thì chi nhánh phải bị thu hồi Giấy phép đăng ký hoạt động chi nhánh và bị xử phạt về thuế theo quy định tại Điểm 1.2, Mục I, Phần B Thông tư số 61/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài chính. Cơ quan thuế không xác nhận nợ thuế, không thực hiện cấp mã số thuế đối với trường hợp này.

Ngoài ra, để có cơ sở xử lý cụ thể về thuế đối với trường hợp chi nhánh có đăng ký kinh doanh nhưng không đăng ký thuế, đề nghị Cục Thuế tỉnh Đồng Nai phối hợp với các cơ quan chức năng quản lý trên địa bàn kiểm ra xác định rõ từ khi được cấp Giấy phép đăng ký hoạt động chi nhánh đến nay, chi nhánh có hoạt động kinh doanh, phát sinh doanh thu, thu nhập không? Căn cứ kết quả kiểm tra thực tế, Cục Thuế tỉnh Đồng Nai thực hiện xử phạt vi phạm về thuế theo quy định hiện hành.

Tổng cục thuế trả lời để Cục Thuế tỉnh Đồng Nai biết./.

 


Nơi nhận:

- Như trên;
- Các Vụ: CS, PC (TCT);
- Lưu: VT, KK.

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG




Trần Văn Phu

 

THE MINISTRY OF FINANCE PROVINCIAL
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No: 763/TCT-KK
Regarding issuance of  tax identification numbers to units having the operation registration certificate without tax registration for many years

Hanoi, March 12, 2014

 

To: Department of taxation in Dong Nai Province

In response to Official Dispatch No. 5797/CT-KK& KTT dated September 4, 2013 of the Department of taxation in Dong Nai Province on issuance of tax identification numbers (TINs) to the units which have the operation registration certificates without tax registration for many years, General Department of Taxation hereby provides the following guidance.

Pursuant to provisions in :

- Point c, Clause 2, Article 165 of the Law on Enterprise No. 60/2005/QH11;

“2. An enterprise shall have its business registration certificate withdrawn and its name deleted from the business registration book in the following cases:…c) The enterprise fails to register the tax identification number within one year since the issuance of the business registration Certificate…”

- Clause 6, Article 7 of the Government's Decree No. 88/2006/NĐ-CP dated August 29, 2006 defining tasks, powers and responsibilities of provincial Business Registration Departments:

“6. To revoke business registration certificates of enterprises in the cases specified in Clause 2, Article 165 of the Law on Enterprise”

- Clause 3, Article 46 of the Government's Decree No. 88/2006/NĐ-CP dated August 29, 2006 defining procedures for withdrawing business registration certificates:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Point 3.3 (c ), Part I and Point 1, Section I, Part II of Circular No. 85/2007/TT-BTC dated July 18, 2007 providing guidance on the implementation of the Law on Tax administration regarding Tax Registration:

c/ 13-digit TINs (N1N2N3N4N5N6N7N8N9N10N11N12N13) are granted to:

-  Branches, representative offices, stores and factories of enterprises conducting business activities and declaring tax directly in Tax agencies (except for branches of foreign companies of which headquarters are located in foreign countries);

Entities defined at this Point are below referred to as “Subordinate units.” The units that have subordinate units are below referred to as “managing units.” Subordinate units, whether or not financially autonomous, are granted 13-digit TINs.

For subordinate units registering to pay tax directly to tax agencies, their managing units (having 10-digit TINs) shall include them in the “list of subordinate units” so that tax agencies can grant 13-digit TINs.

…. Entities required to apply for tax registration shall do it using a set form with tax agencies within 10 working days from the date:

- Point 1.2, Section I, Part B of the Ministry of Finance’s Circular No. 61/2007/TT-BTC dated June 14, 2007 on actions against tax offenses:

“1.2 A fine of VND 1,100,000, (or not lower than VND 200,000 if extenuating circumstances are involved, and not exceeding VND 2,000,000 if aggravating circumstances are involved), shall be imposed for submitting the application for tax registration or notifying information adjustment in the application for tax registration to the tax authority 20 working days behind schedule or later;

- Point 1, Section IV, Part B of the Ministry of Finance’s Circular No. 61/2007/TT-BTC dated June 14, 2007 on actions against tax offenses:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1.1 Failing to submit application for tax registration; failing to submit tax declaration; or submitting tax declaration after ninety days from the deadline for submission of tax declarations defined in Clauses 1, 2, 3 and 5 or Article 32, or after the deadline for submission of tax declarations defined in Article 33 of the Law on Tax Administration…”

In addition, for the purpose of tax administration of branches that have obtained business registration but have not applied for tax registration, the Department of Taxation in Dong Nai province is requested to cooperate with local regulatory bodies in inspecting and determining whether or not they have been in operation and earning revenues/incomes. Based on the result of site inspection, the Department of Taxation in Dong Nai province shall impose penalties for tax offenses according to current regulations./.

 

 

PP. GENERAL DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR




Tran Van Phu

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn 763/TCT-KK ngày 12/03/2014 xử lý cấp mã số thuế cho đơn vị có giấy phép chứng nhận đăng ký hoạt động nhưng không đăng ký thuế nhiều năm do Tổng cục Thuế ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


8.750

DMCA.com Protection Status
IP: 3.147.28.202
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!