|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1848/TCT-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
14/05/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-----
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
------
|
Số: 1848/TCT-CS
V/v sử dụng hoá đơn bán tài sản
của DN giải thể
|
Hà Nội, ngày 14 tháng 5 năm 2008
|
Kính
gửi: Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
Vừa qua Tổng cục Thuế nhận được
công văn của một số Cục Thuế địa phương và đơn vị phản ánh vướng mắc trong việc
sử dụng chứng từ khi bán thanh lý tài sản của doanh nghiệp giải thể. Về vấn đề này,
Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
1. Trường hợp doanh nghiệp giải
thể đang trong quá trình giải thể, vẫn còn hoạt động và chưa thanh toán nộp lại
hoá đơn cho cơ quan thuế:
Căn cứ điểm 2.16,
mục II, phần C Thông tư số 32/2007/TT-BTC ngày 9/4/2007 của Bộ Tài chính hướng
dẫn về thuế GTGT: “Cơ sở kinh doanh khi chia tách, giải thể, phá sản, chuyển
đổi sở hữu có bán tài sản là hàng hoá chịu thuế GTGT phải tính, kê khai, nộp
thuế GTGT. Khi bán hàng hoá cơ sở phải lập hoá đơn theo quy định và kê khai, nộp
thuế GTGT”.
Theo đó, khi bán tài sản doanh
nghiệp phải xuất hoá đơn GTGT và kê khai nộp thuế GTGT, thuế TNDN theo kỳ khai
thuế của doanh nghiệp theo quy định.
2. Trường hợp doanh nghiệp giải
thể đã ngưng hoạt động, đã quyết toán và nộp lại hoá đơn cho cơ quan thuế. Tài
sản, hàng hoá bàn giao cho Ban thanh lý doanh nghiệp bán nhằm thanh toán công nợ
cho doanh nghiệp.
Căn cứ điểm 5.9, mục
III, phần B Thông tư số 32/2007/TT-BTC ngày 9/4/2007 của Bộ Tài chính hướng
dẫn về thuế GTGT: “Tổ chức, cá nhân, đơn vị hành chính sự nghiệp có sản xuất,
kinh doanh hàng hoá, dịch vụ chịu thuế GTGT phát sinh không thường xuyên, không
có hoá đơn thì được cơ quan thuế cung cấp hoá đơn lẻ để sử dụng cho từng trường
hợp.”
Khi bán tài sản Ban thanh lý
doanh nghiệp liên hệ cơ quan thuế để được cấp hoá đơn lẻ cho từng trường hợp. Để
được cấp hoá đơn lẻ, Ban thanh lý doanh nghiệp phải kê khai nộp thuế GTGT và
thuế TNDN theo tỷ lệ do cơ quan thuế ấn định.
Tổng cục Thuế hướng dẫn để các Cục
Thuế biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- STC Hà Giang;
- Vụ PC, CST, QLCS, Cục TCDN;
- Ban PC, HT, TTTĐ;
- Lưu: VT, CS (3b)
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỒNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Công văn số 1848/TCT-CS về việc sử dụng hoá đơn bán tài sản của doanh nghiệp giải thể do Tổng cục Thuế ban hành
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 1848/TCT-CS
|
Hanoi, May 14, 2008
|
OFFICIAL LETTER ON THE USE OF ASSET-SELLING INVOICES
OF DISSOLVED ENTERPRISES To: Provincial/municipal Tax
Departments The General Department of Taxation has received official
letters of several Tax Departments and units, reporting some problems in using
vouchers when selling liquidated assets of dissolved enterprises. Concerning
this matter, the General Department of Taxation gives the following opinions: 1. In case enterprises, in the dissolution process, are
still operational and fail to submit their settled invoices to tax offices: Point 2.16, Section II, Part C of the Finance Ministry’s
Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, guiding the value-added tax (VAT)
stipulates: “Business establishments, upon their division, spit-up,
dissolution, bankruptcy or ownership transformation, when selling assets being
goods liable to VAT, shall calculate, declare and pay VAT thereon. When selling
these goods, they shall make invoices as prescribed, and declare and pay VAT
thereon”. Accordingly, enterprises, when selling their assets, shall
issue value-added invoices, and declare and pay VAT and business income tax due
in their tax declaration periods under regulations. 2. In case dissolved enterprises have terminated their
operation, settled and submitted their invoices to tax offices, their assets
and goods shall be handed over to the Enterprise Liquidation Board for sale in
order to pay their debts. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 When selling assets, the Enterprise Liquidation Board shall
contact tax offices to be supplied with separate invoices for use in each
specific case. For being supplied with separate invoices, the Board shall
declare and pay VAT and business income tax at rates set by tax offices. The General Department of Taxation gives this guidance to
Tax Departments for information and implementation. FOR THE GENERAL DIRECTOR OF
TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Công văn số 1848/TCT-CS ngày 14/05/2008 về việc sử dụng hoá đơn bán tài sản của doanh nghiệp giải thể do Tổng cục Thuế ban hành
4.227
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|