|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2828/BKHĐT-ĐTNN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Kế hoạch và Đầu tư
|
|
Người ký:
|
Đỗ Nhất Hoàng
|
Ngày ban hành:
|
09/05/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ KẾ HOẠCH VÀ
ĐẦU TƯ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2828/BKHĐT-ĐTNN
V/v cấp GCNĐT cho Công ty TNHH Maha Việt Nam
|
Hà Nội, ngày 09
tháng 05 năm 2014
|
Kính gửi: Sở
Kế hoạch và Đầu tư thành phố Hà Nội
Trả lời công văn
số 1100/KH&ĐT-ĐTNN ngày 02 tháng 4 năm 2014 của Sở Kế hoạch và Đầu tư thành
phố Hà Nội và hồ sơ kèm theo đề nghị góp ý kiến về việc cấp Giấy chứng nhận đầu
tư cho Công ty TNHH Maha Việt Nam, Bộ Kế hoạch và Đầu tư có ý kiến như sau:
1. Về ngành nghề kinh doanh và mục tiêu hoạt động:
- Thực hiện quyền phân phối bán buôn, bán lẻ (không
thành lập cơ sở bán buôn và bán lẻ) những hàng hóa có mã HS theo danh mục đính
kèm hồ sơ: là không trái với quy định và
lộ trình thực hiện hoạt động mua bán hàng hóa và các hoạt động liên quan trực
tiếp đến mua bán hàng hóa của doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt
Nam được ban hành kèm theo Thông tư số 34/2013/TT-BCT ngày 24/12/2013 của Bộ
Công Thương.
- Thực hiện hoạt động bảo dưỡng, sửa chữa máy móc,
thiết bị kiểm tra an toàn kỹ thuật, hệ thống khí thải xe ô tô, hệ thống giá
treo, hệ thống nâng, kích tầng dùng trong gara ô tô: không thuộc phạm vi điều
chỉnh tại Biểu cam kết cụ thể về dịch vụ của Việt Nam trong WTO chỉ áp dụng đối
với đồ cá nhân và gia dụng (CPC 633). Tuy nhiên, công ty có thể thực hiện hoạt
động bảo dưỡng, sửa chữa với điều kiện ràng buộc: công ty cam kết chỉ thực hiện
dịch vụ “bảo dưỡng và sửa chữa đối với các sản phẩm
do công ty nhập khẩu và phân phối” (theo danh mục mã HS như trong hồ sơ) nhằm hỗ
trợ dịch vụ sau bán hàng đối với các sản phẩm do công ty được phép nhập khẩu và
phân phối. Điều kiện ràng buộc này cần được quy định cụ thể tại Giấy chứng nhận
đầu tư.
Với các mục tiêu và ngành nghề kinh doanh nêu trên,
đề nghị quý Sở căn cứ ý kiến thẩm tra của Bộ Công Thương và các bộ, ngành có
liên quan.
2. Hồ sơ dự án.
Về năng lực tài chính: Trong hồ sơ dự án mới có Báo
cáo hoạt động kinh doanh năm 2012 và xác nhận số dư tài khoản tại ngân hàng của
nhà đầu tư đến thời điểm 16/9/2013. Đề nghị nhà đầu tư bổ sung báo cáo tài chính năm 2013 hoặc bản xác nhận số dư tài khoản
tại ngân hàng đến thời điểm nộp hồ sơ dự án.
3. Các vấn đề khác của dự án đề nghị xem xét, thẩm
tra theo quy định của pháp luật hiện
hành.
Trên đây là ý kiến của Bộ Kế hoạch và Đầu tư để quý
Sở tham khảo, nghiên cứu và trình Ủy ban
nhân dân thành phố Hà Nội xem xét, quyết định theo thẩm quyền./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- UBND thành phố Hà Nội;
- Vụ GS và TĐĐT;
- Lưu VT, ĐTNN.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
CỤC TRƯỞNG
CỤC ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI
Đỗ Nhất Hoàng
|
Công văn 2828/BKHĐT-ĐTNN năm 2014 về cấp Giấy chứng nhận đầu tư cho Công ty TNHH Maha Việt Nam do Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
THE MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 2828/BKHĐT-ĐTNN
Re. Awarding the
Investment Certificate to Maha Vietnam Co., Ltd.
|
Hanoi, May 9, 2014
|
Dear the Hanoi Department of
Planning and Investment, In response to the Official
Dispatch No. 1100/KH&ĐT-ĐTNN of the Hanoi Department of Planning and
Investment dated April 2, 2014 and attached documentation on asking for advice
on the award of the Investment Certificate to Maha Vietnam Co., Ltd., the
Ministry of Planning and Investment gives their following opinions: 1. In terms of the business
scope and operational objective: - Exercising the right to the
wholesale or retail distribution (no retail or wholesale distribution centers
established) of commodities with HS code defined in the list enclosed in the
attached documentation has not been in breach of legal regulations and action
plan for commodity trading activities and those directly involving commodity
trading activities of the foreign-invested enterprise located in Vietnam issued
together with the Circular No. 34/2013/TT-BCT of the Ministry of Industry and Trade
dated December 24, 2013. - Carrying out the maintenance
and repair of machinery and equipment used for technical safety tests,
automobile emission system, shelving, lifting and pulling system used in the auto
garage which are not governed under the schedule of specific commitments on
services made by Vietnam to the WTO only applicable to personal and household
goods (CPC 633). However, the company can render their maintenance and repair
services under certain compulsory conditions: the company is required to
undertake to render their “maintenance and repair services for products that
the company has imported and distributed” (according to the HS code list
attached in their documentation) for the purpose of supporting the after-sales
service rendered to products that the company is permitted to import and
distribute. This compulsory condition must be specified in the Investment
Certificate. As for the abovementioned
business scope and objectives, the Department of Planning and Investment shall
be requested to take into account the verification result produced by the
Ministry of Industry and Trade and other relevant Ministries or agencies. 2. Project documentation In terms of the company's
financial capability: The new project documentation must enclose the 2012
income statement and confirmation of bank balances of the investor issued till
September 16, 2013. The investor is requested to further submit the 2013 income
statement and confirmation of bank balances issued till the submission of their
documentation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 These are the opinions of the
Ministry of Planning and Investment which serve as the reference based on which
the Department can conduct their study, research and submission to the Hanoi
People's Committee for the consideration and decision within their delegated
authority./. PP. THE MINISTER
THE DIRECTOR OF THE FOREIGN INVESTMENT DEPARTMENT
Do Nhat Hoang
Công văn 2828/BKHĐT-ĐTNN ngày 09/05/2014 về cấp Giấy chứng nhận đầu tư cho Công ty TNHH Maha Việt Nam do Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
3.245
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|