|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 3800/BTP-PLQT 2020 cập nhật thông tin tương trợ tư pháp trong lĩnh vực dân sự
Số hiệu:
|
3800/BTP-PLQT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tư pháp
|
|
Người ký:
|
Bạch Quốc An
|
Ngày ban hành:
|
13/10/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính
gửi:
|
- Tòa án nhân dân tối cao (Vụ Hợp tác quốc tế);
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tổng cục Thi hành án dân sự.
|
Bộ Tư pháp nhận được Thông báo của Bộ
Ngoại giao Vương quốc Hà Lan - cơ quan lưu chiểu Công ước La Hay năm 1965 về tống
đạt ra nước ngoài giấy tờ tư pháp và ngoài tư pháp trong lĩnh vực dân sự hoặc
thương mại (Công ước Tống đạt) và Công ước La Hay năm 1970 về thu thập chứng cứ
ở nước ngoài trong lĩnh vực dân sự hoặc thương mại (Công ước Thu thập chứng cứ)
về việc gia nhập và tuyên bố của một số quốc gia. Ngoài ra, Bộ Tư pháp nhận được
Công văn số 3386/BĐVN-DVBC ngày 5/8/2020 của Tổng công ty bưu điện Việt Nam cập
nhật hoạt động cung ứng các dịch vụ bưu chính quốc tế. Bộ Tư pháp đề nghị Quý
Cơ quan thông báo cho các cơ quan, đơn vị trực thuộc như sau:
1. Về việc tiếp tục
gửi hồ sơ ủy thác tư pháp
Các cơ quan có thẩm quyền lập hồ sơ ủy
thác tư pháp có thể tiếp tục gửi các hồ sơ ủy thác tư pháp ra nước ngoài qua Bộ
Tư pháp từ ngày 13/10/2020 với các nước có tên trong danh sách kèm theo Công
văn số 3386/BĐVN-DVBC ngày 5/8/2020 của Tổng công ty bưu điện Việt Nam (kèm
theo Công văn này), trừ Vương quốc Anh, bang Victoria- Australia, Ấn Độ
(do ảnh hưởng của dịch bệnh, việc tống đạt giấy tờ tại quốc gia này đang bị tạm
ngừng).
Với các nước không có tên trong danh
sách, việc gửi hồ sơ tùy thuộc vào từng trường hợp cụ thể. Bộ Tư pháp sẽ trao đổi
với phía bưu điện để gửi đi nếu điều kiện thực tế cho phép. Các hồ sơ Bộ Tư
pháp tiếp nhận không thể gửi cho cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài sẽ được gửi
trả lại các cơ quan đã lập hồ sơ.
Việc gửi hồ sơ qua đường bưu điện vẫn
gặp khó khăn do thời hạn dài hơn, nguy cơ thất lạc và chi phí cao hơn. Vì vậy,
Bộ Tư pháp đề nghị các cơ quan có thẩm quyền lập hồ sơ ủy thác tư pháp (i) xem
xét kéo dài thời hạn giải quyết vụ việc để đảm bảo tính khả thi, (ii) lập hồ sơ
và thực hiện theo đúng quy định tại Luật tương trợ tư pháp năm 2007 và Thông tư
liên tịch số 12/2016/TTLT-BTP-BNG-TANDTC ngày 19/10/2016 của Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại
giao và Tòa án nhân dân tối cao quy định về trình tự, thủ tục tương trợ tư pháp
trong lĩnh vực dân sự để tránh hồ sơ bị trả lại nhiều lần.
Bộ Tư pháp đề nghị các cơ quan có thẩm
quyền lập hồ sơ ủy thác tư pháp theo dõi, cập nhật các thông báo tiếp theo trên
trang thông tin điện tử của Bộ Tư pháp https://moj.gov.vn/Pages/home.aspx.
2. Về các quốc
gia thành viên Công ước Tống đạt
2.1 Cộng hòa Áo (Austria)
Cộng hòa Áo chính thức trở thành
thành viên Công ước Tống đạt vào ngày 12/9/2020.
Khi gia nhập Công ước, Cộng hòa Áo đã
đưa ra các bảo lưu và tuyên bố sau đây:
- Công ước không áp dụng với việc tống
đạt giấy tờ gửi cho Cộng hòa Áo, bao gồm cả các cơ quan chính trị, các cơ quan
có thẩm quyền và những người thực hiện nhiệm vụ thay mặt Cộng hòa Áo; việc tống
đạt cho các chủ thể này được thực hiện qua kênh ngoại giao.
- Về Điều 5 đoạn 3 Công ước, Cộng hòa
Áo tuyên bố rằng việc tống đạt chính thức sẽ chỉ được Cơ quan trung ương thực
hiện nếu giấy tờ cần được tống đạt được lập bằng hoặc dịch sang tiếng Đức.
- Về Điều 8 đoạn 2 và Điều 10 Công ước,
Cộng hòa Áo phản đối việc tống đạt giấy tờ thực hiện trực tiếp qua các cơ quan
ngoại giao hoặc lãnh sự của nước ngoài trên lãnh thổ của mình, như quy định tại
Điều 8 đoạn 1, trừ khi giấy tờ được tống đạt cho công dân của nước gửi. Cộng
hòa Áo phản đối việc áp dụng các phương thức tống đạt quy định tại Điều 10 trên
lãnh thổ của mình.
- Về Điều 15 đoạn 2 và Điều 16 đoạn 3
Công ước, Cộng hòa Áo tuyên bố rằng một thẩm phán có thể đưa ra phán quyết ngay
cả khi không nhận được giấy xác nhận việc tống đạt hoặc chuyển giao giấy tờ nếu
các điều kiện quy định tại Điều 15 đoạn 2 của Công ước được thỏa mãn. Theo Điều
16 đoạn 3 Công ước, Cộng hòa Áo tuyên bố rằng đơn đề nghị không chịu sự ràng buộc
về thời hạn kháng cáo sẽ không được xem xét nếu đơn được nộp sau 1 năm kể từ
ngày ra phán quyết.
- Về các cơ quan có thẩm quyền
Theo Điều 2 Công ước, Bộ Tư pháp liên
bang được chỉ định là Cơ quan trung ương.
Địa chỉ của Bộ Tư pháp liên bang của Cộng hòa Áo
(Federal Ministry of Justice)
Die Ӧsterreichische
Justiz
Palais Trautson
Museumstrasse 7
1070 Vienna, Austria
Theo Điều 6 Công ước, các tòa án cấp
quận của Cộng hòa Áo có thẩm quyền hoàn thiện giấy xác nhận việc tống đạt.
Theo Điều 9 Công ước, Bộ Tư pháp liên
bang là Cơ quan được chỉ định để nhận các giấy tờ chuyển giao qua các kênh lãnh
sự tại Cộng hòa Áo.
2.2 Phi-líp-pin (Philippines)
Tiếp theo thông tin tại Công văn số
908/BTP-PLQT của Bộ Tư pháp ngày 16/3/2020, Phi-líp-pin đã chính thức trở thành
thành viên Công ước tống đạt vào ngày 1/10/2020. Ngoài thông tin về Cơ quan
trung ương đã nêu tại Công văn số 908/BTP-PLQT, Phi-líp-pin còn tuyên bố và
thông báo một số nội dung như sau:
Theo Điều 5 Công ước, tống đạt chính
thức chỉ được thực hiện khi giấy tờ cần tống đạt được lập bằng hoặc dịch sang
tiếng Anh hoặc tiếng Phi-líp-pin.
Theo Điều 8 Công ước, Phi-líp-pin phản
đối việc tống đạt giấy tờ tư pháp trực tiếp thông qua viên chức ngoại giao hoặc
lãnh sự với những người ở trên lãnh thổ của mình, trừ khi giấy tờ được tống đạt
cho công dân của nước gửi.
Phi-líp-pin phản đối việc chuyển giao
giấy tờ theo các kênh tại Điều 10 a và c của Công ước (kênh bưu điện; kênh tống
đạt trực tiếp từ bất kỳ cá nhân nào có liên quan trong thủ tục tố tụng qua nhân
viên tư pháp, cán bộ hoặc người có thẩm quyền của nước được yêu cầu)
Theo Điều 17 và 18 Công ước, Cơ quan
có thẩm quyền bổ sung đối với việc tống đạt giấy tờ ngoài tư pháp là Liên đoàn
luật sư của Phi-líp-pin (the Integrated Bar of the Philippines).
Tòa án tối cao Phi-líp-pin - Văn
phòng quản lý tòa án (the Supreme Court of the Philippines - Office of the
Court Administrator) và thẩm phán có thẩm quyền tại khu vực nơi giấy tờ cần được
tống đạt có thẩm quyền hoàn thiện giấy xác nhận việc tống đạt theo Điều 6 Công
ước.
Vì mục đích tại Điều 9.1 Công ước (tống
đạt qua kênh ngoại giao), Cơ quan có thẩm quyền nhận là Tòa án tối cao
Phi-líp-pin - Văn phòng quản lý tòa án.
2.3 Ca-na-đa (Canada)
Về phương thức thanh toán, ngoài
thanh toán bằng séc, chi phí thực tế ủy thác tư pháp cho bang Ontario có
thể được thanh toán qua thẻ tín dụng (MasterCard hoặc Visa). Cơ quan có thẩm
quyền của Ontario yêu cầu cung cấp thông tin về số thẻ và ngày hết hạn thẻ
kèm theo hồ sơ.
2.4 Thụy sĩ (Switzerland)
Danh sách cập nhật các cơ quan trung
ương có thẩm quyền của Thụy sĩ:
Bang
|
Ngôn ngữ
|
Địa chỉ
|
Điện thoại,
Fax, Email
|
Aargau (AG)
|
Tiếng Đức
|
Gerichte Kanton Aargau
Generalsekretariat, Obere Vorstadt 40, 5000 Aarau
|
T: +41 62 835 38 24
F: +41 62 835 39 49
webmaster.jb@ag.ch
|
Appenzell Ausser-rhoden (AR)
|
Tiếng Đức
|
Einzelrichter des Kantonsgericht
Appenzell
A.Rh.
Landsgemeindeplatz 2, Postfach 162, 9043 Trogen
|
T: +41 71 343 64 04
F: +41 71 353 66 82
kantonsgericht@ar.ch
|
Appenzell Inner-rhoden (AI)
|
Tiếng Đức
|
Rantonsgericht Appenzell I.Rh.
Unteres Ziel 20, 9050 Appenzell
|
T: +41 71 788 95 51
kantonsgericht@ai.ch
|
Basel-Landschaft (BL)
|
Tiếng Đức
|
Kantonsgericht
Basel-Landschaft, Gerichtsverwaltung, Int. Rechtshilfe, Bahnhofplatz 16, Postfach
635, 4410 Liestal
|
T: +41 61 552 60 55 / 65 31
F: +41 61 552 69 43
kantonsgericht.liestal@bl.ch
|
Basel-Stadt (BS)
|
Tiếng Đức
|
Appellationsgericht Basel-Stadt Bäumleingasse 1,
4051 Basel
|
T: +41 61 267 81 81
F: +41 61 267 63 15
appellationsgericht@bs.ch
|
Bern (BE)
|
Tiếng Đức/ Tiếng Pháp
|
Obergericht Bern, Zivilabteilung Cour suprême Berne, Section civile, Hochschulstrasse 17, 3001 Bern
|
T: +41 31 635 48 10
F: +41 31 635 48 14
mailto: obergericht-zivil.bern@justice.be.ch
|
Fribourg (FR)
|
Tiếng Pháp/ Tiếng Đức
|
Tribunal cantonal Fribourg
Rue des Augustins 3, Case postale 630 1701
Fribourg
|
T: +41 26 304 15 00
F: +41 26 304 15 01
tribunalcantonal@fr.ch
|
Genève (GE)
|
Tiếng Pháp
|
Tribunal civil - Tribunal de première instance
Rue de l’Athénée 6-8, Case
postale 3736
1211 Genève 3
|
T: +41 22 327 66 30
tpi.securise@justice.ge.ch
|
Glarus (GL)
|
Tiếng Đức
|
Obergericht Glarus, Spielhof 6, 8750 Glarus
|
T: +41 55 646 53 40
obergericht@gl.ch
|
Graubünden (GR)
|
Tiếng Đức/ Tiếng I-ta-li-a
|
Kantonsgericht Graubünden
Poststrasse 14, Postfach, 7000 Chur
|
T: +41 81 257 39 68
F: --
info@kg.gr.ch
|
Jura (JU)
|
Tiếng Pháp
|
Tribunal de première
instance, Juge civil-e,
Le Château, Case postale 86,
2900 Porrentruy 2
|
T: +41 32 420 33 50
F: +41 32 420 33 51
secr.tpi@jura.ch
|
Luzern (LU)
|
Tiếng Đức
|
Kantonsgericht Luzern
Hirschengraben 16, Postfach 3569, 6002 Luzern
|
T: +41 41 228 62 00
F: +41 41 228 62 01
kantonsgericht@lu.ch
|
Neuchâtel (NE)
|
Tiếng Pháp
|
Secrétariat général du Pouvoir judiciaire,
Rue du Château 12, 2001 Neuchâtel
|
T: +41 32 889 61 44 / 51 88
F: +41 32 889 61 45
secretariat.pjne@ne.ch
|
Nidwalden (NW)
|
Tiếng Đức
|
Kantonsgericht Nidwalden Rathausplatz 1, 6371
Stans
|
T: +41 41 618 79 50
F: +41 41 618 79 63
kantonsgericht@nw.ch
|
Obwalden (OW)
|
Tiếng Đức
|
Kantonsgericht Obwalden, Poststrasse 6
Postfach 1260, 6061 Sarnen
|
T: +41 41 666 62 35
F: +41 41 660 82 86
|
Schaffhausen (SH)
|
Tiếng Đức
|
Obergericht Schaffhausen Frauengasse 17, 8200
Schaffhausen
|
T: +41 52 632 74 22
F: +41 52 632 78 36
obergericht@ktsh.ch
|
Schwyz (SZ)
|
Tiếng Đức
|
Kantonsgericht Schwyz Kollegiumstrasse 28,
Postfach 2265, 6431 Schwyz
|
T: +41 41 819 26 55
F: +41 41 819 26 50
mail@kgsz.ch
|
Solothurn (SO)
|
Tiếng Đức
|
Obergericht Solothurn
Zivilkammer, Amtshaus 1, Postfach 157
4502 Solothurn
|
T: +41 32 627 73 24
rechtshilfe@bd.so.ch
|
St. Gallen (SG)
|
Tiếng Đức
|
Kantonsgericht St. Gallen Klosterhof 1, 9001 St.
Gallen
|
T: +41 58 229 40 63
F: +41 58 229 37 87
rechtshilfe.kgka@sg.ch
|
Thurgau (TG)
|
Tiếng Đức
|
Obergericht Thurgau Promenadenstrasse 12A, 8500
Frauenfeld
|
T: +41 58 345 33 33
F: +41 58 345 33 34
|
Ticino (TI)
|
Tiếng I-ta-li-a
|
Tribunale di appello, Rogatorie internazionali
Via Pretorio 16, 6901 Lugano
|
T: +41 91 815 54 71
F: +41 91 815 56 02
di-ta.rogatorie@ti.ch
|
Uri (UR)
|
Tiếng Đức
|
Obergericht Uri
Rathausplatz 2, Postfach, 6460 Altdorf UR
|
T: +41 41 875 22 67
F: +41 41 875 22 77
obergericht@ur.ch
|
Valais (VS)
|
Tiếng Pháp/ Tiếng Đức
|
Tribunal cantonal
Valais / Kantonsgericht Wallis, Palais de Justice /
Justizgebäude 1950 Sion 2
|
T: +41 27 606 53 00
F: +41 27 606 53 01
tcsg@jus.vs.ch
|
Vaud (VD)
|
Tiếng Pháp
|
Tribunal cantonal Vaud, Division Entraide
judiciaire, Palais de justice de l’Hermitage,
Route du Signal 8, 1014 Lausanne ADM cant. VD
|
T: +41 21 316 15 11
F: +41 21 316 13 28
info.entraide-iudiciaire@vd.ch
|
Zug (ZG)
|
Tiếng Đức
|
Obergericht Zug
Rechtshilfe, Kirchenstrasse 6, Postfach 760
6301 Zug
|
T: +41 41 723 62 20
F: +41 41 723 62 30 info.og@zg.ch
|
Zürich (ZH)
|
Tiếng Đức
|
Obergericht des Kantons Zürich Internationale
Rechtshilfe, Hirschengraben 13/15, Postfach,
8021 Zürich 1
|
T: +41 44 257 91 91
F: +41 44 257 92 65
rechtshilfe@gerichte-zh.ch
|
3. Về các quốc
gia thành viên Công ước thu thập chứng cứ
Hiện nay, Công ước thu thập chứng cứ
có hiệu lực giữa Việt Nam và các quốc gia sau đây:
Nước
|
Ngày chấp nhận
|
Ngày có hiệu lực
|
Ác-hen-ti-na (Argentina)
|
10/3/2020
|
9/5/2020
|
U-crai-na (Ukraine)
|
10/4/2020
|
9/6/2020
|
Xlô-va-ki-a (Slovakia)
|
17/4/2020
|
16/6/2020
|
Trung Quốc (bao gồm cả Hồng Kông và Macao)
(China)
|
30/4/2020
|
29/6/2020
|
An-đô-ra (Andorra)
|
16/6/2020
|
15/8/2020
|
Bồ Đào Nha (Portugal)
|
10/9/2020
|
9/11/2020
|
Bra-xin (Brazil)
|
17/9/2020
|
16/11/2020
|
Trong quá trình thực hiện ủy thác tư
pháp về dân sự, trường hợp cần thêm thông tin chi tiết, đề nghị các cơ quan có
thẩm quyền liên hệ Vụ Pháp luật quốc tế-Bộ Tư pháp (Địa chỉ 58-60 Trần Phú, Ba
Đình, Hà Nội), số điện thoại 024 62739 (445) hoặc (532). Email:
mlavietnam@moj.gov.vn.
Trân trọng cảm ơn sự phối hợp của Quý
Cơ quan./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng (để b/c);
- Thứ trưởng Nguyễn Khánh Ngọc (để b/c);
- Lưu: VT, PLQT (B)
|
TL.
BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ PHÁP LUẬT QUỐC TẾ
Bạch Quốc An
|
Công văn 3800/BTP-PLQT năm 2020 về cập nhật thông tin về tương trợ tư pháp trong lĩnh vực dân sự do Bộ Tư pháp ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 3800/BTP-PLQT ngày 13/10/2020 về cập nhật thông tin về tương trợ tư pháp trong lĩnh vực dân sự do Bộ Tư pháp ban hành
868
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|