|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1715/HTQTCT-CT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Cục Hộ tịch, quốc tịch, chứng thực
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Công Khanh
|
Ngày ban hành:
|
08/10/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TƯ PHÁP
CỤC HỘ TỊCH, QUỐC TỊCH, CHỨNG THỰC
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1715
/HTQTCT-CÔNG TÁC
Vv hướng dẫn nghiệp vụ
|
Hà Nội, ngày 08 tháng 10 năm 2013
|
Kính
gửi: Sở Tư pháp tỉnh Quảng Ngãi
Trả lời kiến nghị về một số nội
dung liên quan đến công tác chứng thực đã được Sở Tư pháp tỉnh Quảng Ngãi nêu tại
buổi làm việc với Bộ trưởng Hà Hùng Cường ngày 12/4/2013, Cục Hộ tịch, quốc tịch,
chứng thực có ý kiến như sau:
1. Về việc hướng dẫn việc chứng thực
các bản dịch từ chữ Nôm sang chữ Quốc ngữ
Hiện tại, Nghị định số
79/2007/NĐ-CP ngày 18/5/2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực
bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký chỉ quy định về việc chứng thực chữ ký
của người dịch trong giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc
từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài. Tuy nhiên, Nghị định số 79/2007/NĐ-CP cũng
không có quy định cấm về việc chứng thực chữ ký người dịch trong các trường hợp
dịch ngôn ngữ khác (như chữ Nôm sang chữ Quốc ngữ hay từ ngôn ngữ của dân tộc
này sang ngôn ngữ của dân tộc khác). Do đó, cơ quan chứng thực có thể vận dụng
quy định của Nghị định số 79/2007/NĐ-CP để chứng thực chữ ký người dịch đối với
các giấy tờ, văn bản từ chữ Nôm sang chữ Quốc ngữ.
Để đảm bảo chất lượng của bản dịch
so với bản chính, người dịch phải là người có bằng cấp về ngôn ngữ Hán - Nôm hoặc
là người thông thạo ngôn ngữ này.
2. Về trường hợp đương sự hoặc người
chứng thực yêu cầu rút lại lời chứng trong các hợp đồng, giao dịch đã được chứng
thực tại Ủy ban nhân dân cấp xã
Khoản 3 Điều 14 Nghị
định số 75/2000/NĐ-CP ngày 8/12/2000 của Chính phủ về công chứng, chứng thực
quy định: “Hợp đồng đã được công chứng, chứng thực có giá trị thi hành đối với
các bên giao kết; trong trường hợp bên có nghĩa vụ không thực hiện nghĩa vụ của
mình, thì bên kia có quyền yêu cầu cơ quan nhà nước có thẩm quyền giải quyết
theo quy định của pháp luật”. Điểm 1 Mục II Thông tư số
03/2001/TP-CC của Bộ Tư pháp hướng dẫn thi hành Nghị định số 75/2000/NĐ-CP
quy định: “Lời chứng là bộ phận cấu thành của văn bản chứng thực”. Do đó, hợp đồng,
giao dịch đã được chứng thực thì không được rút lại lời chứng mà chỉ có thể
thay đổi nội dung hợp đồng, giao dịch theo thỏa thuận của các bên tham gia hợp
đồng, giao dịch hoặc hủy bỏ hợp đồng, giao dịch nếu người thực hiện chứng thực
thấy có căn cứ cho rằng hợp đồng, giao dịch đã được chứng thực có nội dung trái
pháp luật. Cụ thể, từng trường hợp có thể giải quyết theo các phương án sau:
1. Trường hợp người yêu cầu chứng
thực muốn thay đổi nội dung hợp đồng, giao dịch mà có sự đồng ý của các bên
tham gia hợp đồng, giao dịch và không làm ảnh hưởng đến lợi ích chung thì phải
làm thủ tục hủy bỏ hợp đồng, giao dịch đồng thời lập hợp đồng, giao dịch mới.
2. Trường hợp người thực hiện chứng
thực có căn cứ cho rằng hợp đồng, giao dịch đã chứng thực có nội dung trái pháp
luật nhưng các bên tham gia giao kết hợp đồng không muốn hủy bỏ hợp đồng cũ thì
có thể áp dụng tương tự quy định của Điều 45 Luật Công chứng
để giải quyết. Theo đó, người thực hiện chứng thực, người làm chứng, người
có quyền, lợi ích liên quan, cơ quan nhà nước có thẩm quyền có quyền đề nghị
Tòa án tuyên bố văn bản chứng thực vô hiệu.
Nơi nhận:
- Như trên
- Bộ trưởng (để b/c);
- TT Lê Hồng Sơn (để b/c);
- TT Đinh Trung Tụng (để biết);
- Lưu: VT (Hồng).
|
CỤC
TRƯỞNG
Nguyễn Công Khanh
|
Công văn 1715/HTQTCT-CT năm 2013 hướng dẫn một số nội dung liên quan đến công tác chứng thực do Cục Hộ tịch, quốc tịch, chứng thực ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 1715/HTQTCT-CT ngày 08/10/2013 hướng dẫn một số nội dung liên quan đến công tác chứng thực do Cục Hộ tịch, quốc tịch, chứng thực ban hành
2.745
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|