|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
21/2014/TTLT-BYT-BLDTBXH
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Bùi Hồng Lĩnh, Nguyễn Viết Tiến
|
Ngày ban hành:
|
12/06/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ Y TẾ - BỘ
LAO ĐỘNG THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
21/2014/TTLT-BYT-BLĐTBXH
|
Hà Nội, ngày 12
tháng 06 năm 2014
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
SỬA
ĐỔI KHOẢN 1 ĐIỀU 1 THÔNG TƯ LIÊN TỊCH SỐ 28/2013/TTLT-BYT-BLĐTBXH NGÀY 27 THÁNG
9 NĂM 2013 QUY ĐỊNH TỶ LỆ TỔN THƯƠNG CƠ THỂ DO THƯƠNG TÍCH, BỆNH, TẬT VÀ BỆNH
NGHỀ NGHIỆP
Căn cứ Bộ luật lao
động số 10/2012/QH13 ngày 18 tháng 6 năm 2012;
Căn cứ Luật bảo hiểm
xã hội số 71/2006/QH11 ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Pháp lệnh
ưu đãi người có công với cách mạng số 26/2005/PL-UBTVQH11 ngày 29 tháng 6
năm 2005 và Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều
của Pháp lệnh ưu đãi người có công với cách mạng số 04/2012/UBTVQH13 ngày
16 tháng 07 năm 2012;
Căn cứ Nghị định số 45/2013/NĐ-CP
ngày 10 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Bộ luật lao động về thời giờ làm việc, thời giờ
nghỉ ngơi và an toàn lao động, vệ sinh lao động;
Căn cứ Nghị định số 31/2013/NĐ-CP
ngày 09 tháng 4 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết, hướng dẫn thi hành một
số điều của Pháp lệnh ưu đãi người có công với
cách mạng;
Căn cứ Nghị định số 63/2012/NĐ-CP
ngày 31 tháng 8 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;
Căn cứ Nghị định số 106/2012/NĐ-CP
ngày 20 tháng 12 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý Khám, chữa
bệnh, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Bộ Y tế và Cục trưởng Cục An toàn lao động, Cục
trưởng Cục Người có công, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Bộ Lao động - Thương binh và
Xã hội;
Bộ trưởng Bộ Y tế, Bộ trưởng Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội ban hành Thông tư liên tịch sửa đổi Khoản
1, Điều 1 Thông tư liên tịch số 28/2013/TTLT-BYT-BLĐTBXH ngày 27 tháng 9
năm 2013 quy định tỷ lệ tổn thương cơ thể do thương tích, bệnh, tật và bệnh nghề
nghiệp.
Điều 1. Sửa đổi Khoản 1 Điều 1
Khoản 1 Điều 1 của Thông tư liên tịch
số 28/2013/TTLT-BYT-BLĐTBXH ngày 27 tháng 9 năm 2013 quy định tỷ lệ tổn
thương cơ thể do thương tích, bệnh, tật và bệnh nghề nghiệp được sửa đổi như
sau:
“Ban hành kèm theo Thông tư này bảng tỷ lệ tổn
thương cơ thể áp dụng trong giám định y khoa như sau: Bảng 1: Tỷ lệ tổn thương
cơ thể do thương tích; Bảng 2: Tỷ lệ tổn thương cơ thể do bệnh, tật; Bảng 3: Tỷ
lệ tổn thương cơ thể do bệnh nghề nghiệp”.
Điều 2. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 15
tháng 8 năm 2014.
2. Bãi bỏ Khoản 1 Điều 1 của Thông
tư liên tịch số 28/2013/TTLT-BYT-BTĐTBXH ngày 27 tháng 9 năm 2013 quy định
tỷ lệ tổn thương cơ thể do thương tích, bệnh, tật và bệnh nghề nghiệp kể từ
ngày Thông tư này có hiệu lực.
Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn, vướng mắc,
các đơn vị, địa phương cần phản ánh kịp thời về Bộ Y tế, Bộ Lao động - Thương
binh và Xã hội để được hướng dẫn, giải quyết./.
KT. BỘ TRƯỞNG
BỘ LAO ĐỘNG
THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
THỨ TRƯỞNG
Bùi Hồng Lĩnh
|
KT. BỘ TRƯỞNG
BỘ Y TẾ
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Viết Tiến
|
Nơi nhận:
- Văn phòng Chính phủ (Vụ KGVX, Công
báo, Cổng thông tin điện tử CP);
- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (Cục Kiểm tra văn bản QPPL);
- Viện KSND tối cao; Tòa án nhân dân tối cao;
- Bộ Y tế: Cục QLKCB, Vụ PC, Thanh tra Bộ, Viện GĐYK, Viện Pháp y QG, Viện
Giám định PYTT TW, Cổng TTĐT BYT, Website Cục QL KCB;
- Bộ LĐTB&XH: Cục ATLĐ, Cục Người có công, Vụ BHXH, Cổng TTĐT Bộ
LĐTB&XH;
- Sở Y tế tỉnh, thành phố trực thuộc TW; Y tế Bộ, ngành;
- Sở LĐTB&XH tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- BHXH các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Lưu LĐTB&XH: VT, ATLĐ, PC;
- Lưu BYT: VT, PC, KCB.
|
Join Circular No. 21/2014/TTLT-BYT-BLDTBXH dated June 12, 2014, providing amendments to clause 1 article 1 of the Joint Circular No. 28/2013/TTLT-BYT-BLDTBXH on assessment of personal injuries from wounds, illness, disability and occupational diseases
THE MINISTRY OF HEALTH - THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND
SOCIAL AFFAIRS
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No.
21/2014/TTLT-BYT-BLĐTBXH
|
Hanoi,
June 12, 2014
|
JOIN CIRCULAR PROVIDING
AMENDMENTS TO CLAUSE 1 ARTICLE 1 OF THE JOINT CIRCULAR No.
28/2013/TTLT-BYT-BLĐTBXH DATED SEPTEMBER 27, 2013 ON ASSESSMENT OF PERSONAL
INJURIES FROM WOUNDS, ILLNESS, DISABILITY AND OCCUPATIONAL DISEASES Pursuant to the Labor Code No.
10/2012/QH13 dated June 18, 2012; Pursuant to the Law on Social
insurance No. 71/2006/QH11 dated June 29, 2006; Pursuant to the Ordinance on
preferential treatment for revolutionary activists No. 26/2005/PL-UBTVQH11
dated June 29, 2005 and the Ordinance No. 04/2012/UBTVQH13 dated July 16, 2012
providing amendments to it; Pursuant to the Decree No.
45/2013/NĐ-CP dated May 10, 2013 by the Government detailing a number of
articles of the Labor Code on working hours, resting hours, labour safety and
labor hygiene; Pursuant to the Decree No.
31/2013/NĐ-Government dated April 01, 2013 by the Government providing guidance
on a number of articles of the Ordinance on preferential treatment for
revolutionary activists; Pursuant to the Decree No. the
Government's Decree No. 63/2012/NĐ-CP dated August 31, 2012 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Health; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 At the request of Head of the
Department of medical examination and treatment, Head of the Legal Department
affiliated to the Ministry of Health and Head of the Department of labour
safety, Head of the Department of Department of National Devotees, Head of the
Legal Department affiliated to the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs; The Minister
of Health and the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs promulgate
the Joint Circular providing amendments to Clause 1 Article 1 of the Joint
Circular No. 28/2013/TTLT-BYT-BLĐTBXH dated September 27, 2013 providing for
assessment of personal injuries from wounds, illness, disability and
occupational diseases Article 1. Amendments to Clause
1 Article 1 Clause 1 Article 1 of the joint
circular No. 28/2013/TTLT-BYT-BLĐTBXH dated September 27, 2013 on assessment of
personal injuries from wounds, illness, disability and occupational diseases
are amended as follows: “Enclosed herewith the Tables of
injury assessment used for medical assessment examination as follows: Table No.
1: Assessment of personal injuries from wounds; Table No. 2: Assessment of
personal injuries from illness and disability; Table No. 3: Assessment of personal
injuries from occupational diseases". Article 2. Effect 1. This Joint Circular takes
effect on August 15, 2014. 2. Clause 1 Article 1 of the Joint
Circular No. 28/2013/TTLT-BYT-BTĐTBXH dated September 27, 2013 is annulled on
the day this Joint Circular takes effect. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Health
and the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs for consideration
and resolution ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. MINISTER OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
DEPUTY MINISTER
Bui Hong Linh PP. MINISTER OF THE MINISTRY OF HEALTH
DEPUTY MINISTER
Nguyen Viet Tien
Join Circular No. 21/2014/TTLT-BYT-BLDTBXH dated June 12, 2014, providing amendments to clause 1 article 1 of the Joint Circular No. 28/2013/TTLT-BYT-BLDTBXH on assessment of personal injuries from wounds, illness, disability and occupational diseases
4.082
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|