|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3055/BTC-TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
15/03/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số: 3055/BTC-TCT
V/v thuế GTGT đối với vận tải quốc tế
|
Hà
Nội, ngày 15 tháng 03 năm 2010
|
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
Bộ Tài chính nhận được kiến nghị của
các đơn vị trong Hiệp hội giao nhận kho vận Việt Nam và các Cục thuế đề nghị hướng
dẫn về thuế GTGT đối với vận tải quốc tế. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý kiến
như sau:
Tại khoản 1 Điều 8
Luật thuế GTGT quy định: “Mức thuế suất 0% áp dụng đối với hàng hóa, dịch vụ
xuất khẩu, vận tải quốc tế và hàng hóa, dịch vụ không chịu thuế giá trị gia
tăng quy định tại Điều 5 của Luật này khi xuất khẩu…”
Tại tiết d khoản 1
Điều 6 Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày 8/12/2008 quy định: “Vận tải quốc tế
quy định tại khoản này bao gồm vận tải hành khách, hành lý, hàng hóa theo chặng
quốc tế từ Việt Nam ra nước ngoài hoặc từ nước ngoài đến Việt Nam. Trường hợp hợp
đồng vận tải quốc tế bao gồm cả chặng vận tải nội địa thì vận tải quốc tế gồm cả
chặng nội địa”.
- Tại điểm 1.1. Mục
II, Phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính về
thuế GTGT hướng dẫn: thuế suất 0% áp dụng đối với:
“- Vận tải quốc tế bao gồm vận tải
hành khách, hành lý, hàng hóa theo chặng quốc tế từ Việt Nam ra nước ngoài hoặc
từ nước ngoài đến Việt Nam. Trường hợp hợp đồng vận tải quốc tế bao gồm cả chặng
nội địa thì vận tải quốc tế gồm cả chặng nội địa;”
- Tại Điều 1 Thông
tư số 112/2009/TT-BTC ngày 2/6/2009 của Bộ Tài chính về thuế GTGT hướng dẫn:
“Vận tải quốc tế được áp dụng thuế
suất 0% phải đáp ứng các điều kiện sau:
- Có hợp đồng vận chuyển hành
khách, hành lý, hàng hóa giữa người vận chuyển và người thuê vận chuyển theo chặng
quốc tế từ Việt Nam ra nước ngoài hoặc từ nước ngoài đến Việt Nam theo các hình
thức phù hợp với quy định của pháp luật. Đối với vận chuyển hành khách, hợp đồng
vận chuyển là vé. Trường hợp hợp đồng vận tải quốc tế bao gồm cả chặng nội địa
thì vận tải quốc tế bao gồm cả chặng nội địa. Cơ sở kinh doanh vận tải quốc tế
thực hiện theo các quy định của pháp luật về vận tải.
- Có chứng từ thanh toán qua ngân
hàng hoặc các hình thức thanh toán khác được coi là thanh toán qua ngân hàng. Đối
với trường hợp vận chuyển hành khách là cá nhân, có chứng từ thanh toán trực tiếp.”
Tại điểm 1.13, Mục
1, Phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC hướng dẫn về giá tính thuế GTGT: “đối
với vận tải, bốc xếp là giá cước vận tải, bốc xếp chưa có thuế GTGT, không phân
biệt cơ sở trực tiếp vận tải, bốc xếp hay thuê lại”.
Tại khoản 2 Điều 2
Nghị định số 87/2009/NĐ-CP ngày 19/10/2009 về vận tải đa phương thức quy định:
“Vận tải đa phương thức quốc tế” là vận tải đa phương thức từ nơi người
kinh doanh vận tải đa phương thức tiếp nhận hàng hóa ở Việt Nam đến một địa điểm
được chỉ định giao trả hàng ở nước khác và ngược lại.
Căn cứ vào các quy định nêu trên,
trường hợp cơ sở kinh doanh ký hợp đồng vận tải quốc tế cho khách hàng (không
phân biệt có phương tiện trực tiếp vận tải hay không có phương tiện), căn cứ
theo vận đơn và đồng thời đáp ứng được các điều kiện nêu tại Điều
1 Thông tư số 112/2009/TT-BTC ngày 2/6/2009 của Bộ Tài chính về thuế GTGT
(nêu trên) thì hoạt động vận tải quốc tế do cơ sở kinh doanh ký hợp đồng vận tải
này được áp dụng thuế suất thuế GTGT là 0%.
Các dịch vụ xuất khẩu, dịch vụ của
ngành hàng không, hàng hải nếu đáp ứng các điều kiện quy định tại Thông tư số
129/2008/TT-BTC và Thông tư số 112/2009/TT-BTC của Bộ Tài chính được áp dụng mức
thuế suất thuế GTGT là 0%, các dịch vụ khác áp dụng theo mức thuế suất thuế
GTGT được quy định tại các văn bản pháp luật hiện hành về thuế GTGT.
Công văn này thay thế công văn số
15448/BTC-TCT ngày 02/11/2009 của Bộ Tài chính.
Bộ Tài chính hướng dẫn để các Cục
thuế được biết, trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc thì phản ánh về Bộ
Tài chính để được hướng dẫn kịp thời.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ Giao thông vận tải, Bộ Công thương;
- Hiệp hội giao nhận kho vận Việt Nam;
- Công ty TNHH TNT-Vietrans;
- Công ty TNHH GNHH Jupiter Pacific;
- Công ty cổ phần Sài Gòn Hỏa Xa;
- Vụ PC, CST;
- Lưu: VT, TCT (VT, PC,CS(5b)).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Công văn 3055/BTC-TCT về thuế giá trị gia tăng đối với vận tải quốc tế do Bộ Tài chính ban hành
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 3055/BTC-TCT
Re: Value-added tax on international
transportation
|
Hanoi,
March 15, 2010
|
To:
Provincial-level Tax Departments The Ministry
of Finance has received requests from units of the Vietnam Forwarders
Association and provincial-level Tax Departments for guidance on value-added
tax on international transport. Regarding this matter, the Finance Minister
gives the following opinions: Point 1,
Article 8 of the Value-Added Tax Law stipulates, “The tax rate of 0% applies to
exported goods and services, international transportation and goods and
services not liable to value-added tax specified in Article 5 of this Law upon
exportation.......” Item d,
Clause 1, Article 6 of Decree No. 123/2008/ND-CP of December 8, 2008,
stipulates: “International transportation mentioned in this Clause covers
transportation of passengers, luggage and cargoes along international routes
from Vietnam to abroad or vice versa. In case an international transportation
contract covers also a domestic stage, international transportation covers also
domestic routes.” - Point 1.1,
Section II, Part B of the Finance Minister’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of
December 26, 2008, on value-added tax, guides: the tax rate of 0% is applicable
to: “-
International transportation covering transportation of passengers, luggage and
cargoes along international routes from Vietnam to abroad or vice versa. In
case an international transportation contract covers also a domestic stage,
international transportation covers also domestic routes;” - Article 1
of the Finance Ministry’s Circular No. 112/2009/TT-BTC of June 2, 2009, on
value-added tax guides: “To be
eligible for the tax rate of 0%, international transportation must satisfy the
following conditions: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Having
documents on via-bank payment or other modes of payment regarded as via-bank
payment. Having documents of direct payment in the case of transportation of
individual passengers.” Point 1.13,
Section I, Part B of Circular No. 129/2008/TT-BTC, on value-added tax
calculation prices, guides: “For transportation, loading and unloading, taxable
prices are VAT-exclusive freight or loading and unloading charge rates,
regardless of whether the establishments directly undertake the transportation,
loading and unloading or hire such service.” Clause 2,
Article 2 of Decree No. 87/2009/ND-CP of October 19th 2009, on multimodal
transportation, stipulates: “International multimodal transportation” means
multimodal transportation from a place in Vietnam where the goods are taken by
the multimodal transportation operator to a place designated for goods delivery
in another country and vice versa.” Under the
above provisions, in case a business establishment has signed an international
transportation contract with customers (regardless of whether the establisment
directly has means of transport or not), based on bills of lading and
satisfaction of the conditions specified in Article 1 of the Finance Ministry’s
Circular No. 112/2009/TT-BTC of June 2, 2009, on value-added tax, its
international transportation activities are eligible for the VAT rate of 0%. Eexportation,
aviation and maritime services which satisfy the conditions specified in the
Finance Ministry’s Circular No. 129/2008/TT-BTC and Circular No.
112/2009/TT-BTC, will be eligible for the VAT rate of 0%; other services are
eligible for the VAT rates specified in current legal documents on VAT. This Official
Letter replaces the Finance Ministry’s Official Letter No. 15448/BTC-TCT of
November 2, 2009. Above is the
Ministry of Finance’s guidance for provincial-level Tax Departments. Any
problems arising in the course of implementation should be promptly reported to
the Ministry of Finance for timely guidance.- ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Công văn 3055/BTC-TCT ngày 15/03/2010 về thuế giá trị gia tăng đối với vận tải quốc tế do Bộ Tài chính ban hành
12.932
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|