BỘ CÔNG THƯƠNG
------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 01/VBHN-BCT
|
Hà Nội, ngày 23
tháng 01 năm 2014
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
HƯỚNG
DẪN THỰC HIỆN DỊCH VỤ TRUNG CHUYỂN CONTAINER TẠI CÁC CẢNG BIỂN VIỆT NAM
Thông tư liên tịch số 08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT
ngày 17 tháng 12 năm 2004 của liên Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương), Bộ
Tài chính, Bộ Giao thông vận tải về việc hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển
container tại các cảng biển Việt Nam, có hiệu lực kể từ ngày 19 tháng 01 năm
2005, được sửa đổi, bổ sung bởi:
Thông tư liên tịch số 62/2011/TTLT-BTC-BCT-BGTVT
ngày 13 tháng 5 năm 2011 sửa đổi, bổ sung mục IV của Thông tư liên tịch số
08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT ngày 17 tháng 12 năm 2004 của liên Bộ Thương mại
(nay là Bộ Công Thương), Bộ Tài chính, Bộ Giao thông vận tải về việc hướng dẫn
thực hiện dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt Nam, có hiệu lực
kể từ ngày 28 tháng 6 năm 2011.
Căn cứ Luật Thương mại ngày 10 tháng 5 năm 1997;
Luật Hải quan ngày 29 tháng 6 năm 2001 và Bộ luật Hàng hải Việt Nam ngày 30
tháng 6 năm 1990;
Căn cứ ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại
văn bản số 1163/VPCP-CN ngày 15 tháng 3 năm 2004 của Văn phòng Chính phủ về dịch
vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt Nam;
Liên Bộ: Thương mại - Tài chính - Giao thông vận
tải hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt
Nam như sau[1]:
I. NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
1. Thông tư liên tịch này chỉ hướng dẫn thực hiện dịch
vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt Nam và áp dụng đối với các
doanh nghiệp cảng biển và các tổ chức, cá nhân có liên quan.
2. Giải thích từ ngữ
Trong Thông tư này các từ ngữ dưới đây được hiểu
như sau:
a. "Dịch vụ trung chuyển container"
(transhipment) là việc xếp dỡ Container theo yêu cầu của người vận chuyển thông
qua các hình thức sau:
- Dỡ container được vận chuyển trên phương tiện vận
tải từ nước ngoài đến cảng biển Việt Nam và xếp lên phương tiện vận tải khác để
vận chuyển ra khỏi lãnh thổ Việt Nam;
- Dỡ container được vận chuyển trên phương tiện vận
tải từ nước ngoài đến cảng biển Việt Nam và đưa vào bảo quản tại khu vực trung
chuyển của cảng biển trong một thời gian nhất định rồi xếp các container đó lên
phương tiện vận tải để vận chuyển ra khỏi lãnh thổ Việt Nam.
b. "Khu vực trung chuyển container" là
khu vực thuộc cảng biển được dành riêng cho việc thực hiện dịch vụ trung chuyển
container cách biệt với các khu vực khác của cảng biển và chịu sự giám sát của
cơ quan hải quan.
c "Phương tiện vận tải" bao gồm tàu biển,
tàu bay, ô tô vận tải, tàu hỏa, phương tiện thủy nội địa.
d. "Hàng hóa trung chuyển" bao gồm các loại
hàng hóa được đóng trong container trung chuyển.
đ. "Người vận chuyển" là người dùng phương
tiện vận tải thuộc sở hữu của mình hoặc thuê phương tiện vận tải thuộc sở hữu của
người khác để thực hiện dịch vụ vận chuyển container hoặc những người đại diện
hợp pháp của những đối tượng nêu trên.
3. Các doanh nghiệp cảng biển Việt Nam có đủ điều
kiện theo hướng dẫn tại Mục 1 Phần II của Thông tư này đều
được thực hiện dịch vụ trung chuyển container.
II. ĐIỀU KIỆN ĐỂ CÁC CẢNG BIỂN
THỰC HIỆN DỊCH VỤ TRUNG CHUYỂN VÀ THÔNG BÁO VỀ VIỆC THỰC HIỆN DỊCH VỤ TRUNG
CHUYỂN CONTAINER TẠI CẢNG BIỂN
1. Các doanh nghiệp cảng biển Việt Nam thực hiện dịch
vụ trung chuyển container cần có đủ các điều kiện sau:
a. Cảng biển được cơ quan nhà nước có thẩm quyền
công bố cho phép tàu trong nước và nước ngoài vào, ra để xếp, dỡ container
b. Có đủ cơ sở hạ tầng kỹ thuật và thiết lập được
khu vực trung chuyển container như đã nêu tại Khoản b Mục
2 Phần I của Thông tư này.
2. Chậm nhất là 15 ngày trước ngày đầu tiên thực hiện
dịch vụ trung chuyển container, doanh nghiệp cảng biển phải gửi đến Bộ Thương mại,
Bộ Tài chính (Tổng cục Hải quan), Bộ Giao thông Vận tải và cơ quan Hải quan địa
phương văn bản thông báo về việc bắt đầu thực hiện dịch vụ trung chuyển
container tại cảng biển của mình.
III. HÀNG HÓA TRUNG CHUYỂN, VIỆC
XẾP DỠ, GIAO NHẬN, BẢO QUẢN; TRÁCH NHIỆM CỦA DOANH NGHIỆP CẢNG BIỂN VÀ CỦA NGƯỜI
VẬN CHUYỂN ĐỐI VỚI HÀNG HÓA TRUNG CHUYỂN
1. Hàng hóa trung chuyển tại cảng biển Việt Nam là
hàng hóa không thuộc diện hàng hóa cấm trung chuyển nêu tại Mục 2 Phần này và
được đóng trong container.
2. Hàng hóa cấm trung chuyển tại cảng biển của Việt
Nam gồm:
a. Các loại vũ khí, đạn dược, vật liệu nổ, trang
thiết bị kỹ thuật quân sự;
b. Các loại ma tuý;
c. Chất thải nguyên tử và các loại hoá chất độc thuộc
Danh mục hoá chất độc hại cấm xuất khẩu, nhập khẩu theo quy định của pháp luật
Việt Nam.
3. Thông báo trung chuyển container
a. Người vận chuyển cần gửi văn bản thông báo (theo
mẫu ở Phụ lục 1) đến doanh nghiệp cảng biển để yêu cầu
được trung chuyển container tại cảng biển (sau đây gọi tắt là Thông báo
trung chuyển).
b. Thông báo trung chuyển nêu tại Khoản a Mục 3 này
nếu được doanh nghiệp cảng biển chấp thuận thì được coi như Hợp đồng dịch vụ
trung chuyển container đã ký kết.
4. Việc xếp dỡ, giao nhận và bảo quản container
trung chuyển tại cảng biển Việt Nam được thực hiện theo quy định của pháp luật
Việt Nam và thông lệ quốc tế.
5. Căn cứ thỏa thuận giữa người vận chuyển và doanh
nghiệp cảng biển, hàng hóa đóng trong container trung chuyển sau khi đưa vào
khu vực trung chuyển container có thể được sắp xếp, đóng gói lại, gia cố, sửa
chữa hoặc thay thế container mới.
6. Người vận chuyển chịu trách nhiệm về sự phù hợp
và tính chính xác của hàng hóa được đóng trong container trung chuyển tại cảng
biển Việt Nam so với Thông báo trung chuyển đã gửi cho doanh nghiệp cảng biển.
7. Doanh nghiệp cảng biển chịu trách nhiệm đối với
container trung chuyển kề từ thời điểm container trung chuyển được dỡ khỏi
phương tiện vận tải để đưa vào khu vực trung chuyển container của cảng biển cho
tới thời điểm container trung chuyển đó được xếp lên phương tiện vận tải để vận
chuyển ra khỏi lãnh thổ Việt Nam.
8. Vào ngày 15 tháng 01 hàng năm, các doanh nghiệp
cảng biển thực hiện dịch vụ trung chuyển container phải có văn bản báo cáo kết
quả thực hiện dịch vụ trung chuyển container của năm trước (theo mẫu ở Phụ lục 2) về Bộ Thương mại, Bộ Tài chính (Tổng cục Hải
quan) và Bộ Giao thông Vận tải.
IV[2]. THỦ TỤC HẢI QUAN ĐỐI VỚI HÀNG
HÓA ĐÓNG TRONG CONTAINER TRUNG CHUYỂN
Thủ tục hải quan đối với hàng hóa đóng trong
container trung chuyển thực hiện theo quy định tại Điều 43 về thủ tục hải quan
đối với hàng hóa đưa ra, đưa vào cảng trung chuyển của Thông tư số
194/2010/TT-BTC ngày 06 tháng 12 năm 2010 của Bộ Tài chính hướng dẫn thủ tục hải
quan; kiểm tra, giám sát hải quan; thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu và quản lý
thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu.
V. XỬ LÝ HÀNG HÓA TRUNG CHUYỂN BỊ
ĐỔ, VỠ, HƯ HỎNG VÀ VIỆC PHƯƠNG TIỆN VẬN TẢI KHÔNG ĐẾN NHẬN HÀNG
1. Trong quá trình xếp dỡ, giao nhận và bảo quản tại
cảng biển, nếu container trung chuyển bị đổ, vỡ, hư hỏng hoặc khi container
không còn nguyên niêm chì, thì doanh nghiệp cảng biển cùng với người vận chuyển
thoả thuận biện pháp giải quyết phù hợp với các quy định của pháp luật Việt Nam
và thông lệ quốc tế.
2. Nếu container trung chuyển bị đổ, vỡ, hư hỏng và
theo yêu cầu của người chủ sở hữu hoặc đại diện hợp pháp của người chủ sở hữu
thì số hàng hóa đóng trong container trung chuyển này được bán, tặng hoặc tiêu
huỷ tại Việt Nam theo qui định của pháp luật Việt Nam về hàng hóa xuất khẩu, nhập
khẩu.
3. Trong trường hợp phương tiện vận tải không đến
nhận container trung chuyển theo thời hạn đã thỏa thuận, doanh nghiệp cảng biển
có trách nhiệm thông báo bằng văn bản cho người vận chuyển biết và sau thời hạn
90 (chín mươi) ngày, kể từ ngày gửi văn bản thông báo mà vẫn không nhận được
văn bản trả lời thì doanh nghiệp cảng biển có quyền được xử lý số hàng hóa
trung chuyển đó theo các qui định của pháp luật Việt Nam về hàng hóa vô chủ.
Trường hợp hàng hóa thuộc loại mau hỏng, có khả năng gây ô nhiễm môi trường thì
báo cáo với cơ quan có thẩm quyền cho phép xử lý trong thời hạn sớm hơn.
VI. THANH TOÁN TIỀN DỊCH VỤ
TRUNG CHUYỂN VÀ VIỆC XỬ LÝ VI PHẠM
1. Nguời vận chuyển có trách nhiệm thanh toán tiền
dịch vụ trung chuyển container và các chi phí có liên quan theo thoả thuận giữa
người vận chuyển và doanh nghiệp cảng biển.
2. Tổ chức, cá nhân có hành vi vi phạm Thông tư
liên tịch này, tuỳ theo mức độ vi phạm, sẽ bị xử phạt hành chính; cá nhân có
hành vi vi phạm pháp luật nghiêm trọng thì bị truy cứu trách nhiệm hình sự; nếu
gây thiệt hại thì phải bồi thường thiệt hại theo qui định của pháp luật.
3. Thông tư liên tịch này có hiệu lực sau 15 ngày kể
từ ngày đăng Công báo và thay thế các Quyết định số 815/2001/QĐ-BTM ngày 1 tháng
8 năm 2001 của Bộ trưởng Bộ Thương mại, số 770/2001/QĐ-TCHQ ngày 21 tháng năm
2001 của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan.
Quy định về việc thi hành
Điều 2 Thông tư liên tịch số
62/2011/TTLT-BTC-BCT-BGTVT ngày 13 tháng 5 năm 2011 sửa đổi, bổ sung mục IV của
Thông tư liên tịch số 08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT ngày 17 tháng 12 năm 2004 của
Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương), Bộ Tài chính, Bộ Giao thông vận tải về
việc hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt
Nam, có hiệu lực kể từ ngày 28 tháng 6 năm 2011 quy định như sau:
"Điều 2. Hiệu lực thi hành:
1. Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành kể
từ ngày 28/6/2011.
2. Trong quá trình thực hiện, Bộ Công Thương, Bộ
Tài chính và Bộ Giao thông vận tải sẽ phối hợp xem xét giải quyết kịp thời những
phát sinh, vướng mắc và hàng năm tổ chức họp rút kinh nghiệm việc thực hiện các
quy định, hướng dẫn tại Thông tư liên tịch số 08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT ngày
17/12/2004 của Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương) - Bộ Tài chính - Bộ Giao
thông vận tải và Thông tư liên tịch này./."
Nơi nhận:
- Văn phòng Chính phủ (để đăng Công báo);
- Cổng thông tin điện tử Bộ Công Thương;
- Lưu: VT, Cục XNK.
|
XÁC THỰC VĂN BẢN
HỢP NHẤT
BỘ TRƯỞNG
Vũ Huy Hoàng
|
PHỤ LỤC 1
MẪU THÔNG BÁO TRUNG CHUYỂN CONTAINER (1)
(Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT ngày 17
tháng 12 năm 2004)
THÔNG BÁO TRUNG
CHUYỂN CONTAINER
Container Transhipment Declaration
Vận đơn số:
B/L No
|
Trang số:
Page No
|
(1) Tên người vận chuyển:
Name of Carrier
|
(2) Địa chỉ người vận chuyển:
Address of Carrier
|
(3) Tên phương tiện vận chuyển:
Name of Vehicle
|
(4) Quốc tịch phương tiện vận chuyển:
Nationality of Vehicle
|
(5) Nơi xếp hàng:
Place of Loading
|
(6) Nơi dỡ hàng:
Place of Discharge
|
(7) Thời gian dự kiến đến cảng:
Estimated time of Arrival
|
(8) Thời gian dự kiến rời cảng:
Estimated time of Departure
|
(9) Mục đích của chuyến đi:
Purpose of Voyage
|
□ Đến để gửi hàng
For Discharge
|
□ Đến để nhận hàng
For Loading
|
□ Đến để gửi hàng rồi nhận hàng
For Discharge then Loading
|
(10) Hình thức trung chuyển:
Form of Transhipment
|
□ Từ phương tiện sang phương tiện:
From Vehicle to Vehicle
|
□ Lưu tại cảng
Keeping at Port
|
(11) Thời gian dự kiến lưu hàng hóa tại cảng:
Estimated time for keeping goods at Port
|
(12) Tên, ký mã hiệu hàng hóa
Names and Mark of goods
|
(13) Số và loại container
Number and kind of containers
|
(14) Tổng trọng lượng
Gross weight
|
Ghi chú
Remarks
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…., ngày…. tháng….năm….
Date
Chấp thuận của Cảng
Approval of Port for Transhipment
(Đại diện Cảng biển ký tên, đóng dấu)
(Authorized representative of Port's singature, seal)
|
…., ngày…. tháng….năm….
Date
Người vận chuyển (đại diện hợp pháp)
Carrier (Authorized representative)
|
____________
(1) Mẫu Thông báo trung chuyển này được sử dụng đối
với container trung chuyển đến hoặc đi
PHỤ LỤC 2
MẪU BÁO CÁO KẾT QUẢ THỰC HIỆN DỊCH VỤ TRUNG CHUYỂN
CONTAINER
(Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT ngày 17
tháng 12 năm 2004)
CẢNG………..
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
|
………………, ngày ….
tháng …. năm ….
|
BÁO CÁO KẾT QUẢ
THỰC HIỆN DỊCH VỤ TRUNG CHUYỂN CONTAINER
(Năm……)
Kính gửi:
|
- Bộ Thương mại
- Bộ Tài chính (Tổng cục Hải quan)
- Bộ Giao thông vận tải
|
Thực hiện Thông tư liên tịch số
08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT ngày 17 tháng 12 năm 2004 của Bộ Thương mại, Bộ Tài
chính và Bộ Giao thông vận tải hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển
container tại các cảng biển Việt Nam, doanh nghiệp cảng …. xin báo cáo kết quả
thực hiện dịch vụ trung chuyển container năm …. (từ ngày bắt đầu thực hiện tính
đến hết ngày 31/12) như sau:
I. Kết quả thực hiện
II. Một số khó khăn, vướng mắc và kiến nghị
phương hướng giải quyết (nếu có)
1. Khó khăn, vướng mắc
2. Kiến nghị phương hướng giải quyết.
|
GIÁM ĐỐC
(Ký tên, đóng dấu)
|
[1] Thông tư liên tịch số
62/2011/TTLT-BTC-BCT-BGTVT ngày 13 tháng 5 năm 2011 sửa đổi, bổ sung mục IV của
Thông tư liên tịch số 08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT ngày 17 tháng 12 năm 2004 của
liên Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương), Bộ Tài chính, Bộ Giao thông vận tải
về việc hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt
Nam, có căn cứ ban hành như sau:
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng
11 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 189/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng
12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 51/2008/NĐ-CP ngày 22 tháng
04 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Giao thông Vận tải;
Căn cứ Luật Thương mại số 36/2005/QH11 ngày 14
tháng 6 năm 2005;
Căn cứ Bộ Luật Hàng hải Việt Nam số 40/2005/QH11
ngày 14 tháng 6 năm 2005;
Căn cứ Luật Hải quan số 29/2001/QH10 ngày 29
tháng 6 năm 2001 và Luật số 42/2005/QH11 ngày 14 tháng 6 năm 2005 sửa đổi, bổ
sung một số điều của Luật Hải quan;
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ
tại văn bản số 1163/VPCP-CN ngày 15 tháng 03 năm 2004 của Văn phòng Chính phủ về
dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt Nam;
Liên Bộ: Công Thương - Tài chính - Giao thông vận
tải thống nhất quy định như sau:”
[2] Mục này được sửa đổi, bổ
sung theo quy định tại Điều 1 của Thông tư liên tịch số
62/2011/TTLT-BTC-BCT-BGTVT ngày 13 tháng 5 năm 2011 sửa đổi, bổ sung mục IV của
Thông tư liên tịch số 08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT ngày 17 tháng 12 năm 2004 của
Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương), Bộ Tài chính, Bộ Giao thông vận tải về
việc hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt
Nam, có hiệu lực kể từ ngày 28 tháng 6 năm 2011.